RIDGID Octane R86211 Скачать руководство пользователя страница 18

6 - Español

FUNCIONAMIENTO

interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental cuando 

no esté en uso.

Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del 
gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el 
selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar 
hacia atrás.

NOTA: 

El taladro no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda 
o derecha.

 AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar 
el sentido de rotación siempre permita que se 
detenga completamente el yunque.

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están 
en condiciones de funcionamiento. Bloquee el 
interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su 
lado, al instalar o extraer el paquete de baterías y 
al instalar o extraer los casquillos.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 3, página 9.

 

Bloquee el gatillo del interruptor. 

 

Coloque el paquete de baterías en el producto como se 
muestra.

 

Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados 
del paquete de baterías entren completamente en su 
lugar con un chasquido y de que el paquete quede 
bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a 
utilizarla.

 

Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, por favor 
leer el manual del operador que se incluye con el cargador.

DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 4, página 9.

Las luces LED de la base iluminan hacia arriba cuando se 
presiona el gatillo del interruptor.
Si el taladro no está en uso, la función de tiempo de espera 
hará que la luz comience a perder intensidad y, luego, se 
apagará.
La luz de diodo luminiscente solamente ilumina cuando hay 
un paquete de batería cargado en la herramienta.

INSTALACIÓN 

Y DESMONTAR LOS 

CASQUILLOS

Vea la figura 5, página 9.

Solamente utilice los casquillos diseñados para llaves de 
impacto. Siempre escoja el casquillo de impacto del tamaño 

correcto para las tuercas y pernos.

NOTA

: Casquillos no están incluidos con esta herramienta.

PRECAUCIÓN:

Si se utiliza un casquillo de un tamaño incorrecto 
podría dañarse la tuerca o perno, y la fuerza de 
apriete podría resultar imprecisa o carente de 
uniformidad.

  Retire el paquete de baterías.

  Presione el casquillo en el yunque hasta que el anillo de 

fricción se trabe en su lugar.

  Para retirar el casquillo, tírelo hacia fuera desde el yunque.

SELECTOR DE MODOS

Vea las figuras 6, página 9.

Esta herramienta tiene seis modos: tres velocidades (alta, 
media y baja) y tres modos de ajuste automático. Los modos 
funcionan de la siguiente manera:
El botón selector de modo de velocidad permite ajustes 
de velocidad de alta, media y baja. Cada vez que presione 
el botón de selección del modo de velocidad, la velocidad 
bajará de ALTA (3) a MEDIA (2) y, luego, a BAJA (1). Cuando 
presione el botón de nuevo, la velocidad cambiará de nuevo 
a ALTA.

NOTA: 

Solo puede cambiar la velocidad en esa secuencia.

El ajuste automático: ofrece protección para evitar el ajuste 
excesivo de los tornillos. Permite un mayor control, lo que 
reduce el daño en los tornillos y las superficies de trabajo.
Hay tres modos de autoajuste para la herramienta: ALTO (H), 
MEDIO (M) Y BAJO (L).

 

Cada modo de ajuste automático 

detecta el impacto y se detiene en un nivel aproximado de 
ajuste en función del nivel de par de torsión (N m [ft-lb]). 
Cada uno se activa por medio del selector de velocidad.
Cada vez que presione el botón de selección del modo de 
velocidad, la velocidad bajará de ALTA (3) a MEDIA (2) y, 
luego, a BAJA (1). Cuando presione el botón de nuevo, la 
velocidad cambiará de nuevo a ALTA.

CAUTION

:

Si ajusta demasiado los tornillos, podría des-
gastarlos o romperlos, por lo que se recomienda 
elegir un modo que se detenga en la mitad de la 
aplicación de par de torsión deseada y terminar de 
ajustar el tornillo con una llave de ajuste confiable.

 

NOTA

: Hay dispositivos que limitan el par de torsión 

que son compatibles con el ajuste automático y pueden 
usarse para evitar el ajuste excesivo. Se pueden comprar 
por separado en The Home Depot y en otros negocios 
similares o ferreterías.

Содержание Octane R86211

Страница 1: ...3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 8 Illustrations 9 10 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas...

Страница 2: ...switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have th...

Страница 3: ...n contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rul...

Страница 4: ...V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute...

Страница 5: ...tivates the tool when it is overheated To resume operation allow the tool to cool and then squeeze the trigger OVERLOAD PROTECTION When the tool is forced or the motor is overloaded the tool will auto...

Страница 6: ...auto tightening modes These modes work as follows The speed mode selector toggle button allows speed adjustments from high speed medium speed and low speed Each press of the speed mode selector toggl...

Страница 7: ...galled or broken lugs IMPACT TIME Many variables exist that will cause the maximum torque to the fastener to vary considerably including the size and threading of the fastener lubrication material har...

Страница 8: ...oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de blessures viter...

Страница 9: ...rincer imm diatement la partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au moins 10 minutes puis contacter imm diatement un m decin Le respect de cett...

Страница 10: ...SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien com...

Страница 11: ...le travail laisser refroidir l outil puis appuyer sur la g chette PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES La outil arr tera automatiquement si elle est forc e ou lors d une surcharge du moteur Pour red marr...

Страница 12: ...serrage automatique Ces modes fonctionnent comme suit Le bouton bascule du s lecteur de mode de vitesse permet de r gler la vitesse lev e moyenne et basse Chaque pression sur la touche de s lection de...

Страница 13: ...e limitation de couple Ne pas suivre cette directive pourrait entra ner des crous bris s ou gripp s DUR E D IMPACT Plusieurs facteurs peuvent faire en sorte que le couple maximal disponible de l outil...

Страница 14: ...ci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evit...

Страница 15: ...de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Guarde estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y empl elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta S...

Страница 16: ...a el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con...

Страница 17: ...n de pro tecci n de temperatura alta que desactiva el producto autom ticamente si est sobrecalentado Para reanudar la operaci n permita que la herramienta se enfr e y luego oprima el gatillo PROTECCI...

Страница 18: ...recto para las tuercas y pernos NOTA Casquillos no est n incluidos con esta herramienta PRECAUCI N Si se utiliza un casquillo de un tama o incorrecto podr a da arse la tuerca o perno y la fuerza de ap...

Страница 19: ...la tuerca o el perno Suelte el interruptor y ajuste hasta llegar al tiempo de fijaci n adecuado Retire la llave de impacto de la tuerca y perno Verifique el par de torsi n con una llave dinamom trica...

Страница 20: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 21: ...A Socket not included douilles non fournie casquillo no incluida B Anvil enclume yunque C Friction ring anneau de friction anillo de fricci n D To remove pour enlever para retirar E To install pour i...

Страница 22: ...10 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA Fig 8 Fig 7 WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA...

Страница 23: ...11 NOTES NOTAS...

Страница 24: ...s pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel...

Отзывы: