18
19
3 Batterijen plaatsen / Colocar las pilas / Inserire le batterie
5 Voorbereidingen om te vliegen /
5 Preparación para el vuelo /
5 Preparazione al volo
7 Het vliegtuig laten opstijgen /
7 Despegue del avión / 7 Partenza dell’aeromobile
NL
Schakel om te
starten eerst de
zender in.
ES
Encienda primero
la emisora.
It
Per avviare
accendere il
radiocomando.
NL
Trek eerst de antenne van de
zender uit tot zijn volle lengte. Trek
er niet te hard aan, de antenne kan
kapot gaan. Start het model steeds
tegen de wind in. De windvaan aan
de antenne geeft de windrichting
aan.
ES
Primero extienda completamente la
antena de la emisora. No se debe
tirar con demasiada fuerza, ya que
en caso contrario la antena podría
sufrir daños. El modelo solo se
debe despegar contra el viento.
La manga de viento en la antena
indica la dirección del viento.
It
In primo luogo, estrarre l’antenna
del radiocomando per l’intera
lunghezza. Non tirare troppo,
l’antenna potrebbe rompersi. Far
partire sempre il modellino contro
vento. La banderuola sull’antenna
indica la direzione del vento.
NL
Werp de Easy Plane in de lucht om hem op te laten stijgen. Het
is essentieel hiervoor de juiste werptechniek te gebruiken: werp
het vliegtuig krachtig over de schouder, recht naar voren tegen
de wind in.
ES
El avión Easy Plane se despega lanzándolo. Para ello es determi-
nante la técnica de lanzamiento correcta. El avión se debe lanzar
contra el viento con fuerza siguiendo una trayectoria recta por
encima del hombro.
It
Easy Plane si avvia mediante lancio manuale. A tal fine, una
corretta tecnica di lancio è cruciale: L’aeromobile deve essere
lanciato diritto con forza in linea retta sopra la spalla in avanti
contro vento.
NL
Breng de accu aan in het vliegtuig, zoals
beschreven in punt 3 en zet de schake-
laar onderaan het vliegtuig op ON.
ES
Coloque las baterías según se indica en
el punto 3 y coloque el interruptor en la
parte inferior del avión en la posición
ON.
It
Utilizzare le batterie come descritto al
punto 3 e portare l’interruttore sul lato
inferiore dell’aeromobile su ON.
Afstandsbediening / Control remoto / Telecomando
NL
Open het batterijvak van de zender door
het geribbelde oppervlak in te drukken
en tegelijk naar beneden te schuiven.
ES
Abra el compartimento de baterías de la
emisora presionando y empujando hacia
abajo a la vez en la superficie ranurada.
It
Aprire il vano batterie del radiocomando
premendo e spingendo contemporanea-
mente verso il basso sulla superficie
corrugata.
NL
Plaats de batterijen (8 x 1,5 V AA
Mignon) in de zender met inachtneming
van de indicaties in het batterijvak.
ES
Coloque las 8 baterías 1,5 V AA Mignon
en la emisora según las indicaciones en
el compartimento de baterías.
It
Inserire le batterie 8 x 1,5 V AA Mignon
secondo le indicazioni nel vano batteria
del radiocomando.
NL
Breng daarna het deksel weer aan over
het batterijvak.
ES
Coloque la tapa del compartimento de
baterías.
It
Dopo di che rimontare il coperchio del
vano batterie al suo posto.
Vliegtuig / Avión / Velivolo
NL
Verbind de stekker van het vliegtuig met
het contact van de accu.
ES
Enchufe el conector del avión en la
hembrilla de la batería.
It
Collegare insieme il connettore del
velivolo con la presa della batteria.
NL
Duw de kabel in de uitsparing in het
accuvak en leg de accu er overheen,
achterin het accuvak.
ES
Guarde los cables en el hueco del
compartimento de baterías y coloque la
batería encima en el extremo trasero
del compartimento de baterías.
It
Infilare i cavi nella cavità nel vano
batteria e inserire la batteria
nell’estremità posteriore del vano
batterie.
NL
Breng vervolgens de afdekking van het
accuvak aan en bevestig het met de
daarvoor bedoelde schroef.
ES
Coloque la tapa del compartimento de
baterías y fíjela con el tornillo.
It
Poi mettere il coperchio del vano
batteria e fissarlo con la vite acclusa.
6 Controle van de windsterkte /
6 Comprobación de la fuerza del viento /
6 test sull’intensità del vento
NL
Als de windvaan recht naar beneden
hangt, is het windstil en kan er zonder
problemen met het vliegtuig worden
gevlogen.
ES
Si la manga de viento cuelga hacia
abajo, quiere decir que no hay viento
y que se puede volar sin limitación
alguna.
It
Se la bandiera è abbassata, non c’è
vento e si può volare senza restrizioni.
NL
Bij lichte wind hangt de windvaan naar
beneden in een hoek van ca. 45°. Aan de
vaan ziet u ook in welke richting de wind
waait. Het model mag alleen tegen de
wind in opstijgen.
ES
Si la manga de viento ondea con un
ángulo de inclinación de unos 45º,
quiere decir que hay un poco de viento.
Además, también indica la dirección del
viento. El modelo solo se debe despegar
contra el viento.
It
Se c’è poco vento la banderuola
presenta un angolo di inclinazione di
circa 45°. Inoltre, si può rilevare la
direzione del vento. Il modellino può
essere avviato solo contro vento.
NL
Als de windvaan horizontaal staat, waait
het te hard om te vliegen.
ES
Si la manga de viento ondea horizontal-
mente, quiere decir que el viento es
demasiado fuerte como para poder
volar.
It
Se la bandiera è orizzontale c’è troppo
vento per volare.
NL
De Easy Plane kan vliegen bij weinig tot
geen wind. Om vast te stellen of de wind
niet te sterk is, wordt er een windvaan
meegeleverd bij de bouwset.
ES
El avión Easy Plane es adecuado para
vuelo exterior sin viento o muy poco
viento. Para comprobar si el viento es
demasiado fuerte, el kit de montaje
incluye una manga de viento.
It
Easy Plane è adatto per volare in condizioni
di vento scarso o assente. Per determinare
se il vento è troppo forte, il kit comprende
una banderuola.
4 Laden van de vliegtuigaccu / 4 Carga de la batería del avión / 4 Ricarica della batteria dell’aereo
NL
De zender heeft aan de achterzijde een
aansluiting om de accu van het vliegtuig
op te laden. Schakel de zender uit om de
accu op te laden. Nadat de accu is
verbonden met de zender, begint het
laden automatisch.
ES
En el extremo trasero de la emisora se
encuentra una hembrilla de carga para
cargar la batería. Para la carga se debe
apagar la emisora. El proceso de carga
comienza automáticamente cuando se
enchufa la batería.
It
Per caricare la batteria, sul retro del
radiocomando è disponibile una presa di
carica. Disinserire il radiocomando per
caricare. Dopo aver collegato il processo
di carica si avvia automaticamente.
NL
Op de zender knippert tijdens het laden
een groene led. Wanneer de accu vol is,
gaat de groene led continu branden.
ES
Durante el proceso de carga parpadea
un LED en verde en la emisora. El LED
se enciende en verde de forma fija
cuando la batería está cargada.
It
Ora sul radiocomando lampeggia un LED
verde durante la carica. Quando è
completamente carica, il LED verde
passa a luce fissa.
NL
Het laden duurt maximaal 10 minuten;
hierna moet de accu worden losge-
koppeld van de zender. Controleer de
accu tijdens het laden continu. Als de
accu warm of zelfs heet wordt, is hij
vol en moet hij onmiddellijk worden
losgekoppeld.
ES
El proceso de carga finaliza a los
10 minutos como máximo debiéndose
desconectar la batería transcurrido este
periodo. Además, se debe supervisar la
batería durante todo el proceso de
carga. Si se observa que aumenta de
temperatura o se calienta excesivamente
se debe desconectar inmediatamente.
It
L’operazione di carica è completata al
max. dopo 10 minuti e la batteria deve
essere scollegata. Allo stesso tempo è
necessario monitorare costantemente la
batteria durante la fase di carica. Se è
calda o bollente è carica e deve essere
scollegata subito.
Nederlands
Español
It
aliano
Nederlands
Español
It
aliano
Содержание Easy Plane
Страница 13: ...24 Notes ...