background image

V.  UTILISATION  
 
5.1- Usage destiné :  

- Le produit est destiné pour un usage domestique. 
- Le produit est prévu pour l’éclairage d’appoint en extérieur. 
- Ne pas utiliser le produit pour des applications non prévues. 
- Ne pas utiliser le produit pour des applications artisanales, industrielles ou commerciales. 

 
5.2- Instructions d’utilisations  

Monter le produit à l’endroit souhaité, en vous assurant que le panneau solaire soit directement exposé aux 
rayons solaires. 
Pour obtenir de meilleures performances, chargez l’applique solaire au soleil pendant au moins 8 heures avant 
la première mise sous tension. 
Appuyer sur l’interrupteur (4) pour mettre le produit en marche. 
Sélectionner le mode d’éclairage. 
De manière à limiter l’éblouissement et l’excès de luminosité envers autrui (personnes et résidences), ne PAS 
diriger le faisceau lumineux au-delà du périmètre de votre résidence. Ne pas diriger le faisceau lumineux vers 
les habitations alentours. 
 

VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 

 

 

Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que l’interrupteur soit en position « Arrêt ». 

 

6.1- Entretien  

Nettoyer les parties matière plastique à l’aide d’un linge doux et propre  
Ne pas utiliser de produit d'entretien agressif (solvants, détergents) ni d’éponge abrasive ni d’objets tranchants 
ou pointus.

  

Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou un quelconque liquide.

 

 

 

6.2- Entreposage

  

- Nettoyer le produit avant de l’entreposer. 
- Conserver le produit, le mode d’emploi et les accessoires dans l’emballage d’origine. 
- Il est recommandé de ranger le produit dans un local propre, sec, et de le placer hors de portée des enfants, 
soit en hauteur soit sous clef. 

 
6.3- Mise au rebut 

- Accumulateurs : Ne pas jeter les accumulateurs usagés dans les ordures ménagères ou dans l’environnement. 
Les déposer aux points de collecte de votre commune. 
- Applique solaire : En fin de vie, ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères ou dans l’environnement. 
Apporter le produit à une déchetterie ou à un centre de collecte des déchets des équipements électriques et 
électroniques, ou renseignez-vous auprès de votre commune. 
- Effectuer la mise au rebut de l'appareil, des accessoires et de l'emballage conformément aux réglementations 
locales relatives à la protection de l'environnement. 

 
Nos conditions de garantie sont disponibles auprès de notre STAV et sur notre site internet. 
Pour toute demande de réparation sous garantie, merci de vous adresser auprès de votre revendeur ou 
contacter notre STAV qui vous indiquera la marche à suivre.

 

Pour toute demande de pièces et/ou accessoires, il est possible de demander à notre STAV la vue éclatée du 
produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque 
signalétique.

 

Coordonnées du STAV 

:

 Service Technique et Après-Vente ; 

 

Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ;

 

Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email 

[email protected]

 

Site internet

 :

 

www.ribimex.com

 

Page 7 / 21 

 

Содержание 160156

Страница 1: ...SENSORE DE MOVIMENTO Manuale di istruzioni e di manutenzione EN WALL MOUNTED LED SOLAR LAMP WITH MOTION SENSOR Instructions and Maintenance Manual Art Ref PRLUMSOL1 M 160156 PRLUMSOL2 M 160166 Imp pa...

Страница 2: ...rver ces instructions pour toute r f rence ult rieure Joindre les instructions au produit lors en cas pr t ou de cession de celui ci 3 1 Symboles Signale un risque de blessures graves et ou dommages e...

Страница 3: ...sembl si besoin resserrez vis crous de r glage avant utilisation S assurer que le produit est correctement mont sur son support afin d viter tout danger comme par exemple la chute du produit Entreteni...

Страница 4: ...conforme de l accumulateur des vapeurs peuvent s en chapper Veillez ventiler l aire de travail Les vapeurs peuvent tre nocives et entra ner une irritation des voies respiratoires e N utiliser l accumu...

Страница 5: ...r un support dur permettant au panneau solaire une exposition maximale au rayons solaires Note tournevis et crayon non fournis Etape Description de l tape de montage Illustration pour l applique solai...

Страница 6: ...sser d un mode l autre Par d faut la borne s allume en mode A Mode A clairage permanent 75lm Temps d clairage max 12h apr s une recharge compl te Mode B clairage permanent 75lm clairage par d tection...

Страница 7: ...ttoyer le produit avant de l entreposer Conserver le produit le mode d emploi et les accessoires dans l emballage d origine Il est recommand de ranger le produit dans un local propre sec et de le plac...

Страница 8: ...onservare il presente manuale per future consultazioni Lasciare il manuale di istruzioni con il prodotto durante il prestito o la cessione della stessa 3 1 Simbole Attenzione Rischio di lesioni e o da...

Страница 9: ...ontato correttamente se necessario stringere le viti i dadi di regolazione prima dell uso Assicurarsi che il prodotto sia montato correttamente sul suo supporto per evitare il pericolo come la caduta...

Страница 10: ...batteria vapori possono sfuggire Ventilare l area di lavoro I vapori possono essere nocivi e causare irritazione delle vie respiratorie e Utilizzare solo la batteria in dotazione con lo strumento L us...

Страница 11: ...a esposizione alla la luce solare Nota cacciavite e matita non forniti Passo Descrizione del passo di montaggio Illustrazione per RLUMSOL1 M Illustrazione per PRLUMSOL2 M 1 Utiilizzare la sagoma in ca...

Страница 12: ...modalit A Modalit A Illuminazione permanente a 75lm Tempo di illuminazione max 12 ore dopo una carica completa Modalit B Illuminazione permanente a 75lm illuminazione con sensore a 400 lm per ca 25s T...

Страница 13: ...uzioni e gli accessori nell imballaggio originale Conservare in un luogo pulito asciutto sotto chiave e fuori dalla portata dei bambini 6 3 Smaltimento Batterie non gettare le batterie con rifiuti dom...

Страница 14: ...animals Retain this manual for future reference 3 1 Symbols Caution Risk of injury and or damage and or deterioration of product in case of non compliance to safety requirements Read the instructions...

Страница 15: ...such as for ex Product falling down Maintain product with care Keep product clean for better and safer performance The switch if fitted on product becomes damaged it should be properly repaired or rep...

Страница 16: ...sh air to the work area The vapours can irritate the respiratory system e Only use the battery pack provided with the tool The use of other types of batteries may increases the risk of electric shock...

Страница 17: ...on a sturdy support where the solar panel can easily be reached by direct sunlight Note screwdriver and pencil not included Step Mounting step description Illustration for PRLUMSOL1 M Illustration for...

Страница 18: ...amp lights up in mode A Mode A Permanent lighting at 75lm Lighting time max 12h after a full charge Mode B Permanent lighting at 75lm lighting from motion sensor at 400lm for approx 25s Lighting time...

Страница 19: ...ginal packing Product must be stored in a dry clean location protected from dust Always lock up product and keep out of reach of children Do not store the product at temperatures below 0 C or above 40...

Страница 20: ...Eclairage LED Lampada LED LED lamp 3 D tecteur de mouvement Sensore di movimento Motion sensor 4 Interrupteur Interrutore Switch 5 Support de montage au dos Soporto di montaggio Mounting plate on bac...

Страница 21: ...LED lamp SMD2835 x 40pcs 6W Intensit lumen Intensit lumen Intensity lumen 75 lm 400 lm 600 lm max Type lumi re du jour Tipo di luce Light 6500K 3 modes d clairage 3 modalit 3 lighting modes Mode A vo...

Отзывы: