background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

15.17  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

!

Deckenleuchte für die Verwendung im Innenbereich
Ceiling luminaire for indoor use

Plafonnier pour utilisation à l’intérieur

23 663.1

r

143

130

55

112

Ø 4,5

12

,5

34

25 15,5

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

LED-Deckenaufbau-Tiefstrahler · Innenleuchte 

mit mundgeblasenem Opalglas und 

Metallgehäuse.

Eine Fokussier-/Streulinse bündelt das 

leistungsstarke LED-Licht im Zentrum des 

Reflektors für einen direkten, tiefstrahlenden 

Lichtanteil. Gleichzeitig wird ein Streulichtanteil 

zur Beleuchtung des Leuchtenglases und zur 

Erzeugung der vertikalen Beleuchtungsstärke 

genutzt.

Leuchten für Räume, Treppenhäuser und Flure.

Application

Surface mounted LED downlight · indoor 

luminaire with hand-blown opal glass and metal 

housing.

A focusing / dispersing lens bundles the 

powerful LED-light in the centre of the reflector 

for a direct proportion of downlight. At the 

same time, a proportion of the dispersed light 

is used to illuminate the luminaire glass and to 

generate the vertical illuminance. 

Luminaires for rooms, stairways and corridors.

Utilisation

Plafonnier LED · luminaire d`intérieur avec 

verre opale soufflé à la bouche et armature 

métallique.

Une lentille de focalisation/diffusion concentre 

la puissante lumière de la LED au centre du 

réflecteur pour un éclairage dirigé direct. Une 

partie de la lumière diffuse assure l’éclairage du 

verre du luminaire et l’éclairement vertical. 

Luminaires pour l’éclairage de pièces, 

d’escaliers ou de couloirs.

Produktbeschreibung

Leuchte besteht aus Aluminium, 

 

Oberfläche Einbrennlackierung weiß

Opalglas mit Gewinde

Zusätzliche Fokussier-/Streulinse aus 

teilmattiertem Kristallglas

Reflektor aus hochglanzeloxiertem 

Reinstaluminium

Silikondichtung

2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm 

 

Abstand 112 mm

2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung 

der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, 

 

max. 5 G 1,5

@

Anschlussklemme 2,5

@

Schutzleiteranschluss

Anschlussklemme für digitale Steuerung

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DALI steuerbar

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

Schutzklasse I 

r

 – Sicherheitszeichen

 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 1,2 kg

Product description

Luminaire made of Aluminium, 

 

finish white enamel

Opal glass with screw neck

Additional focusing / diffusing lens made of 

partially frosted crystal glass

Reflector made of pure, high-gloss anodized 

aluminium

Silicone gasket

2 mounting holes ø 4.5 mm  

Distance apart 112 mm

2 cable entries for through-wiring of mains 

supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5

@

Connection terminal 2.5

@

Earth conductor connection

Connecting terminal  for digital control 

LED power supply unit

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DALI controllable

A basic isolation exists between power cable 

and control line

Safety class I

 

r

 – Safety mark

 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 1.2 kg

Description du produit

Luminaire fabriqué en aluminium, 

 

finition laque cuite au four couleur blanche

Verre opale avec pas de vis

Lentille focalisante/diffusante supplémentaire en 

verre clair partiellement mat

Réflecteur en aluminium pur anodisé brillant

Joint silicone

2 trous de fixation ø 4,5 mm 

 

Entraxe 112 mm

2 entrées de câble pour branchement en 

dérivation d’un câble de raccordement 

 

ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5

@

Bornier 2,5

@

Raccordement à la terre

Bornier pour gestion numérique

Bloc d'alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

Contrôlable DALI

Une isolation existe d'origine entre le réseau et 

les câbles de commande

Classe de protection I 

r

 – Sigle de sécurité

 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 1,2 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine elektrotechnische Fachkraft 

erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d’une mise en œuvre ou d’une 

installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Отзывы: