opnieuw te starten.
HC-2
Electronisch: de electronische bescherming zal de stroomtoevoer
onderbreken indien de machine wordt overbelast. Neem
de last weg en start opnieuw.
HC-2 W
Rode LED:
deze zal oplichten wanneer de machine overbelast wordt.
ONDERHOUD
Houd de machine proper en vermijd het ophopen van stof of deeltjes die in de machine
kunnen binnendringen. Laat, na 300 uren werk, de koolstofborstels controleren door een
geautoriseerd RIDGID service- en reparatiecentrum. Indien de koolstofborstels minder
dan 5mm lang zijn, moeten ze vervangen worden.
Om de HC-2 W dichtingen te vervangen: verwijder de circlips, schroef de adapter los
(opgelet linkse draad), verwijder de dichtingen vervang deze door de dichtingen in de
“seal kit HC-2 W” referentie 68506.
Voor alle andere diensten en onderhoud breng de machine naar een geautoriseerd
RIDGID service- en reparatiecentrum.
Manual de operaciones de
HC-1, HC-2D y HC-2W
Importante: para su propia seguridad y antes de utilizar
este equipo lea detenidamente estas instrucciones
y el folleto de seguridad adjunto
ESPECIFICACIONES
HC-1
HC-2 D
HC-2 W
Motor (vatios):
1300
1700
1800
Tamaño de taladro máx.
(mm):
Seco manual:
82
132
132*
Con inyección de agua
manual
„
„
80
Con pie HC-2 (seco):
„
132
132
Con pie HC-2
(con inyección de agua):
„
112
132
RPM mín(-1):
0-2000
0-1000/0-2000
0-800/0-1570
Eje:
1/2" BSP
1/2" BSP
1/2" BSP
Peso (kg.)
3,2
5,6
6,0
Diámetro de boca (mm)
46
53
53
*Use siempre el extractor de polvo (68416) cuando taladre con el HC-2W
Mantenga estas instrucciones
Esta máquina está diseñada para taladrar agujeros en bloques de cemento y mampostería
mediante las brocas de diamante y accesorios RIDGID adecuados. Recomendamos en
gran medida que no se modifique ni se use para ninguna aplicación que no sea la que se
pretendía, incluido el accionamiento de otro equipamiento. Asegúrese de que el área de
trabajo total pueda ser contemplada desde la posición de operación. Utilice barreras para
mantener a la gente alejada. Cuando taladre en techos o paredes asegúrese de que no
haya tomas eléctricas, conducciones de gas o de agua que puedan ser accidentalmente
perforadas. Utilice un detector de metales para localizarlos antes de taladrar. Tenga
cuidado de que los restos que caigan no produzcan ningún daño.
REMARQUE IMPORTANTE:
NOTA IMPORTANTE
Esta herramienta es exclusivamente para uso profesional. Asegúrese de utilizar la broca
de diamante correcta para la aplicación y de que la broca esté en buenas condiciones.
La unidad tiene una torsión alta y deben tomarse las siguientes precauciones para evitar
daños:
• No fuerce la herramienta y vigile de no bloquear la broca mientras taladra.
• Asegúrese de mantener de forma correcta y firme la herramienta con ambas manos
cuando trabaje.
• No utilice la herramienta con las manos extendidas ni con los pies que no estén en una
superficie estable firme.
OPERACIÓN
Mango lateral
Cuando taladre a mano utilice siempre el taladrador con el mango lateral fijo (Fig.1)
Conmutador electrónico ON/OFF
La velocidad aumenta apretando el conmutador, lo cual permite un control preciso
durante el proceso de taladro. En condiciones normales trabaje siempre a la velocidad
máxima.
Selección de velocidad (modelos HC-2) (Fig.2)
Compruebe la velocidad recomendada para el tamaño de la barrena de diamante que se
utilice.
CUIDADO: Cambie de velocidad solamente cuando la máquina se haya parado y
solamente en la dirección de las agujas del reloj. (Nota: puede ser conveniente girar
ligeramente el eje de forma manual si se nota cualquier resistencia).