background image

Die Pausezeit ist mit dem DIP3 aktivierbar oder deaktivierbar (ON aktiv).

ELEKTROSCHLOSS BEIM ÖFFNEN

Den DIP10 auf Position ON setzen, um die Steuerung des Elektroschlosses beim Öffnen
zu aktivieren.

ELEKTROSCHLOSS UND ENTRIEGELUNG BEIM ÖFFNEN

Den DIP 11 in Position ON setzen, um die Entsperrung des Elektroschlosses beim Öffnen zu
aktivieren (vorausgesetzt, dass sich Dip10 in Position ON befindet).
Wird bei geschlossenem Tor ein Öffnungsbefehl gegeben, führt das Tor für 0,5 Sekunden einen
Schließversuch  durch  (der/die  Sicherheitsencoder  sind  in  diesem  Fall  nicht  aktiviert)  und
gleichzeitig erfolgt die Aktivierung des Elektroschlosses (gefolgt von einer 0,5 Sekunden langen

Pause und der anschließenden Toröffnung).

ERLEICHTERUNG DER TORFLÜGELENTRIEGELUNG:

Bei aktiver Entsperrung des Elektroschlosses (DIP11 - ON) wird nach erfolgtem Schließen
eine  Umkehr  mit  einer  Festzeit  von  0,2  Sekunden  ausgeführt,  um  die  Handentriegelung
zu erleichtern (in dieser Phase ist der Sicherheitsencoder nicht aktiviert).

FUNKTIONSWEISE NACH STROMAUSFALL

Nach Rückkehr der Netzspannung die Öffnungstaste drücken (K, öffnen, Funk). Das Tor öffnet
sich. Lassen Sie das Gatterende selbst mit automatischem Schliessen oder warten Sie, daß die
Blinker zuerst blinken, um die schließende Bewegung zu beenden. 
Dieser Betrieb ist gültig, zu erreichen läßt Position Nachjustierung.
Während dieser Phase sind die Sicherheitsvorrichtungen aktiviert.

FUNKTIONSWEISE DES SICHERHEITSZUBEHÖRS

SICHERHEITS-ENCODER (nur für KING PLUS)

Hat  die  Aufgabe,  durch  Motorinversion  als  Sicherheitsvorrichtung  sowohl  die
Öffnungs- als auch die Schließphase zu überwachen.
Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 (ON) zugelassen.

Falls  der  Encoder-Betrieb  nicht  funktioniert  (keine  Stromversorgung,  Kabel  nicht
verbunden, Scheibe beschädigt oder defekt), wird die Torbewegung nicht ausgeführt.
Wenn nach dem Einsatz des Encoders beim Öffnen oder Schließen ein zweiter Encoder-
Einsatz  erfolgt,  natürlich  im  umgekehrten  Sinn,  bleibt  das  Tor  stehen  und  invertiert  für
eine  Sekunde. 

Das  Läutwerk  (Buzzer)  wird  für  5  Minuten  aktiviert,  um  den

Alarmstatus anzuzeigen, und der Blinker wird für 1 Minute aktiviert. 

Es  ist  während  oder  nach  den  5  Minuten,  in  denen  das  Läutwerk  (Buzzer)  aktiv  ist,
möglich,  den  Betrieb  des  Tors  durch  Betätigung  einer  beliebigen  Steuertaste  erneut  zu
stabilisieren. 

FOTOZELLE 1 (COM-PHOT 1)

Wenn  DIP6  auf  Off  steht  - 

Wenn  sich  bei  geschlossenem  Tor  ein  Hindernis  im

Strahlenbereich der Fotozelle befindet, öffnet sich das Tor nicht. 
Während  dem  Betrieb  überwachen  die  Fotozellen  sowohl  das  Öffnen  (mit  Wiederanlauf
des  Motors  zum  Öffnen  nach  einer  halben  Sekunde)  als  auch  das  Schließen  (mit
Wiederanlauf des Umkehr-Motors nach einer Sekunde).

Wenn  DIP  6  auf  On  steht  - 

Wenn  sich  bei  geschlossenem  Tor  ein  Hindernis  im

Strahlenbereich der Fotozelle befindet, und die Öffnung befohlen ist, öffnet sich das Tor
(während der Öffnung sind die Fotozellen funktionslos). 
Die  Fotozellen  schreiten  nur  in  der  Schließphase  ein  (mit  Wiederanlauf  des  Umkehr-
Motors nach einer Sekunde, auch wenn die Fotozellen in Funktion bleiben).

STOP-TASTE

Die STOP-Taste führt bei jeglicher Operation zum Stillstand des Tors.

Wenn  die  Taste  bei  vollständig  geöffnetem  Tor  oder,  wegen  der  Fußgänger-Steuerung,
teilweise geöffnetem Tor betätigt wird, schließt sie temporär das automatische Schließen
aus  (wenn  DIP3  ausgewählt  sind).    Es  ist  also  notwendig,  zum  weiteren  Schließen  ein
neues Kommando zu geben.
Beim  Folgezyklus  wird  die  automatische  Schließfunktion  erneut  aktiviert  (wenn  DIP3
ausgewählt sind).

BLINKLICHT

ANMERKUNG:  Diese  elektronische  Tafel  kann  NUR  BLINKER  MIT
BLINKSCHALTUNGEN (ACG7059) mit Lampen von max. 40W versorgen.

FUNKTION VORBLINKEN:
- DIP8 auf OFF

=> Motor, Blinker und Buzzer starten gleichzeitig.

- DIP8 auf ON

=> Blinker und Buzzer starten 3 Sekunden vor dem Motor.

BUZZER (Opzional)

Verbindung zu Ton Signal (12Vdc max 200 mA).

Während  der  Öffnung  und  der  Schließung  gibt  der  Buzzer  ein  akustisches
Wechselsignal.  Falls  Sicherheitsvorrichtungen  (Alarme)  ausgelöst  sind,  wird  die
Frequenz der Signalschwankung erhöht.

KONTROLLEUCHTE TOR OFFEN (COM-SIGNAL):

Besitzt  die  Aufgabe,  ein  offenes  (auch  wenn  nur  teilweise  offenes)  bzw.  nicht  ganz
geschlossenes  Tor  anzuzeigen.  Nur  wenn  das  Tor  vollständig  geschlossen  ist,  schaltet
sich die Kontrollleuchte ab. Während der Programmierung ist diese Anzeige nicht aktiv.

ANMERKUNG: Wenn zuviele Drucktasten oder Lampen verbunden werden, wird die Logik des Steuergeräts
beeinträchtigt und es kann zur Blockierung der Operationen führen.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

- Temperaturbereich

0 ± 55°C

- Feuchtigkeit

< 95% ohne Kondensation

- Versorgungsspannung

230V~ ±10%

- Frequenz

50/60 Hz

- Max. Stromaufnahme Karte

60 mA 

- Netz-Mikroschalter

100ms

- Maximale Leistung der Kontrollleuchte für Tor offen 

3W  (gleichwertig  einer  Lampe

mit 3W oder 5 LEDs mit einem Reihenwiderstand von 2,2 kΩ)
- Maximale Last am Blinkerausgang 

40W mit ohmscher Last

- Verfügbarer Strom für Fotozellen und Zubehör 

0,4 A ±15%  24Vac

- Verfügbarer Strom am Radioverbinder 

200mA 24Vac

- Alle Kontakte müssen frei von Verunreinigungen sein, und die Kabelanschlüsse müssen

korrekt, und Ordnungsgemäß Isoliert und Angeschlossen sein.

- Die  Elektronik  führt  selbständig  nach  jeder  Veränderung  der  Anschlüsse  oder  das

Abschalten und wieder Einschalten der Anlage eine Selbstkontrolle durch.   

OPTIONEN

Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen

wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen.

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN MIT DER KARTE

EXPANDER

(ACG5470)

!! DIE KARTE EXP NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM EINSCHIEBEN !!

LEGENDE

ACHTUNG: 

Bevor  die 

Klemme  Nr.  11, 

die  einer  eventuellen  Rippe  als  Sicherheit  in  de

Öffnungsfase dient, angeschlossen wird, muss überprüft werden,

dass die Eingabekarte

der Version des Softwares folgende ist:

- für Steuereingabe-Karte

KS2 230/120v => v.03 oder folgende.

Entspricht  die  Version  des  Softwares  nicht  dem  angezeigten,  da  die  Version
vorgängig  ist  dürfen  Zubehöre  an  die  Klemme  11    NICHT  ANGESCHLOSSEN
werden. – Klemme Nr. 11 FREI LASSEN.

TR  =>  Trimmer zur Einstellung der Hilfslichtdauer 
1-2  =>  Versorgung 24Vac für Fotozellen, Fotokontaktleisten usw.
3-4  =>  Ampelkontakt 1
5-6  =>  Ampelkontakt 2
7-8  =>  Hilfslicht-Kontakt

=>  Kontakt Fotozelle 2 (NC)

10 

=>  Befehl Öffnen Personenöffnung (NO)

11 

=>  Kontakt für Sicherheitsleisten beim Auffahren des Tores (Kontakt geschlossen)

(ACHTUNG – SIEHE Hinweis oben)

12 

=>  Allgemeine Einheit

ANZEIGEN LED - 

EXPANDER

KARTE 

D2

Anzeige Kontakt Fotozelle 2

D3 

LED zur Kontrolle der Fußgängeröffnung

D4 

LED  zur Kontrolle der Sicherheitsleisten

D5

Spannung vorhanden

ANMERKUNG: Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen die LED D2, D4 und D5

immer leuchten

D5
D4
D3
D2

Pag. 22 di 24

D

E

U

T

S

C
H

software version

Содержание KS2

Страница 1: ...r il comando di uno o due motori monofasi Coffret electronique pour le contrôle de un ou deux moteurs monophase Electronic panel for the control of one or two single phase motors Elektronische Steuerung für ein oder zwei Einphasenmotoren Pag 1 di 24 I F GB D automatismi per cancelli automatic entry systems KS2 Mod ...

Страница 2: ...ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L INSTALLATION ATTENTION UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents concer...

Страница 3: ...DIE INSTALLATION ACHTUNG EINE UNKORREKTE INSTALLATION KANN SCHWERE SCHÄDEN VERURSACHEN ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welches die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore Kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Der Monteur muss dem Endkunde ein...

Страница 4: ...igatoriamente per garantire il corretto funzionamento dell apparecchiatura Per garantire il corretto funzionamento dell impianto si consiglia di eseguire i collegamenti dell encoder e del motore installando cavi separati 1 S 2 3 GND 1 V 2 W 3 U SOLO KING PLUS M1 M2 Dove 1 2 3 sono i morsetti del connettore ai quali deve essere collegato un lato di ognuno dei tre fili non collegare la schermatura S...

Страница 5: ...vato DIP 10 Abilitazione serratura elettrica ON attivato DIP 11 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica ON attivata DIP 12 Motore a 230V OFF 120V ON S1 Pulsante per la programmazione PROG S2 Selezione funzionamento con 1 o 2 motori di default traccia chiusa 2 motori S3 Jumper selezione funzionamento a tempo OFF o con finecorsa elettrici ON se applicati TORQUE REGOLATORE ELETTRONICO DELLA...

Страница 6: ... ferma il conteggio del tempo d attesa prima della chiusura automatica e M1 chiude Nello stesso istante il led DL9 smette di lampeggiare segnalando l uscita dalla procedura di apprendimento Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente inversioni stop allarmi ecc 6 Finito il conteggio dell ENCODER il cancello si ferma 7 A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP...

Страница 7: ...icurezze allarme questo segnale sonoro aumenta la frequenza dell intermittenza SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO COM SIGNAL Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto parzialmente aperto o comunque non chiuso totalmente Solo a cancello completamente chiuso si spegne Durante la programmazione questa segnalazione non è attiva N B Se si eccede con le pulsantiere o con le lampade la lo...

Страница 8: ... bobina di un relé così da attivare una o più lampade per un tempo minimo di 1 secondo e massimo di 4 minuti regolabile tramite il trimmer TR a bordo della scheda EXPANDER Il relé verrà attivato ad ogni apertura o chiusura GESTIONE SEMAFORO A cancello chiuso il semaforo è spento All apertura si accende la luce rossa 3 4 A cancello aperto si accende la luce verde 5 6 e si spegne la luce rossa La lu...

Страница 9: ...âble blindé pour l encoder afin de garantir le bon fonctionnement du coffret de commande Pour les accessoires utiliser une section de câble de 0 75 mm2 1 S 2 3 GND 1 V 2 W 3 U M1 M2 SOULEMENT KING PLUS Là où 1 2 3 sont les bornes du connecteur dans lequel il faut brancher un bout de chacun des trois fils il ne faut pas brancher le blindage S GND sont les bornes du tableau électronique dans lequel ...

Страница 10: ...odeur pour modèle PLUS ON activé DIP 8 Pré clignotement ON Clignotement normal OFF DIP 9 Vitesse réduite seulement en fermeture ON activé DIP 10 Serrure électrique ON activé DIP 11 Décrochage en ouverture ON activé DIP 12Moteur à 230V OFF 120V ON S1 PROG Touche destinée expressément à la programmation S2 Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs de default trace fermée 2 moteurs S3 Jumper sélec...

Страница 11: ... ON Le voyant lumineux DL9 émettra de brefs clignotements 3 Appuyer sur la touche PROG M1 ouvre 4 Après que la butée mécanique d ouverture ait été atteinte l ENCODEUR arrête M1 avec mémorisation des lectures de l encodeur et du temps et procède à l activation du comptage du temps d attente précédant la fermeture automatique max 5 minutes 5 Appuyer sur la touche PROG Le comptage du temps d attente ...

Страница 12: ...e poussoir de STOP arrête le portail Si l on appuie sur ce poussoir lorsque le portail est complètement ouvert ou partiellement ouvert en utilisant la commande piétonne il exclut momentanément la fermeture automatique si cette dernière est sélectionnée à travers le DIP3 Il y a donc besoin d une nouvelle commande pour que le portail se referme Lors du cycle successif la fonction de fermeture automa...

Страница 13: ...de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP3 ON activé CORDON EN OUVERTURE 11 12 Durant l ouverture si engagé inverse le mouvement en fermeture même si il reste engagée Durant la fermeture il n est pas actif Si il n est pas utilisé by passer les bornes 11 12 PHOTOCELLULE 2 9 12 Si la photocellule est interceptée lors de l ouverture elle invertit le mouvement à la fin de l interposition...

Страница 14: ... It is compulsory to use shielded cable for the encoder in order to guarantee the correct operation of the control board To ensure the correct functioning of the installation it is advisable to wire encoder and motor with separate cables 1 S 2 3 GND 1 V 2 W 3 U M1 M2 ONLY KING PLUS Where 1 2 3 are the plugs of the connector where you have to insert one side of the 3 WIRES DO NOT CONNECT THE SHIELD...

Страница 15: ... DIP 11 Release pulse in opening phase ON operated DIP 12 230V Motor OFF 120V ON S1 PROG Programming button S2 Select operation with 1 or 2 motors default closed track 2 motors S3 Timed operation jumper OFF or electric limit switches ON TORQUE ELECTRONIC TORQUE REGULATOR The torque is regulated by rotating the Trimmer TORQUE varying the output voltage of motor ends when rotated clockwise more torq...

Страница 16: ...ontact with the opening stop wait one second then press PROG M1 stops and the delay countdown prior to automatic closing starts max 5 minutes 5 Press PROG delay countdown prior to automatic closing stops and M1 closes At the same time LED DL9 stops blinking to signal exit from the programming mode At this point the safety devices and other gate controls will resume normal operation inversions stop...

Страница 17: ...generated inside safe power the control panel and it has been laid down in such a way to guarantee a double or strengthened insulation in relation to the parts with dangerous power Eventual external circuits connected to the outputs of the control board or of the expander card must be carried out making sure that a double or strengthened insulation is used in relation to parts with dangerous power...

Страница 18: ...urns on when the gate is open and the red light turns off The green light remains turned on until the automatic closing starts When the gate closes the green light turns off and the red light turns on RADIO TRANSMITTER MOON CODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS RX91 A quarzata and coupling code ACG5005 RX91 A quarzata and terminal board code ACG5004 RX433 A super eterodyne and coupling code ACG5055 R...

Страница 19: ... Der Einsatz von abgeschirmtem Kabel ist ratsam da es sonst zu Fehlern im Programmablauf kommen kann Um ein korrektes arbeiten des Encoders zu garantieren beachten Sie die Installation der Anschlusskabel 1 S 2 3 GND 1 V 2 W 3 U M1 M2 NUR KING PLUS Wo 1 2 3 sind Klemmen des Konnektors an den jeweils ein Ende der drei Kabel angeschlossen werden muss die Abschirmung nicht anschließen S GND sind die K...

Страница 20: ...e OFF automatisch ON DIP 5 Befehl Einzelimpuls K BUTT schrittweise OFF automatisch ON DIP 6 Fotozellen immer aktiv OFF Fotozellen nur beim Schließen aktiv ON DIP 7 Encoder für Modell PLUS ON aktiviert DIP 8 Vorblinken ON Normales Blinken OFF DIP 9 Langsame Geschwindigkeit nur beim Schließen ON aktiviert DIP 10 Elektroschloss ON aktiviert DIP 11 Entriegelung beim öffnen ON aktiviert DIP 12 Motor zu...

Страница 21: ...3 1 Das Tor muss ganz geschlossen sein 2 Den Mikroschalter DIP 2 auf ON stellen Die LED DL9 blinkt in kurzen Abständen 3 Die Drucktaste PROG drücken M1 öffnet 4 Ist der mechanische Halt des Öffnungsvorganges erreicht stoppt der ENCODER M1 mit Speicherung der Ablesungen des Encoders und der Zeit Zur gleichen Zeit aktiviert sich die Wartezeitzählung vor der automatischen Schliessung max 5 Minuten 5 ...

Страница 22: ...egen der Fußgänger Steuerung teilweise geöffnetem Tor betätigt wird schließt sie temporär das automatische Schließen aus wenn DIP3 ausgewählt sind Es ist also notwendig zum weiteren Schließen ein neues Kommando zu geben Beim Folgezyklus wird die automatische Schließfunktion erneut aktiviert wenn DIP3 ausgewählt sind BLINKLICHT ANMERKUNG Diese elektronische Tafel kann NUR BLINKER MIT BLINKSCHALTUNG...

Страница 23: ...ließung wahrnimmt kehrt sie in die Öffnungsbewegung erst nach Durchgangsbeendigung um Diese Funktion kann besonders nützlich sein wenn man die unmittelbare Schließung des Tors wünscht als man durch die Torschwelle kommt Wenn man sie nicht anwendet die Klemmen 9 12 überbrücken HILFSLICHT 7 8 Es ist möglich die Spule eines Relais mit 24Vac zu versorgen so dass eine oder mehrere Lampen für die Dauer ...

Страница 24: ...ne e successive modifiche per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante étant prévu pour être intégré à une installation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 4 paragraphe 2 de la Directive machines...

Отзывы: