Θερμόμετρο/Υγρόμετρο micro HM-100
173
Ωστόσο, δεν διασφαλίζεται ότι δεν θα υπάρξει παρεμβολή σε μια συγκεκριμένη εγκατά-
σταση.
Εάν αυτός ο εξοπλισμός προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτι-
κή λήψη, γεγονός το οποίο μπορεί να διαπιστωθεί απενεργοποιώντας και ενεργοποιώντας
ξανά τον εξοπλισμό, ο χρήστης ενθαρρύνεται να δοκιμάσει να επιδιορθώσει την παρεμβο-
λή, λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω μέτρα:
• Να επαναπροσανατολίσει ή να αλλάξει θέση στην κεραία λήψης.
• Να αυξήσει την απόσταση μεταξύ του οργάνου και του δέκτη.
• Να επικοινωνήσει με τον τοπικό διανομέα ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/τηλεορά
-
σεων για βοήθεια.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC)
Με τον όρο ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ορίζουμε την ικανότητα του προϊόντος να λει-
τουργεί ικανοποιητικά σε περιβάλλον ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας και ηλεκτροστατι-
κών εκφορτίσεων χωρίς να προκαλεί ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε άλλο εξοπλισμό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Το θερμόμετρο/υγρόμετρο RIDGID® micro HM-100 πληροί όλα τα ισχύο-
ντα πρότυπα ΕΜΣ. Παρ' όλα αυτά, η πιθανότητα να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες συ-
σκευές δεν μπορεί να αποκλεισθεί.
Αλλαγή/τοποθέτηση μπαταρίας
Το θερμόμετρο / υγρόμετρο RIDGID®
micro HM-100 διατίθεται μαζί με τα
εξής: Το θερμόμετρο / υγρόμετρο
RIDGID® micro HM-100 παρέχεται με
χωρίς τοποθετημένη μπαταρία [
].
Εάν χρησιμοποιήσετε το θερμόμετρο/
υγρόμετρο με αποφορτισμένη μπατα-
ρία, οι ενδείξεις μπορεί να είναι εσφαλ-
μένες. Αφαιρέστε την μπαταρία πριν
από παρατεταμένη αποθήκευση για να
αποφευχθεί το ενδεχόμενο διαρροής
της μπαταρίας.
1. Θέστε το θερμόμετρο/υγρόμε-
τρο εκτός λειτουργίας.
2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να λασκάρετε τη βίδα του καλύμματος του
χώρου μπαταρίας και αφαιρέστε το κάλυμμα. Αφαιρέστε την μπαταρία
(βλ. Εικόνα 5)
.
3. Τοποθετήστε μια αλκαλική μπαταρία 9V (NEDA 1604, IEC 6F22 ή 6LR61) προσέχοντας
να μην αντιστρέψετε την πολικότητα, όπως υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.
4. Κλείστε καλά το καπάκι της μπαταρίας. Μη χρησιμοποιείτε το θερμόμετρο/υγρόμετρο
χωρίς να έχετε κλείσει καλά το κάλυμμα της μπαταρίας.
Έλεγχος πριν από τη λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το εργαλείο και διορθώστε τυχόν προβλήματα για
να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ή εσφαλμένων μετρήσεων.
1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απενεργοποιημένη.
2. Καθαρίστε κάθε ίχνος από λάδια, γράσα ή ακαθαρσίες από τη συσκευή. Έτσι η επιθεώ-
ρηση γίνεται ευκολότερα και αποφεύγετε να σας γλιστρήσει η συσκευή από το χέρι.
Εικόνα 5 – Αλλαγή μπαταρίας
Содержание micro HM-100
Страница 2: ......
Страница 24: ...Thermom tre Hydrom tre micro HM 100 22...
Страница 36: ...Termohigr metro micro HM 100 34...
Страница 48: ...micro HM 100 Temperatur Luftfeuchtig keitsmesser 46...
Страница 169: ...micro HM 100 micro HM 100 micro HM 100...
Страница 170: ...micro HM 100 168 167 169 169 170 170 170 170 171 171 FCC 172 EMC 173 173 173 174 174 175 175 176 176 176 177...
Страница 174: ...micro HM 100 172 1 2 HOLD 3 REL 4 MAX 5 MIN 6 RH 7 C F 8 Dew Point 9 Wet Bulb 10 11 12 13 OL 4 9V FCC 15 FCC...
Страница 176: ...micro HM 100 174 3 4 5 micro HM 100 1 2 3 4 5 OL 6 15 ON OFF ON OFF F C F C F C 6...
Страница 179: ...micro HM 100 177 RIDGID 30...
Страница 180: ...micro HM 100 178...
Страница 211: ...micro HM 100 micro HM 100 micro HM 100...
Страница 212: ...micro HM 100 210 209 211 211 212 212 212 212 213 213 214 215 215 215 216 217 218 218 218 218 218 219...
Страница 216: ...micro HM 100 214 1 2 HOLD 3 REL 4 MAX 5 MIN 6 RH 7 C F 8 Dew Point 9 Wet Bulb 10 11 12 13 OL 4 9 15...
Страница 217: ...micro HM 100 215 RIDGID micro HM 100 RIDGID micro HM 100 1 2 5 3 9 NEDA 1604 IEC 6F22 6LR61 4 1 2 5...
Страница 218: ...micro HM 100 216 3 4 5 micro HM 100 1 2 3 4 5 OL 6 15...
Страница 221: ...micro HM 100 219 RIDGID 30...
Страница 222: ...micro HM 100 220...
Страница 235: ......