![RHOSS DIVA-I Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/rhoss/diva-i/diva-i_instructions-for-use-manual_1452890004.webp)
4
INDICE
SCOPO
INDEX
APPLICATION
PRIMA DI INSTALLARE
L’APPARECCHIO
LEGGERE ATTENTAMENTE
QUESTO MANUALE
I ventilconvettori Cassette sono de-
stinati all’uso in ambienti commer-
ciali e privati dotati di controsoffitti.
I ventilconvettori Cassette sono co-
struiti esclusivamente per le fun-
zioni di riscaldamento, filtrazione,
raffreddamento e deumidificazione;
non sono adatti per nessun altro uso.
Il ventilconvettore Cassette non
può essere impiegato:
s PERILTRATTAMENTODELLARIA
all’aperto
s PERLINSTALLAZIONEINAMBIENTI
UMIDI
s PERLINSTALLAZIONE
in atmosfere esplosive
s PERLINSTALLAZIONE
in atmosfere corrosive
6ERIlCARECHELAMBIENTEINCUI
è installato l’apparecchio non
CONTENGASOSTANZECHEGENERINO
UNPROCESSODICORROSIONEDELLE
alette in alluminio.
Gli apparecchi sono alimentati con
acqua calda/fredda a seconda che
si voglia riscaldare o raffrescare
l’ambiente.
CAREFULLY
READ THIS MANUAL
BEFORE INSTALLING
THE APPLIANCE
The Cassette fan convectors are
designed for use in commercial
and private environments with false
ceilings.
The Cassette fan-coil units are
exclusively built for air heating,
filtering, cooling and dehumidification.
They are not suitable for any other
purpose.
The Cassette fan-coil unit may
NOTBEUSED
s FOROUTDOORAIRTREATMENT
s
for installation in moist rooms
s FORINSTALLATION
in explosive atmospheres
s FORINSTALLATION
in corrosive atmospheres
Make sure that the environment
WHERETHEAPPLIANCEISINSTALLED
DOES NOT CONTAIN SUBSTANCES
that cause the corrosion of the
aluminium fins.
The appliances are supplied with
hot/cold water depending on whether
the environment is being heated/
cooled.
I
STRUZIONI
O
RIGINALI
IDENTIFICAZIONE MACCHINA
6
PESI E DIMENSIONI
8
REGOLE FONDAMENTALI
DI SICUREZZA
12
LIMITI DI IMPIEGO
18
CARATTERISTICHE TECNICHE
20
INSTALLAZIONE 22
COLLEGAMENTO IDRAULICO
32
COLLEGAMENTI ELETTRICI
40
SCHEDA CASSETTE
44
SCHEMI ELETTRICI
52
INSTALLAZIONE CON VALVOLE
FORNITE DALL’INSTALLATORE
54
COMANDI E CONTROLLI STANDARD
(FORNITI SEPARATAMENTE)
56
COMANDI E CONTROLLI EVOLUTI
(FORNITI SEPARATAMENTE)
56
INTERFACCE SERIALI PER
CONTROLLI EVOLUTI
(FORNITI SEPARATAMENTE)
58
CONVERTITORI SERIALI
(FORNITI SEPARATAMENTE)
58
PULIZIA, MANUTENZIONE, RICAMBI
60
MANUTENZIONE 62
ANOMALIE E RIMEDI
64
IDENTIFYING THE APPLIANCE
6
WEIGHTS AND DIMENSIONS
8
FUNDAMENTAL SAFETY RULES
12
OPERATING LIMITS
18
TECHNICAL CHARACTERISTIC
20
INSTALLATION 22
WATER CONNECTIONS
32
ELECTRICAL CONNECTIONS
40
CASSETTE ELECTRONIC BOARD
44
WIRING DIAGRAMS
52
INSTALLATION WITH VALVES
PROVIDED BY THE INSTALLER
54
STANDARD CONTROLS
(SUPPLIED SEPARATELY)
56
ADVANCED CONTROLS
(SUPPLIED SEPARATELY)
56
SERIAL INTERFACE FOR ADVANCED
CONTROLS (SUPPLIED SEPARATELY) 58
SERIAL CONVERTERS
(SUPPLIED SEPARATELY)
58
CLEANING, MAINTENANCE AND
SPARE PARTS
60
MAINTENANCE 62
MALFUNCTIONS AND
CORRECTIVE ACTIONS
65
Содержание DIVA-I
Страница 38: ...38 VALVOLE VALVE 3 vie 3 ways 3 voies 3 Wege 3 vias 3 weg...
Страница 39: ...39 VANNE WASSERVENTIL V LVULA VENTIEL 2 vie 2 ways 2 voies 2 Wege 2 vias 2 weg...
Страница 64: ...64 ANOMALIE E RIMEDI...
Страница 65: ...65 MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS...
Страница 66: ...66 ANOMALIES ET ACTION CORRECTIVE...
Страница 67: ...67 ST RUNGEN UND ABHILFEN...
Страница 68: ...68 ANOMAL AS Y SOLUCIONES...
Страница 69: ...69 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN...