background image

I

  

ASSEMBLAGGIO SCHEDA PARK LIGHT

Fissare la scheda PARK LIGHT  utilizzando le 3 viti TCCR 3,9 x 9,5 a corredo.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

Togliere tensione alla scheda P1.
Eseguire i collegamenti come indicato qui di seguito.
Alimentare le schede e verificare la corretta funzionalità delle opzioni scelte.

Attenzione: se il tubo led non si accende, invertire i fili connessi nel morsetto J13.

GB

  

PARK LIGHT BOARD ASSEMBLY 

Fasten the PARK LIGHT board using the 3 TCCR screws 3,9 x 9,5 supplied.

WIRING

Cut the power to the P1 board.
Perform wiring as shown below. Power the boards and make sure the chosen options 
function properly.

Caution: if the LED tube does not light up,reverse the wires connected to terminal 
J13.

F

  

ASSEMBLAGE DE LA FICHE PARK LIGHT

Fixer la fiche PARK LIGHT en utilisant les 3 vis TCCR 3,9 x 9,5 fournies en dotation.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Couper le courant au niveau de la fiche P1.
Effectuer les branchements comme indiqué ici ci-après.
Alimenter les fiches et vérifier la bonne fonctionnalité des options choisies.

Attention : si le tube led ne s’allume pas, inverser les fils branchés dans le bornier 
J13.

D

  

ZUSAMMENBAU PARK LIGHT PLATINE

Befestigen Sie die PARK LIGHT Platine mit den 3 TCCR 3,9 x 9,5 Schrauben im 
Lieferumfang.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Trennen Sie die Spannung der P1 Platine.
Stellen Sie die Verbindungen wie im Folgenden gezeigt her.
Versorgen Sie die Platinen und überprüfen Sie das korrekte Funktionieren der gewählten 
Optionen.

Achtung: Wenn die LED-Röhre nicht leuchtet stellen Sie die an der Klemme J13 
angeschlossenen Drähte um.

E

 

MONTAJE DE LA TARJETA PARK LIGHT  

Fijar la tarjeta PARK LIGHT utilizando los 3 tornillos TCCR 3,9 x 9,5 que se entregan.   

CONEXIONES ELÉCTRICAS 

Quitar la alimentación en la tarjeta P1. Realizar las conexiones como se indica a 
continuación. 
Alimentar las tarjetas y comprobar el correcto funcionamiento de las elecciones realizadas.

Atención: si el tubo de led no se enciende, invertir los hilos conectados en la borne 
J13.

 

I

 

LIGHT INTENSITY 

- regolazione luminosità tubo led

OUTPUT AUX 230V  

-  alimentazione ausiliaria 230Vac 50-60 Hz per 

crepuscolare

SW1     

- microinterruttori per selezione opzioni

J11    

- collegamento alimentazione 230Vac 50-60 Hz

J12   

-  

 da collegare all’uscita lampeggiatore 

della scheda P1. Per accendere il tubo led durante il 
funzionamento della barriera.

J13  LIGHT BOOM 

- collegamento tubo led 24Vdc

J14  COM-SIGNAL  

-  collegamento alla scheda P1 per accensione tubo led 

solo a barriera chiusa

J15  CREPUSCOLAR CONTACT  -  collegamento contatto  N.O. Interruttore crepuscolare 

senza potenziale (contatto pulito)

GB

 

LIGHT INTENSITY 

- LED tube brightness control 

OUTPUT AUX 230V  

-  Auxiliary power supply 230Vac 50-60 Hz for Dusk to 

Down Sensor

SW1     

- DIP switches for options

J11    

- Power Supply 230Vac 50-60 Hz

J12   

-  

 to connect on P1 card to blinker output. This 

to feed led tube during barrier movement

J13  LIGHT BOOM 

- LED tube connection 24Vdc

J14  COM-SIGNAL  

-  connection to the P1 board for lighting up the LED tube 

only with the barrier closed

J15  CREPUSCULAR CONTACT  -  contact connection  N.O. Potential free crepuscular 

switch (dry contact)

F

 

LIGHT INTENSITY 

- réglage de la luminosité du tube led

OUTPUT AUX 230V  

-  Alimentation auxiliaire 230Vac 50-60 Hz pour Capteur 

Crèpuscolaire.

SW1     

- micro-interrupteurs pour sélection des options

J11    

- Alimentation 230Vac 50-60 Hz

J12   

-  

 connecter sur la carte P1 à la sortie de 

clignotant. Pour alimenter le tube de LED pendant le 
mouvement de la barrière

J13  LIGHT BOOM 

- raccordement du tube led 24Vdc

J14  COM-SIGNAL  

-  raccordement à la fiche P1 pour allumage du tube led 

seulement quand la barrière est fermée

J15  CREPUSCOLAR CONTACT  -  raccordement du contact  N.O. Interrupteur crépusculaire 

sans potentiel (contact propre)

D

 

LIGHT INTENSITY 

- Beleuchtungsregelung LED-Schlauch

OUTPUT AUX 230V  

-  Hilfsenergie 230vac 50-60 hz für Dämmerungs-Sensor

SW1     

- Mikroschalter für die Wahl von Optionen

J11    

- Stromversorgung 230Vac 50-60 Hz

J12   

-  

 Um P1 Karte Blinkerausgang verbinden. Dies 

ermöglicht, LED-Röhre während der Barrieren Bewegung 
füttern

J13  LIGHT BOOM 

- 24V DC LED-Schlauch-Verbindung

J14  COM-SIGNAL  

-  Verbindung zur P1 Platine für Einschaltung LED-Röhre 

nur bei geschlossener Schranke

J15  CREPUSCOLAR CONTACT  -  Anschluss Kontakt N.O. 

Potentialfreier Dämmerungsschalter (Trockenkontakt)

8

Содержание ABP1001

Страница 1: ...Cod ABP1001 Scarica questo manuale sul tuo cellulare T l chargez ce manuel sur votre mobile Download this manual on your mobile Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter Descarga este manual e...

Страница 2: ...1 4 7 13 2 5 8 14 3 6 9 12 10 11...

Страница 3: ...ely the orange LED cover by lifting it from the beam profile from the front cap end 13 14 Cut the LED tube along the dashed line as indicated in the table F 1 2 Assembler le tube led en ins rant la ga...

Страница 4: ...16 17 19 18 23 26 22 28 27 29 21 15 20 24 25...

Страница 5: ...ur viter l usure desdits c bles 28 29 Fixer l aide d un collier fourni en dotation le connecteur femelle avec le tube led ins r a le cavalier adh sif fixant le tube 30 Rel chez la barri re et abaisser...

Страница 6: ...37 38 39 47 46 43 44 40 41 42 49 50 36 45 48...

Страница 7: ...ontez le couvercle du moyeu en vissant les 4 vis fournies en dotation avec une cl Allen de 5 47 Prenez les anneaux adh sifs pour l tanch it des c bles 48 50 Enlevez la pellicule et appliquez les l int...

Страница 8: ...t tubo led OUTPUT AUX 230V alimentazione ausiliaria 230Vac 50 60 Hz per crepuscolare SW1 microinterruttori per selezione opzioni J11 collegamento alimentazione 230Vac 50 60 Hz J12 da collegare all usc...

Страница 9: ...T INTENSITY regulaci n luminosidad tubo de led OUTPUT AUX 230V Alimentaci n auxiliar 230vac 50 60 hz para Sensor crepuscolar SW1 microinterruptores para selecci n opciones J11 Alimentaci n 230Vac 50 6...

Страница 10: ...eratura 10 55 C Umidit 95 senza condensazione Tensione di alimentazione 230 V 10 o 120 V 10 a richiesta Frequenza 50 60 Hz Assorbimento massimo scheda 80mA con tubo led da 6 metri Microinterruzioni di...

Страница 11: ...e 50 60 Hz Absorption maximum de la fiche 80mA avec tube led de 6 m tres Micro interruptions de r seau 100ms Charge maximum la sortie LIGHT BOOM 20W a 24Vdc D BETRIEBSARTEN VON LED LEUCHTEN 1 Konstant...

Страница 12: ...parada y luz encendida intermitente durante el funcionamiento de la barrera Colocar todos los interruptores en OFF Nota es obligatorio realizar la conexi n entre bornes con luz destellante de la tarje...

Страница 13: ...rri re 56 57 Enlever en faisant tr s attention toutes les bavures pour mieux prot ger le c ble d alimentation du tube led durant le mouvement de la barre 58 Haussez la barre et monter le carter en le...

Страница 14: ...ndulo ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8285 n 1 ACG8641 4 5 n 2 ACG8642 5 25 Asta con tubo LED e fotocosta magnete ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8073 n 1 ACG8641 4 5 n 2 ACG86...

Страница 15: ...escamotable ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8285 n 1 ACG8641 4 5 n 2 ACG8642 5 25 Lesse avec Tube LED et fotocosta aimant ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8073 n 1 ACG8641 4 5...

Страница 16: ...g support ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8285 n 1 ACG8641 4 5 n 2 ACG8642 5 25 Boom with LED tube and fotocosta unit magnet ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8073 n 1 ACG8641 4...

Страница 17: ...e St tzpendel ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8285 n 1 ACG8641 4 5 n 2 ACG8642 5 25 Baum mit Led R hre und Fotokontaktleiste Magnet ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8073 n 1 ACG...

Страница 18: ...CG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8285 n 1 ACG8641 4 5 n 2 ACG8642 5 25 Pluma con tubo de Led con banda electroaiman ACG1495 ACG1500 ACG8548G ACG7090 ACG8611 ACG8073 n 1 ACG8641 4 5 n 2 ACG86...

Страница 19: ...igned free of charge without any new purchase obligation to retailers with a sales area of at least 400 m2 if they measure less than 25 cm An efficient sorted waste collection for the environmentally...

Страница 20: ...hnischen Unterlagen gem Teil B des Anhangs VII zusammengestellt Unterlagen oder Teile davon werden per Post oder auf elektronischem Wege bermittelt werden in Reaktion auf einen begr ndeten Antrag bei...

Отзывы: