background image

ENTRETIEN

Effectuer seulement par personnel specialisé apres avoir coupé l'alimentation.

Graisser tous les ans les parties mobiles à l’intérieur du caisson et contrôler la force de
poussée exercée par le motoréducteur sur le portail:
En cas d’entretien du motoréducteur, il est possible de le sortir du caisson sans enlever
le vantail.
- Après avoir ôté le couvercle du caisson et débranché le câble d’alimentation du moteur,

extraire à la main le levier courbe de déplacement, de façon à pouvoir ouvrir le vantail
(Fig.15-A/B).

- Dévisser  ensuite  les  quatre  écrous  qui  fixent  la  plaque  au  caisson  et  qui  bloquent  le

réducteur en position.

Tous les deux ans, nous vous conseillons une révision générale avec vidange d'huile.

Fig. 15

DEBLOCAGE D'URGENCE

Effectuer  apres avoir coupé l'alimentation.
Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail, il est important de vérifier que :
- Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail
- Ces poignées doivent être positionnées de sorte à ne pas créer un danger durant leur

utilisation.

- L’effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas excéder 225N pour les

portes et portails en usage privé, et 390N pour les portes et portails à usage industriel
et commercial (valeurs indiquées au paragraphe 5.3.5 de la norme EN 12453)

En  cas  de  coupure  de  courant,  pour  ouvrir  manuellement  le  portail,  il  suffit  d'agir
manuellement  sur  la  serrure  électrique  du  portail,  puis  de  pousser  manuellement  les
vantaux (Fig. 14).
N.B. : En cas de portails à deux vantaux, pour une fermeture efficace au moyen d'une
serrure électrique, il est conseillé d'utiliser un verrou mécanique (cod. ACG5000).
Cet accessoire est habituellement monté à la base du premier vantail qui se ferme.
Lorsque le second vantail arrive, il touche le verrou et ainsi bloque le premier vantail au
sol. 
En  revanche,  le  second  vantail  reste  bloqué  au  premier  grâce  à  la  serrure  électrique
montée solidement à mi-hauteur.

Fig.14

SECURITES ELECTRIQUES

Nous  vous  conseillons  d’utiliser  le  coffret  électronique  K2  -  KS2  (pour  1  ou  2  moteurs
monophasés).
Pour  ce  qui  est  des  raccordements  et  des  données  techniques  des  accessoires,  se
référer à leur manuel.

ACG5000

Pag. 13 di 32

F

R
A
N
Ç
A

I

S
E

INSTRUCTIONS TRÈS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE

SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION

1° - Si  la  centrale  électrique  ne  dispose  d'aucun  interrupteur,  il  faut  en  installer  un  de

type  magnétothermique  en  amont  de  cette  dernière  (omnipolaire  avec  ouverture
minimale des contacts correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra
être  en  conformité  avec  les  normes  internationales.  Ce  dispositif  doit  être  protégé
contre  toute  remise  en  fonction  accidentelle  (ex.  en  l’installant  dans  un  coffre
fermant à clé).

2° - En  ce  qui  concerne  la  section  et  le  type  des  câbles,  le  conseil  de  la  RIB  est  celui

d'utiliser un câble de type NPI07VVF présentant une section minimale de 1,5mm

2

et,

quoi  qu'il  en  soit,  de  se  conformer  à  la  norme  IEC  364,  ainsi  qu'aux  normes
d'installation en vigueur dans le pays de destination.  

3° - Positionnement d’un éventuel  jeu de photocellules : le faisceau des photocellules ne

doit pas être à une hauteur supérieure à 70 cm du sol et 20 cm du bord du vantail.
Leur correct effectivité fonctionnement doit être vérifié terminant l’installation, selon
le point de la 7.2.1 de la EN 12445.

4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si la force d’impact

dépasse  la  limite  de  400N,  il  sera  nécessaire  de  détecter  une  présence  sur  la
hauteur  totale  du  portail  (jusqu'à  un  maximum  de  2,5m)  -  Les  cellules  photo-
électriques dans ce cas-ci doivent être s'appliquent extérieurement entre les colums
et intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque 60÷70cm pour
toute  la  taille  de  la  colonne  de  la  porte  jusqu'à  un  maximum  de  2,5m (EN  12445
point  7.3.2.1) -  exemple:  taille  2,2m  de  colonne  =  >  6  copies  des  cellules  photo-
électriques - 3 internes et 3 externes (meilleur si complet du dispositif de syncronism
- FIT SYNCRO avec TX SYNCRO). 

N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.

Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre purement indicatif. 
La RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis.
Effectuer l'installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur.

Содержание MAGIC 105

Страница 1: ...pag 15 Technical Features pag 15 Motor and rack fitting pag 16 17 Limit switch and clutch adjustment pag 18 Emergency release system Maintenance pag 19 Safety and Command Accessories pag 20 Declarati...

Страница 2: ...des enfants Les commandes doivent tre plac es au minimum 1 5 m du sol et hors de rayon d action des pi ces mobiles 7 Avant d ex cuter quelconques op rationd installation r glage entrietien de l instal...

Страница 3: ...non in vista es telecomando C C e D C e D automatico C e D C e D C e D esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via A Pulsante di comando a uomo presente cio ad azione mantenuta com...

Страница 4: ...CEMENTAZIONE DEL MAGIC 180 Il MAGIC 180 viene fornito ambidestro quindi potete applicarlo sulla destra o sulla sinistra del cancello indifferentemente e vale quanto detto per la versione 105 tranne c...

Страница 5: ...Fig 7 M Mo od d 1 18 80 0 Fig 9 Fig 10 Fig 8 CAVI ELETTRICI SCARICO ACQUA SALDARE SALDARE M Mo od d 1 10 05 5 Pag 5 di 32 I T A L I A N O...

Страница 6: ...155 B 155 170 C 170 180 Il fermo viene fornito gi montato sufficiente regolarne la vite e bloccarla con l apposito dado MAGIC SUL LATO SINISTRO DEL CANCELLO visto dall interno dell abitazione il ferm...

Страница 7: ...amente a met altezza Fig 14 SICUREZZE ELETTRICHE Si consiglia l utilizzo delle centraline elettroniche di comando K2 o KS2 per 1 o 2 motori monofasi Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessor...

Страница 8: ...RASMETTITORE SYNCRO cod ACG8028 per pi di 2 coppie di fotocellule fino a 4 COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO cod ACG8051 K2 cod ABK0020 230V cod ABK0021 120V Pag 8 di 32 I T A L I A N O ANT...

Страница 9: ...1x25 h17cm MAGIC porte le vantail du portail et il est possible d enlever le moteur sans avoir ter le vantail MAGIC est r versible et ne n cessite donc pas de d blocage MAGIC peut actionner ais ment d...

Страница 10: ...t terre l installation est possible en se servant du moteur comme support voir installation Fig 8 CIMENTER LE MAGIC 180 Le MAGIC 180 est fourni en version ambidextre et peut tre install indiff remment...

Страница 11: ...Fig 7 M Mo od d 1 18 80 0 Fig 9 Fig 10 Fig 8 CABLE ELECTRIQUE ECOULEMENT DE L EAU SOUDER SOUDER M Mo od d 1 10 05 5 Pag 11 di 32 F R A N A I S E...

Страница 12: ...rture maximum requis A 120 155 B 155 170 C 170 180 L arr t est livr mont il suffit de r gler la vis et de la bloquer avec l crou MAGIC SUR LE C T GAUCHE DU PORTAIL vue de l int rieur de l habitation l...

Страница 13: ...ou 2 moteurs monophas s Pour ce qui est des raccordements et des donn es techniques des accessoires se r f rer leur manuel ACG5000 Pag 13 di 32 F R A N A I S E INSTRUCTIONS TR S IMPORTANTES EN MATI R...

Страница 14: ...RANSMETTEUR SYNCRO code ACG8028 s il existe plus de deux couples de photocellules jusqu 4 COUPLE DE COFFRETS ENCASTRABLES POUR FIT SYNCRO code ACG8051 K2 cod ABK0020 230V cod ABK0021 120V Pag 14 di 32...

Страница 15: ...d in such a way that the motor can be removed for servicing purposes without taking down the gate The MAGIC drive is reversible and therefore requires no release mechanism The MAGIC will comfortably o...

Страница 16: ...h a load bearing support at ground level the MAGIC unit can be utilized as a replacement support see installation fig 8 MAGIC 180 INSTALLATION The MAGIC 180 is universal and can be fitted to a left or...

Страница 17: ...Fig 7 M Mo od d 1 18 80 0 Fig 9 Fig 10 Fig 8 POWER CABLE WATER DRAIN WELD WELD M Mo od d 1 10 05 5 Pag 17 di 32 E N G L I S H...

Страница 18: ...170 C 170 180 The limiter is supplied already assembled the installer need only adjust the screw and secure the relative lock nut MAGIC INSTALLED ON THE LEFT HAND SIDE OF THE GATE viewed from inside...

Страница 19: ...ntrol board for one or two single phase motors For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets ACG5000 Pag 19 di 32 E N G L I S H IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR...

Страница 20: ...ising circuit Add the SYNCRO TRANSMITTER code ACG8028 for more than 2 photocells couples up to 4 COUPLE OF BUILT IN BOXES FOR THE FIT SYNCRO code ACG8051 K2 cod ABK0020 230V cod ABK0021 120V Pag 20 di...

Страница 21: ...17cm f r den problemlosen Unterflureinbau MAGIC tr gt das Fl gelgewicht und der Motor kann f r Wartungsarbeiten entfernt werden ohne den Fl gel zu demontieren MAGIC ist reversierbar und ben tigt daher...

Страница 22: ...ion bei der Installation vom Motor bernommen werden siehe Installation Abb 8 INSTALLATION MAGIC 180 MAGIC 180 kann sowohl auf die rechte als auch auf die linke Torseite montiert werden Abgesehen von n...

Страница 23: ...D E U T S C H Pag 23 di 32 Abb 7 M Mo od d 1 18 80 0 Abb 9 Abb 10 Abb 8 ELEKTROKABEL WASSERABFLUSS SCHWEISSEN SCHWEISSEN M Mo od d 1 10 05 5...

Страница 24: ...C 170 180 Der Anschlag wird bereits werkseits montiert seine Position ist lediglich anhand der Endlagenschraube einzustellen und durch Arretieren der entsprechenden Gegenmutter zu fixieren MAGIC AUF...

Страница 25: ...toren empfohlen F r die Anschl sse und technische Daten der Zubeh rteilen verweisen wir auf die entsprechenden Bedienungshandb cher ACG5000 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN F R DIE INSTALLATION 1 Wenn...

Страница 26: ...ozellenpaare bis 4 den SENDER SYNCRO mit Kennnr ACG8028 hinzuf gen ACG8028 f r mehr als 2 Fotozellenpaare bis 4 Paare PAAR F R EINBAUKASTEN F R FIT SYNCRO Kennnr ACG8051 K2 cod ABK0020 230V cod ABK002...

Страница 27: ...aph 2 of the EC Directive 98 37 Machines and following modifications to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directi...

Страница 28: ...and must be made available for inspection purposes to authorised bodies Dieser Wartungsregister enth lt die technischen Hinweise sowie die Eintragung der durchgef hrten Installation Reparatur und nde...

Страница 29: ...NOTE...

Страница 30: ...NOTE...

Страница 31: ...MAGIC 105 Pag 31 di 32 I F GB D...

Страница 32: ...to fermo Magic 180 CME9825 Semi carcassina SX CME9826 Corona elicoidale CME9832 Bussola flangiata MAGIC CME9836 Piastra fissaggio MAGIC 180 CME9862 Perno per Palmola CMO1310 Rotore con albero CTC1008...

Отзывы: