background image

Español

Español

• Bajo ninguna circunstancia se deben 

arrojar las baterías LiPo al fuego ni 

guardarlas en lugares con temperaturas 

elevadas.

• Para cargar las baterías solo se debe 

utilizar el cargador suministrado. La 

utilización de un cargador distinto 

puede provocar daños permanentes 

en la batería y componentes próximos, 

aparte de lesiones personales.

• Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar 

un cargador de baterías de NiCd/NiMH.

• El proceso de carga se debe realizar 

siempre sobre una superficie ignífuga 

y un entorno seguro contra incendios.

• La batería no debe dejarse desatendida 

durante el proceso de carga.

• Bajo ninguna circunstancia se deben 

desmontar o modificar los contactos 

de la batería. Las celdas de la batería 

no se deben dañar ni perforar. Existe 

el riesgo de explosión. 

• La batería LiPo debe mantenerse 

alejada del alcance de los niños.

• Las baterías deben estar descargadas, 

o su capacidad agotada, antes de 

poder desecharlas. Cubra los contactos 

descubiertos con cinta aislante para 

evitar cortocircuitos.

Mantenimiento y cuidados:

• Utilice solo un paño limpio y suave 

para limpiar el modelo.

• No exponga el modelo, la emisora ni 

las baterías directamente a la luz 

solar ni fuentes de calor.

• La emisora ni el cargador deben 

entrar en contacto con el agua, 

ya que en caso contrario podría 

   resultar dañada la electrónica.
Reservado el derecho a realizar 

cambios técnicos y de color.

Especificaciones de la batería el 

modelo:

Alimentación: 

Potencia nominal:  

1 x DC 3,7 V / 2,8 Wh

Batería LiPo recargable (incluida)

Capacidad: 75 mAh

Especificaciones de la  

batería de la emisora:

Alimentación: 

6 V DC

Baterías: 4 x 1,5 V “AA”  

(no incluidas)

Español

4   CARGA DEL MODELO

Atención:

 antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la  

batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario 

podrían resultar dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso 

de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro 

contra incendios.

4A

 Abra el compartimento de carga con cuidado.

4B

  Extraiga el cable de carga con cuidado y enchúfelo en la hembrilla de carga 

1E

El conector debe enchufarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE 

FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, 

el modelo puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias 

representar un peligro de lesiones. 

4C

 Encienda la emisora. El LED de estado de la emisora se enciende en verde durante 

el proceso de carga. El proceso de carga ha terminado cuando el LED de estado se 

enciende en rojo.

Tras un periodo de carga de aprox. 30-35 minutos, el modelo se puede volar 

entre 5 y 7 minutos.

5   SECUENCIA DE ENCENDIDO

5A

  Pulse el interruptor ON/OFF 

2A

 de la emisora para encenderla. El LED de estado 

2D

 

parpadea.

5B

  A continuación, se debe colocar el interruptor ON/OFF 

1D 

en la posición ON. 

Coloque el modelo sobre una superficie nivelada y firme con la cola apuntando 

hacia su posición. 

 

5C

  A continuación empuje la palanca de gas 

2B 

brevemente hacia arriba y de nuevo 

hacia abajo. Tras unos segundos, el LED de estado de la emisora se enciende de 

forma fija en rojo. Ahora el helicóptero está listo para despegar. Apague primero el 

helicóptero y a continuación la emisora al terminar de volar.

2   EMISORA

2A 

Interruptor ON/OFF

2B

 Palanca de gas

2C 

Botones de trimado izquierdo/derecho

2D

 LED de estado 

2E

 Palanca de vuelo hacia delante/detrás 

y giro a derechas/izquierdas

2F  

Tornillo de fijación del compartimento 

de baterías

2G

 Tapa del compartimento de baterías

2H

 Compartimento de carga

3   COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA)

3A

 Desenrosque y retire la tapa.

3B

 Coloque 4 baterías AA de 1,5 V prestando atención a las indicaciones  de polaridad 

en el compartimento de baterías.

3C

 Coloque la tapa del compartimento de baterías y atorníllela.

^

1   MODELO

1A

 Palas de rotor contrarotatorias

1B

 Estabilizador

1C

 Cúpula de cabina

1D

 Interruptor ON/OFF

1E

 Hembrilla de carga

1F

 Patines de aterrizaje

1G 

LED

6   TRIMADO DEL CONTROL

Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible 

que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque 

requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. 

Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 

metro de altura.

6A

Si el modelo rota por sí mismo hacia la 

derecha de forma lenta o rápida, pulse 

repetidamente el botón de trimado a 

izquierdas 

2C 

hasta que el modelo deje 

de rotar.

Si el helicóptero rota por sí mismo 

hacia la derecha de forma lenta o 

rápida …

Si el modelo rota por sí mismo hacia la 

izquierda de forma lenta o rápida, pulse 

repetidamente el botón de trimado a 

derechas 

2C

 hasta que el modelo deje 

de rotar.

Si el helicóptero rota por sí mismo 

hacia la derecha de forma lenta o 

rápida …

6B

32

33

Содержание TOXI

Страница 1: ...ADEMARK OF REVELL GMBH GERMANY Made in China 23916 23917 V 01 07 IR 3 Channel ERSATZTEILE REPLACING SPARE PARTS EPI CES D TACH ES RESERVEONDERDELEN PIEZAS DE REPUESTO PEZZI DI RICAMBIO 43662 Rotor Set...

Страница 2: ...ommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung www revell control de 2016 Revell GmbH Henschels...

Страница 3: ...6 6A 6B 7 2B 7A 7B 4 4C 4A 4B 4B 7C 7D 2E 2E 7E 7F 5 5A 5C 5B 2A 2B 2B 2D 1D 2C 2C 2B 2B 2E 4 5...

Страница 4: ...re Batterien d rfen nicht geladen werden Aufladbare Batterien d rfen nur unter Aufsichtvon Erwachsenen geladen werden Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien d rfen nicht zusammen v...

Страница 5: ...voraussetzung f r ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters Die Abstimmung ist einfach ben tigt aber etwas Geduld und Gef hl Bitte die folgenden Hinweise genau beachten Den Schubregler vorsichti...

Страница 6: ...artig Anf nger sollten nach dem Trimmen zun chst versuchen den Schubregler zu beherr schen Das Modell muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen es kommt vielmehr darauf an durch wiederholtes le...

Страница 7: ...Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult The combination of different types of batteries as well as new and used batteries must be avoided Only recommended batterie...

Страница 8: ...cover and secure with the screw 1 MODEL 1A Counter rotating rotor blades 1B Stabiliser 1C Canopy 1D ON OFF switch 1E Charging socket 1F Landing skids 1G LED 6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL Correct tr...

Страница 9: ...raft before flight begins Always watch the aircraft to ensure it does not fly into and injure the pilot other people or animals 7B Land or decrease altitude by moving the control for thrust 2A backwar...

Страница 10: ...ne plus parfaitement les piles doivent tre remplac es par des piles neuves ou recharg es Consignes de s curit concernant les piles Les piles rechargeables doivent tre retir es de la t l commande avant...

Страница 11: ...E PAS FORCER L enfichage incorrect de la fiche peut entrainer l endommagement du mod le ainsi qu un risque de blessure 4C Allumer la t l commande D s que le processus de charge est en cours le t moin...

Страница 12: ...s les mod les de Revell Control sur www revell control de Vous trouverez d autres conseils sur notre site Internet www revell control de CONSIGNES DE S CURIT CONSEILS G N RAUX DE VOL Posez toujours le...

Страница 13: ...ijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden opgeladen Gebruik geen batterijen van verschil lende typen of nieuwe en gebruikte batterijen d...

Страница 14: ...kan in sommige gevallen gevaar van letsel ontstaan 4C Schakel de zender in Tijdens het laden brandt de Power led van de zender groen Wanneer het laden is voltooid brandt de Power led rood Na een laad...

Страница 15: ...wordt gevlogen heeft men meestal de neiging de regelaars te heftig te bedienen Beweeg de regelaar voor voor achteruit vliegen en links rechts draaien altijd langzaam en met gevoel in geen geval snel...

Страница 16: ...ni tampoco mezclar bater as nuevas y usadas Solo est permitido utilizar las bater as recomendadas o unas equivalentes Las bater as deben colocarse respetando la polaridad y Las bater as descargadas de...

Страница 17: ...cluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones 4C Encienda la emisora El LED de estado de la emisora se enciende en verde durante el proceso de carga El proceso de carga ha...

Страница 18: ...uierdas 2B con cuidado hacia atr s volar hacia atr s 7E Empuje la palanca de vuelo hacia delante detr s y giro a derechas izquierdas 2B con cuidado hacia delante volar hacia delante CONSEJOS PARA UN V...

Страница 19: ...batterie consigliate o un tipo simile Inserire le batterie rispettando la giusta polarit e Le batterie scariche devono essere rimosse dal radiocomando I morsetti di raccordo non devono essere cortocir...

Страница 20: ...e il LED Power del radiocomando si accende La procedura di caricamento conclusa non appena il LED rosso lampeggia Dopo un tempo di ricarica di 30 35 minuti il modellino pu rimanere in volo ca 5 7 minu...

Страница 21: ...leggermente il regola tore di volo per volo verso sinistra destra e regolazione virata a sinistra destra Nei primi voli si portati spesso a comandare il modellino troppo bruscamente Il regolatore di v...

Страница 22: ...dieses Produkt in bereinstimmung mit den grund legenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestim mungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Konformit tserkl rung ist unter www revell contro...

Отзывы: