RIB AA10882 Скачать руководство пользователя страница 2

2

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR 

L’INSTALLATION

I

F

ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE 

LE ISTRUZIONI

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° -   Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte del medesimo 

un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti 
pari a 3 mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. 
Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio 
installandolo entro quadro chiuso a chiave).

2° -   Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con 

sezione minima di 1,5 mm

2

 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di 

installazione vigenti nel proprio Paese.

3° -   Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: il raggio delle fotocellule deve 

essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza dal piano di 
movimento della porta non superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve 
essere verificato a fine installazione in accordo al punto D.3.2 della EN 12453.

4° -  Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco supera il 

limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di presenza attiva 
sull’intera altezza della porta (fino a 2,5 m max). Le fotocellule in questo caso sono da 
applicare come indicato nella norma EN 12453 punto D.4.1.

N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell’impianto.

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE - L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° -   Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale specializzato

 che 

sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni 
per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle leggi vigenti).

2° -  L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo alla 

norma EN 12635.

3° -  L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi dei rischi 

della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati 
(seguendo le norme EN 12453).

4° -  L’installatore prima di installare il motore di movimentazione deve verificare che il 

cancello sia in buone condizioni meccaniche e che si apra e chiuda adeguatamente.

5° -   L’installatore dovrà installare l’organo per l’attuazione del rilascio manuale ad un’altezza 

inferiore a 1,8 m.

6° -  L’installatore dovrà rimuovere eventuali impedimenti al movimento motorizzato del 

cancello (es. chiavistelli, catenacci, serrature ecc.)

7° -   L’installatore dovrà applicare in modo permanente le etichette che mettono in guardia 

contro lo schiacciamento in un punto molto visibile o in prossimità di eventuali comandi 
fissi.

8° -  Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio fotocellule, 

lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1. 

9° -  L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento 

deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi in 
posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento 
accidentale dei pulsanti.

10° 

 

Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc) fuori 
dalla portata dei bambini. L’organo di manovra (un interruttore tenuto 
chiuso manualmente) deve essere in una posizione che sia visibile dalla parte guidata 
ma lontana dalle parti in movimento. Deve essere installato a un’altezza minima di 1,5 m.

11° -  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni e al 

di sopra e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di 
esperienza e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio in 
modo sicuro e capire i rischi connessi.

12° -  I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
13° -  Pulizia e manutenzione utente non deve essere fatta da bambini senza supervisione.
14° -  Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. Tenere i telecomandi lontano 

dai bambini.

15° -  I dispositivi di comando fissi devono essere installati in modo che siano visibili.
16° -  Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione 

dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito interruttore magnetotermico 
collegato a monte dello stesso.

17° -  A fine installazione l’installatore dovrà assicurarsi che le parti della porta non ingombrino 

strade o marciapiedi pubblici.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati dalla 
mancata osservanza nell’installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente 
in vigore.

ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

1° -   Si ce n’est pas prévu dans la centrale, installer en amont de celle-ci un interrupteur de 

type magnétothermique (omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm) 
qui porte une marque de conformité aux normes internationales. Ce dispositif doit être 
protégé contre la re-fermeture accidentelle (par exemple en l’installant dans un tableau 
fermé à clé). 

2° -    En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 

type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm2 et de toute façon, s’en tenir à la 
norme IEC 364 et aux normes d’installation en vigueur dans le propre pays. 

3° -   Positionnement d’un couple éventuel de photocellules: Le rayon des photocellules doit 

se situer à une hauteur qui ne doit pas être supérieure à 70 cm du sol et à une distance 
du plan de mouvement de la porte qui ne doit pas être supérieure à 20 cm. Leur bon 
fonctionnement doit être vérifié en fin d’installation selon le point D.3.2 de la EN 12453.

4° -  Pour satisfaire aux limites imposées par la EN 12453, si la force de pointe dépasse la 

limite de la norme de 400 N, il est nécessaire de recourir au relevé de présence active 
sur la hauteur totale de la porte (jusqu’à 2,5 m max). - Les photocellules, dans ce cas, 
doivent être appliquées selon le point D.4.1 de la EN 12453.

N.B.: La prise de terre sur l’installation est obligatoire.

Les données décrites dans ce manuel sont purement indicatives.
RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment. 
Réaliser l’installation en conformité aux normes et aux lois en vigueur. 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE POUR L’INSTALLATION

ATTENTION - UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

1° -  Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé 

qui 

connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents 
concernant les portails, les portes et les portes cochères motorisés (s’en tenir aux normes 
et aux lois en vigueur).

2° -  L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction en accord à la EN 

12635.

3° -  L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir l’analyse des risques de la 

fermeture automatisée finale et la mise en sécurité des points identifiés dangereux (en 
suivant les normes EN 12453).

4° -  L’installateur, avant d’installer le moteur de mouvement, doit vérifier que le portail de fer 

soit en bonnes conditions mécaniques et qu’il s’ouvre et se ferme correctement. 

5° -  L’installateur devra installer l’organe pour l’exécution de la relâche manuelle à une hauteur 

inférieure à 1,8 m.

6° -  L’installateur devra retirer d’éventuels obstacles au mouvement motorisé du portail de 

fer (ex. verrous, serrures, etc).  

7° -  L’installateur devra appliquer, de façon permanente, les étiquettes qui mettent en garde 

contre l’écrasement, dans un endroit bien visible ou à proximité de commandes fixes 
éventuelles.

8° -  Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple 

photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1. 

9° -  Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit être 

fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne se trouve 
pas en position de danger; de plus, il faudra faire en sorte que le risque d’actionnement 
accidentel des boutons soit réduit. 

10° -  Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de portée 

des enfants. L’organe de manoeuvre (un interrupteur tenu fermé manuellement) doit 
être dans une position qui soit visible de la partie guidée mais lointaine des parties en 
mouvement. Il doit être installé à une hauteur moindre de 1,5 m. 

11° -  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont 

les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et 
de connaissances si elles sont sans surveillance ou instruction concernant l’utilisation de 
l’équipement en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. 

12° - Enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 
13° -  Nettoyage et entretien utilisateur n’a pas à être effectué par des enfants sans 

surveillance. 

14° -  Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes fixes. Gardez la télécommande hors 

de portée des enfants.

15° -  Les dispositifs  fixes de commande doivent être installés de sorte qu’ils soient visibles.
16° -  Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de l’installation, 

couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché 
en amont de l’installation.    

17° -  A la fin de l’installation, l’installateur devra s’assurer que les parties de la porte 

n’encombrent pas la rue ou le trottoir public. 

LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels dommages provoqués 
par la non-observation dans l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement 
en vigueur.

Содержание AA10882

Страница 1: ...O C 27 1B AD00756 Il corretto funzionamento dell operatore garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB Le bon fonctionnement de l op rateur n est garanti que s il est g r par un pannea...

Страница 2: ...ntuali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUT...

Страница 3: ...by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEF HRT...

Страница 4: ...x corsa asta standard Peso operatore con olio Quantit olio Olio tipo 260 W 310 W IDRO C 27 1B 230 V 10 50 60 Hz 1 14 A 1 44 A 2000 N 2500 N 17 5 s 21 5 s 2 m 0 9 m Peso max anta 250 kg 20 70 C 1002 mm...

Страница 5: ...IONAMENTO ATTACCHI Nella tabella seguente C1 sono riportati i dati consigliati per definire la posizione degli attacchi dell attuatore rispetto al centro di rotazione dell anta Determinando le quote A...

Страница 6: ...lonna mediante viti di fissaggio C4 Le dimensioni della piastra di rinforzo vanno proporzionate alle dimensioni della colonna Attenzione Qualoraledimensionidellacolonnaloconsentano utilizzarelapiastra...

Страница 7: ...ni allegate a parte Se si utilizza la piastra tipo B Inserire i prigionieri C9 pos 5 nelle guaine se si utilizza la piastra tipo B Inserire la piastra di ancoraggio C9 pos 7 nei prigionieri Se si util...

Страница 8: ...ta necessarioricoprirlaconvernice antiruggine 3 3 INSTALLAZIONE PROVVISORIA DELL ATTUATORE necessario installare provvisoriamente l attuatore per determinare correttamente la posizione di fissaggio de...

Страница 9: ...ll attuatoredall attaccoanteriore rimuoverecompletamente l attuatore stesso dagli attacchi provvisori chiudere la flangia di sblocco con il relativo sottotappo completarelasaldaturaproteggendoinqualch...

Страница 10: ...ruotando a fondo in senso orario la chiave di sblocco 3 5 3 Collegamento elettrico Eseguire il collegamento elettrico facendo riferimento allo schema B1 nel paragrafo Allacciamento elettrico del sist...

Страница 11: ...olazione con un cacciavite a lama piatta larga in senso orario per aumentare la pressione o in senso antiorario per diminuirla La regolazione va effettuata sia sulla valvola di regolazione pressione i...

Страница 12: ...stinare il collegamento dell attacco anteriore cilindro se presenti contattare il Centro riparazioni RIB valore Attivando il comando di apertura l anta non si muove ed il motore elettrico dell attuato...

Страница 13: ...LED R 2 2K 1 4W SERRATURA ELETTRICA CHIUDE APRE COMUNE CHIUDE APRE COMUNE ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D ANTENNA LAMPEGGIATORE 230Vac 40W FINECORSA APERTURA M1 FINECORSA CHIUSURA M1 COMUNE FINECO...

Страница 14: ...iusura M2 J14 COM A Comune dei contatti Positivo 24 Vdc STOP Contatto impulso di stop NC PHOT 1 Contatto fotocellule 1 NC PHOT 2 Contatto fotocellule 2 NC EDGE 1 Contatto costa 1 NC EDGE 2 Contatto co...

Страница 15: ...le prima di avere la chiusura automatica del cancello R AUX CONTATTO REL AUSILIARE NA Di fabbrica questo rel impostato come luce di cortesia max 700 W 3 A 230 Vac per funzionare 3 minuti ad ogni coman...

Страница 16: ...rosso per 10 s consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici 3 Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF G PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA PEDONALE MAX 1000 CODICI con modulo radio AC...

Страница 17: ...n ripristino del moto inverso dopo un secondo anche se le stesse restano impegnate ATTENZIONE Se il led del ricevitore rimane acceso possibile che siano presenti dei disturbi sulla rete di alimentazio...

Страница 18: ...mA 24 Vdc Corrente disponibile su connettore radio 200 mA 24 Vdc CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO solo B2 CRX Frequenza ricezione 433 92MHz Impedenza 52 Sensibilit 1 V Controllo di retroazione PLL Codic...

Страница 19: ...grammazione corsa pedonale Spento Spento Lampeggia 500 ms ON OFF Procedura di programmazione interrotta per intervento di una sicurezza Tono da 10 s con pausa di 2 s Spento Acceso fisso EVENTO STATO B...

Страница 20: ...ale di comando tramite Bluetooth APP8054 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8...

Страница 21: ...fixation avec tige sortie Course maximale tige standard Poids avec huile Quantit huile Huile type 260 W 310 W IDRO C 27 1B 230 V 10 50 60 Hz 1 14 A 1 44 A 2000 N 2500 N 17 5 sec 21 5 sec 2 m 0 9 m Pes...

Страница 22: ...ONS Le tableau suivant C1 illustre les donn es conseill es pour d finir la position des fixations de l automatisme par rapport au centre de rotation du vantail En d terminant les valeurs A et B on obt...

Страница 23: ...r avec des vis de fixation C4 Lesdimensionsdelaplaquederenforcementdoivent treproportionn esauxdimensions du pilier Attention Si les dimensions du pilier sont adapt es utiliser la plaque standard RIB...

Страница 24: ...e du type B Ins rer les goujons C9 pos 5 dans les gaines quand l on utilise le type B Monter la plaque d ancrage C9 pos 7 sur les goujons Si au contraire l on utilise une plaque du type C Ins rer les...

Страница 25: ...peintureanti rouille 3 3 INSTALLATION PROVISOIRE DE L AUTOMATISME Il est n cessaire d installer provisoirement l automatisme pour d terminer la position correcte de la patte de fixation ant rieure Att...

Страница 26: ...la patte avant Enlevez compl tement l op rateur des fixations provisoires et fermez la bride de d blocage l aide du sous bouchon correspondant Compl tez le soudage prot gez l aide d un chiffon propre...

Страница 27: ...ge dans le sens horaire 3 5 3 Branchement lectrique Pour le branchement lectrique voir le sch ma B1 du paragraphe Branchement lectrique du syst me Relier le condensateur fourni l appareil lectrique de...

Страница 28: ...avec un tournevis lame plate large en tournant dans le sens horaire pour augmenter la pression ou dans le sens contraire pour la r duire Le r glage doit tre effectu sur le clapet de pression en ouvert...

Страница 29: ...tail ne bouge pas et le moteur lectrique de l op rateur ne marche pas Lorsqu on active la commande d ouverture le moteur lectrique de l op rateur marche mais le vantail ne bouge pas Pendant le mouveme...

Страница 30: ...RURE ELECTRIQUE FERMETURE OUVERTURE COMMUN FERMETURE OUVERTURE COMMUN ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W FIN OUVERTURE M1 FIN FERMETURE M1 COMMUN FIN OUVERTURE M2 FIN FERMETUR...

Страница 31: ...des contacts Positif 24 Vdc STOP Contact impulsion de stop NF PHOT 1 Contact photocellules 1 NF PHOT 2 Contact photocellules 2 NF EDGE 1 Contact barre palpeuse de s curit 1 NF EDGE 2 Contact barre pal...

Страница 32: ...e temps de pause pour portail ouvert avec commande pietonne PED peut tre r gl entre 2 s minimum et 30 s maximum Ex Avec TCA demi course vous aurez une pause d une minute apr s l ouverture totale et de...

Страница 33: ...PROG pendant 5 s La confirmation de l effacement de la m moire est signal e par deux clignotements verts de la LED DL12 et deux tonalit s du buzzer Par la suite la programmation LED DL12 clignote en...

Страница 34: ...chement de la serrure lectrique en phase de fermeture Une fois la fermeture termin e les moteurs sont command s 1s pleine tension pour garantir l enclenchement de la serrure FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES...

Страница 35: ...t CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROBE Tension de fonctionnement 5 Vdc R sistance 10 K 2 a 25 C Temperature de travail 30 55 C CARACT RISTIQUES TECHNIQUES cart de temp rature 10 55 C Humidit 95 sans cond...

Страница 36: ...totest photocellule 4 Tonalit s toutes les 5 s pendant 1 minute Renouvel e par l actionnement d une commande teint Aucune led associ e Blocage fonctionnel ex cut par smartphone teint teint Led DL12 bi...

Страница 37: ...leau de contr le via Bluetooth 4 2 APP8054 Carte APP pour g rer le tableau de contr le via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour g rer le tableau de contr le via un r seau Wi Fi local...

Страница 38: ...antity Oil type 260 W 310 W IDRO C 27 1B 230 V 10 50 60Hz 1 14 A 1 44 A 2000 N 2500 N 17 5 s 21 5 s 2 m 0 9 m Max leaf weight 250 kg 20 70 C 1002 mm 5 270 mm 8 kg 0 6 lt RIB Oil HC13 Protection grade...

Страница 39: ...rator mountings in relation to the centre of rotation of the gate leaf The distances A and B will give The useful stroke length C of the piston The peripheral velocity of the gate leaf The angle of ma...

Страница 40: ...ews C4 The size of the reinforcing plate must be in proportion to the size of the column Warning If the size of the column allows for it use the RIB standard plate provided 3 1 3 Operator fixed on mas...

Страница 41: ...ons for application method and quantity If the B type plate is used Insert the stud bolts C9 pos 5 into the sheaths if the B type plate is used Fit the anchoring plate C9 pos 7 to the stud bolts If on...

Страница 42: ...s cooled down apply a coat of anti rust paint 3 3 TEMPORARY INSTALLATION OF THE OPERATOR Temporarily mount the operator to find the correct fixing position of the front mounting Warning Handle the ope...

Страница 43: ...ratoritselffromitstemporarymountings closeOFFtheflangewiththecorrectplug complete the welding covering the pin using a clean cloth or adhesive tape C19b pos 5 to protect it from weld residue and then...

Страница 44: ...ulic lock by turning the release key fully in a clockwise direction 3 5 3 Electrical connection Maketheelectricalconnectionaccordingtothewiringdiagram D1 seeparagraph Systemelectrical connection Conne...

Страница 45: ...ockwisetoincreasethepressureand counter clockwise to reduce it Adjust both opening silver E7 pos 2 and closing pressure gold E7 pos 1 Caution The opening thrust of the gate leaf should be set slightly...

Страница 46: ...ston is not in the fully advanced position i e with the rod completely out Check the operator mounting as described in this manual Check the measure of the piston stroke and make a few opening and clo...

Страница 47: ...4W ELECTRIC LOCK CLOSE OPEN COMMON CLOSE OPEN COMMON ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING BLINKER 230Vac 40W LIMIT SWITCH OPEN M1 LIMIT SWITCH CLOSE M1 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M2 LIMIT SWITCH CLOSE M2 C...

Страница 48: ...2 Closing limit switch M2 J14 COM A Common contacts Positive 24 Vdc STOP STOP impulse contact NC PHOT 1 Photocells contact 1 NC PHOT 2 Photocells contact 2 NC EDGE 1 Edge 1 contact NC EDGE 2 Edge 2 co...

Страница 49: ...can activate the R AUX contact by TRANSMITTER by performing the memorization procedure described in point H LED WARNING DL1 PROG programming activated red DL2 M1 gate opening green DL3 M1 gate closing...

Страница 50: ...ed and the buzzer emits a tone The 10 s are automatically renewed DL12 flashes green in order to memorize next transmitter 3 To finish programming wait 10 s or press the PROG button briefly The LED DL...

Страница 51: ...e remains engaged it doesn t permit the opening If edges are not used jump the terminals COM A EDGE1 EDGE2 EDGE ALARM Flasher and buzzer are activated with 2 tones every 5 s for one minute STOP BUTTON...

Страница 52: ...fter having carried out all connections by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position check the correct ignition of red LEDS DL6 DL7 DL8 DL9 and DL10 In cas...

Страница 53: ...ON OFF 500 ms DIP 2 ON DIP 1 ON pedestrian stroke programming OFF OFF Flashes ON OFF 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety device 10 s tone with 2 s pause OFF On steady E...

Страница 54: ...luetooth 4 2 transmission APP8060 Clock module for APP card to add access control features to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi netw...

Страница 55: ...lmenge ltyp 260 W 310 W IDRO C 27 1B 230 V 10 50 60 Hz 1 14 A 1 44 A 2000 N 2500 N 17 5 s 21 5 s 2 m 0 9 m Max Torgewicht 250 kg 20 70 C 1002 mm 5 270 mm 8 kg 0 6 lt RIB Oil HC13 Schutzart IP 55 Anza...

Страница 56: ...B nur soweit reduzieren als f r die Erreichung des erw nschten ffnungswinkels unbedingt erforderlich Dabei ist jedoch auf Ma Y zu achten damit berschneidungen von Antrieb und Pfeilerkante vermieden w...

Страница 57: ...festgemacht werden Die Verst rkungsplatte soll gr enm ig proportionell zum Pfosten ausgelegt sein Achtung Wenn es die Abmessungen des Pfostens zulassen die mitgelieferte Standardplatte von RIB verwend...

Страница 58: ...tte vom Typ B verwendet wird Stiftschrauben C9 Pos 5 in die Schutzh llen einbringen falls Platte vom Typ B verwendet wird Ankerplatte C9 Pos 7 in die Stiftschrauben einklemmen Wird dagegen die Platte...

Страница 59: ...ichtaufgetragenwerden 3 3 PROVISORISCHE INSTALLATION DES ANTRIEBS DerAntriebmussvorl ufiginstalliertwerden umdiegenaueBefestigungspositiondesvorderen Drehpunkts zu bestimmen Achtung Den Antrieb w hren...

Страница 60: ...unktsherausnehmen DenAntriebausv llig aus den vorl ufigen Drehpunkten entfernen Den Entrieglungsflansch mit dem entsprechenden Unterstopfen abschlie en Den Schwei vorgang beenden und dabei den Bolzen...

Страница 61: ...hydraulische Sperrung mittels Durchdrehen des Entriegelungschl ssels im Uhrzeigersinn erneut einschalten 3 5 3 Elektroanschluss DenElektroanschlussgem Verbindungsschema B1 inParagraph Elektroanschlus...

Страница 62: ...Durch Drehen im und gegen den Uhrzeigersinn wird der Druck erh ht beziehungsweise vermindert DasDruckeinstellventilsowohlim ffnungsvorgang Silber E7Pos 2 alsauchimSchlie vorgang Gold E7 Pos 1 einstell...

Страница 63: ...m Endanschlag ausgefahren ist berpr fen der Montage des Antriebs gem Punkt C dieses Handbuchs Hubl nge kontrollieren Ein paarmal ffnen und schlie en Dann den vorderen Drehpunkt wieder anschlie en erse...

Страница 64: ...N FFNEN GEMEINSAMER ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN BLINKER 230Vac 40W ENSCHALTER FFNEN M1 ENSCHALTER SCHLIESSEN M1 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAK...

Страница 65: ...STOP Stop Impuls Kontakt NS PHOT 1 Fotozellen Kontakt 1 NS PHOT 2 Fotozellen Kontakt 2 NS EDGE 1 Ripppen Kontakt 1 NS EDGE 2 Ripppen Kontakt 2 NS J15 COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc...

Страница 66: ...omatisch schlie en R AUX ZUSATZRELAISKONTAKT NO Standardm ig ist dieses Relais als Hilfslicht max 700 W 3 A 230 VAC eingestellt um bei jedem Befehl 3 Minuten zu arbeiten wobei die Zeit bei jedem Befeh...

Страница 67: ...UNKCODESPEICHER VOLLANZEIGE F R GESAMT FFNUNG Die Anzeige ist nur sichtbar wenn das Tor steht Diese Anzeige erh lt man nur bei geschlossenem Tor 1 DIP 1 auf ON und anschlie end DIP 2 auf ON stellen 2...

Страница 68: ...de DIP 4 ON Kommt bei geschlossenem Tor ein Hindernis in den Wirkkreis der Fotozelle und erfolgt der ffnungsbefehl so ffnet sich das Tor w hrend der ffnungsphase erfolgt keine Ansteuerung durch die Fo...

Страница 69: ...ximaler Leistungs SIGNAL Ausgang 24 Vdc 3W H chstbelastung am Blinker Ausgang 40 W mit induktionsfreier Belastung Verf gbarer Strom f r Photozellen und Zubeh rteile 500 mA 24 Vdc Verf gbarer Strom an...

Страница 70: ...haltet Blinkt 250 ms ein aus DIP 2 ON laufprogrammierung ganz Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ein aus DIP 2 ON DIP 1 ON laufprogrammierung fussg nger Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ei...

Страница 71: ...ooth 4 2 bertragung zu verwalten APP8060 Uhrenmodul f r APP Karte um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzuf gen APP8064 WLAN Modul f r APP Karte Verwalten des Steuerung ber das lokale Wi Fi Netzwerk WLA...

Страница 72: ...ocellules FIT SLIM FIT SYNCRO avec autotest 2 photocells FIT SLIM FIT SYNCRO with self test 2 Fotozellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F9...

Страница 73: ...fallisce ed il cancello non si muover AVERTISSEMENT si la fonction AUTOTEST est activ e et qu une seule photocellule est connect e un cavalier doit tre cr entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le caval...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...5 IDA1021 MOTORE 6 IDA1016 TAPPO SERBATOIO 7 IDA1037 TIRANTE POSTERIORE 8 IDA1028 DISTRIBUTORE 9 IDA1013 1 CONF ATTACCO ANTERIORE 10 IDA1029 FLANGIA ANTERIORE 11 IDA1034 GUARN TENUTA CANNA 12 IDA1032...

Страница 76: ...other EU Directives may be applicable to the products falling within the scope of this Declaration Die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 CE angewendet werden und er...

Отзывы: