background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

2 / 3

Überspannungsschutz

Die in der Leuchte verbauten elektronischen 

Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen 

Überspannung geschützt.  

Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor 

Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir 

separate Überspannungsschutzkomponenten.  

Sie finden diese auf unserer Website unter 

www.bega.com.

Overvoltage protection

The electronic components installed in the 

luminaire are protected against overvoltage in 

accordance with DIN EN 61547. 

 

To achieve an additional protection against 

e. g. transients, etc. we recommend separate 

overvoltage protection components.  

You can find them on our website at 

 

www.bega.com.

Protection contre les surtensions

Les composants électroniques installés dans 

le luminaire sont protégés contre la surtension 

conformément à la norme DIN EN 61547. 

 

Pour obtenir une protection supplémentaire 

contre la surtension, les tensions transitoires 

etc., nous proposons des composants de 

protection séparés. Vous les trouverez sur notre 

site web www.bega.com.

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

9,5 W

Leuchten-Anschlussleistung 

12 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 45  °C

23 663.1 K3

Modul-Bezeichnung LED-0328/930

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 90

Modul-Lichtstrom 

1555 lm

Leuchten-Lichtstrom  

1034 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

86,2 lm / W

 

 

23 663.1 K4

Modul-Bezeichnung LED-0328/940

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 90

Modul-Lichtstrom 

1605 lm

Leuchten-Lichtstrom  

1067 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

88,9 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

9.5 W

Luminaire connected wattage 

12 W

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 45  °C

23 663.1 K3

Module designation 

LED-0328/930

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

CRI > 90

Module luminous flux 

1555 lm

Luminaire luminous flux  

1034 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

86,2 lm / W

 

 

23 663.1 K4

Module designation 

LED-0328/940

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

CRI > 90

Module luminous flux 

1605 lm

Luminaire luminous flux  

1067 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

88,9 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

9,5 W

Puissance raccordée du luminaire 

12 W

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 45  °C

23 663.1 K3

Marquage des modules 

LED-0328/930

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 90

Flux lumineux du module 

1555 lm

Flux lumineux du luminaire  

1034 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

86,2 lm / W

 

 

23 663.1 K4

Marquage des modules 

LED-0328/940

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 90

Flux lumineux du module 

1605 lm

Flux lumineux du luminaire  

1067 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

88,9 lm / W

Lichttechnik

Halbstreuwinkel 38°

Leuchtendaten für das Lichttechnische 

Berechnungsprogramm DIALux für 

Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und 

Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im 

EULUMDAT und im IES-Format finden Sie auf 

unserer Website unter www.bega.com.

Lighting technology

Half beam angle 38°

Luminaire data for the light planning program 

DIALux for outdoor lighting, street lighting and 

interior lighting as well as luminaire data in 

EULUMDAT and IES format are available on our 

website www.bega.com.

Technique d’éclairage

Angle de diffusion à demi-intensité 38°

Les données des luminaires pour le programme 

de calcul d’éclairage DIALux concernant 

l’éclairage extérieur, l’éclairage des rues et 

l’éclairage intérieur, de même que les données 

des luminaires aux formats EULUMDAT et IES 

figurent sur notre site web www.bega.com.

Montage

LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! 

Bitte vermeiden Sie während der Montage oder 

des Auswechselns eine direkte Berührung der 

LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse 

herausschrauben.

Rändelschrauben lösen und Abdeckronde 

abnehmen.

Netzanschlussleitung durch die Leitungs- 

einführung in das Leuchtengehäuse führen.

Das Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder 

anderem geeigneten Befestigungsmaterial am 

Montagegrund befestigen.

Dabei unbedingt beiliegenden 

Berührungsschutz verwenden.

Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon- 

schläuche über Anschlussadern schieben  

und elektrischen Anschluss vornehmen.

Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme 

DA, DA zu verwenden.

Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die 

Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Schutzleiterverbindung zwischen Abdeckronde 

und Leuchtengehäuse herstellen.  

Abdeckronde montieren.

Beiliegende - getrennt verpackte - Streulinse in 

den Reflektor einlegen.

Glas mit Reflektor und Streulinse in das 

Leuchtengehäuse einschrauben.

Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Installation

LED are high-quality electronic components! 

 

Please avoid touching the light output opening 

of the LED directly during installation or 

relamping.

Remove glass from luminaire housing by 

turning it counter-clockwise.

Undo knurled screws and remove cover plate.

Lead the mains supply cable through the 

 

cable entry into the luminaire housing.

Fasten the luminaire housing with the supplied 

fastening material or other suitable fastening 

material to the mounting surface.

It is absolutely essential to use the enclosed 

protection against accidental contact.

Make earth conductor connection. 

Push silicone sleeves over the lines  

and make electrical connection.

For digital control please use the connecting 

terminal DA, DA.

In case this terminal is not used the luminaire 

will be operated at full light output.

Make earth conductor connection between 

cover plate and luminaire housing.  

Assemble cover plate. 

Slide enclosed - separately packed - dispersing 

lens into the reflector.

Screw glass with reflector and dispersing lens 

into the luminaire housing. 

Make sure that gasket is positioned correctly.

Installation

Les LED sont des composants électroniques 

de haute précision. Eviter de toucher la surface 

de diffusion des LED avec les doigts lorsque 

vous l’installez ou la remplacez.

Dévisser le verre du luminaire.

Desserrer les vis moletée et retirer le flan de 

recouvrement.

Introduire le câble de raccordement à travers 

l’entrée de câble dans le luminaire.

Fixer l’armature sur la surface de montage 

à l’aide du matériel fourni ou de tout autre 

matériel de fixation adapté.

Utiliser dans tous la protection contre contacts 

mécaniques.

Mettre à la terre.  

Enfiler les gaines de silicone sur les fils de 

raccordement et procéder au raccordement 

électrique.

Pour le pilotage numérique utiliser le bornier 

DA, DA.

Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire 

fonctionne à la puissance maximale.

Relier le fil de terre entre le flan de 

recouvrement et le luminaire.  

Installer le flan de recouvrement.

Installer la diffusion supplémentaire - emballé 

séparément - dans le réflecteur.

Visser le verre avec le réflecteur et la diffusion 

supplémentaire dans le luminaire.

Veiller au bon emplacement du joint.

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

 

Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt.

Defective glass must be replaced.

Nettoyage · Entretien

Nettoyer régulièrement le luminaire et 

débarasser le des souillures. N’utiliser que 

des produits d’entretien ne contenant pas de 

solvant.

Un verre endommagé doit être remplacé.

Отзывы: