background image

2

3

•  Cet avion convient aux enfants 

de plus de 14 ans. La surveillance 

des parents est nécessaire lors 

du vol.

•  Tenir à l’écart les mains, le visage, 

les cheveux et les vêtements 

amples de l’hélice.

•  Eteindre la télécommande et l’avion 

lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

•  Retirer les piles de la télécom-

mande lorsque celle-ci n‘est pas 

utilisée.

•  Toujours garder l’avion en vue afin 

de ne pas perdre le contrôle sur 

celui-ci.

•  Pour la télécommande, nous 

recommandons l‘usage de piles 

alcalines au manganèse. Pour 

préserver l‘environnement, les 

piles jetables de la télécommande 

peuvent être remplacées par des 

piles rechargeables (batteries).

•  Changez les piles dès que la 

télécommande ne fonctionne plus 

parfaitement.

•  Veuillez conserver ce mode 

d‘emploi.

•  L’utilisateur doit utiliser cet avion 

uniquement conformément aux 

consignes d’utilisation figurant 

dans les présentes instructions de 

service.

•  Ne pas faire voler l’avion à proximité 

des aéroports, des personnes, des 

animaux, des plans d’eau et des 

lignes électriques.

•  La batterie NiMH de l’avion doit 

toujours être chargée sur la télécom-

mande. Le processus de chargement 

doit être soumis à une surveillance 

constante et doit être interrompu 

après 10 minutes maximum ou 

lorsque la batterie chauffe.

•  Éviter tout contact de l’avion avec 

l’eau, sous peine d’endommager 

ses composants électroniques. 

•  Toujours garder les yeux fixés  

sur l‘appareil, afin d‘éviter qu‘il 

ne percute et ne blesse le pilote, 

d‘autres personnes ou des animaux.

•  Cet appareil volant n’est pas adapté 

aux personnes présentant des  

facultés physiques ou mentales 

réduites. Nous recommandons 

aux personnes ne possédant 

pas de connaissances dans les 

maquettes d’avions la mise en 

service sous la direction d’un 

pilote expérimenté.

Entretien et soin :

•  Nettoyer l’avion uniquement à 

l’aide d’un chiffon propre.

•  Protéger le modèle, la télécom-

mande et les piles de tout rayonne-

ment lumineux direct et/ou de 

toute source de chaleur directe.

Consignes de sécurité concernant 

les piles de la télécommande :

•  Ne pas recharger les piles jetables.

•  Les piles rechargeables doivent 

être retirées de la télécommande 

avant leur chargement.

•  Les piles rechargeables doivent être 

rechargées en présence d‘un adulte.

•  Ne pas mélanger des piles de 

type différent ou des piles neuves 

et des piles usagées.

•  Seules les piles recommandées 

ou de même type peuvent être 

utilisées.

•  Respecter la polarité indiquée (+ et -) 

lors de l‘insertion des piles.

•  Les piles vides doivent être retirées 

de la télécommande.

•  Ne pas court-circuiter les bornes 

de raccordement. Retirer les piles 

de la télécommande si celle-ci 

n‘est pas utilisée pendant une 

période prolongée.

L’avion est équipé d’un accumu-

lateur Ni-MH. Veuillez respecter  

les consignes de sécurité  

suivantes :

•  Ne jamais jeter les batteries dans 

le feu, ne pas les conserver dans 

des endroits chauds.

•  Pour le chargement, utiliser 

uniquement la télécommande 

prévue à cet effet. L‘utilisation 

d‘un autre chargeur peut endom-

mager durablement la batterie 

ainsi que les composants qui la 

jouxtent et causer des dommages 

corporels !

•  Toujours effectuer le chargement 

sur une surface non inflammable 

et dans un environnement sécurisé 

contre le feu.

•  Surveiller la batterie du début à la 

fin du chargement.

•  Ne jamais démonter ni modifier 

les contacts de la batterie. Ne 

pas endommager  ni percer les 

cellules de la batterie. Il y a risque 

d‘explosion ! 

•  La batterie doit être maintenue 

hors de portée des enfants.

•  Lors de leur élimination, les bat-

teries doivent être vides ou leur 

capacité de charge doit être nulle. 

Recouvrir les pôles non protégés 

de ruban adhésif afin d‘éviter les 

courts-circuits ! 

Consignes de sécurité :

•  Ne jamais altérer la structure 

de l‘appareil, sous peine de 

l‘endommager ou de le rendre 

dangereux.

•  Afin d‘éviter les risques, ne jamais 

se tenir en position assise (sur 

le sol ou un siège) pour utiliser 

l‘appareil. Commander l‘appareil 

dans une position vous permettant 

de l‘éviter rapidement si nécessaire.

•  Toujours mettre hors tension 

l‘appareil et la télécommande après 

chaque utilisation. Dans le cas 

contraire, un démarrage involontaire 

pourrait avoir lieu.

D

 

•  

Achtung!

 Dieses Flugzeug ist kein 

Spielzeug, sondern ein komplexes 

Fluggerät, das bei unsachgemäßer 

Handhabung Personen- und 

Sachschäden verursachen kann. 

Der Pilot ist für den gefahrlosen 

Betrieb verantwortlich!

•  Diese Anleitung muss vor Inbe-

triebnahme vollständig gelesen 

und verstanden werden! 

•  Dieses Flugzeug ist für den  

Gebrauch im Freien bei keinem 

bis wenig Wind geeignet.

•  Dieses Flugzeug ist ab 14 Jahren 

geeignet. Die Aufsicht der Eltern 

ist beim Fliegen erforderlich.

•  Hände, Gesicht, Haare und lose 

Kleidung vom Propeller fernhalten.

•  Fernsteuerung und Flugzeug 

ausschalten, wenn sie nicht im 

Einsatz sind.

•  Batterien aus der Fernsteuerung 

nehmen, wenn sie nicht im 

Einsatz ist.

•  Das Flugzeug stets im Auge 

behalten, um die Kontrolle nicht 

zu verlieren.

•  Wir empfehlen für die Fern-

steuerung neue Alkali-Mangan-

Batterien. Einwegbatterien für 

diese Fernsteuerung können durch 

aufladbare Batterien (Akkumula-

toren) umweltfreundlich ersetzt 

werden.

•  Sobald die Fernsteuerung nicht 

mehr zuverlässig funktioniert, 

sollten neue Batterien eingelegt 

werden.

•  Diese Bedienungsanleitung bitte 

aufbewahren.

•  Der Benutzer sollte dieses Flugzeug 

nur gemäß den Gebrauchshin-

weisen in dieser Bedienungsan-

leitung betreiben.

•  Das Flugzeug nicht in der Nähe 

von Flughäfen, Personen, Tieren, 

Gewässern und Stromleitungen 

fliegen.

•  Den NiMH-Akku des Flugzeugs 

immer an der Fernsteuerung 

laden. Den Ladvorgang immer 

überwachen und spätestens nach 

10 Minuten oder wenn der Akku 

warm wird unterbrechen.

•  Das Flugzeug niemals mit Wasser 

in Verbindung bringen, da dadurch 

die Elektronik beschädigt werden 

kann. 

•  Das Fluggerät stets beobachten, 

damit es nicht gegen den Piloten, 

andere Menschen oder Tiere fliegt 

und sie verletzt.

•  Generell ist darauf zu achten, dass 

das Modell auch unter Berücksich-

tigung von Funktionsstörungen 

und Defekten niemanden verletzen 

kann.

•  Dieses Fluggerät ist nicht geeignet 

für Menschen mit körperlichen 

oder geistigen Einschränkungen. 

Personen ohne Kenntnisse im 

Modellflug empfehlen wir die 

Inbetriebnahme unter Anleitung 

eines erfahrenen Piloten.

Wartung und Pflege:

•  Das Flugzeug bitte nur mit einem 

sauberen Tuch abwischen.

•  Modell, Fernsteuerung und 

Batterien vor direkter Sonnen-

einstrahlung und/oder direkter 

Wärme einwirkung  schützen.

Batterie-Sicherheitshinweise 

zur Fernsteuerung:

•  Nicht wiederaufladbare Batterien 

dürfen nicht geladen werden.

•  Aufladbare Batterien müssen vor 

dem Aufladen aus der Fernsteuer-

ung herausgenommen werden.

•  Aufladbare Batterien dürfen nur 

unter Aufsicht von Erwachsenen 

geladen werden.

•  Ungleiche Batterietypen oder 

neue und gebrauchte Batterien 

dürfen nicht zusammen verwen-

det werden.

•  Es dürfen nur die empfohlenen 

Batterien oder die eines gleich-

wertigen Typs verwendet werden.

•  Batterien müssen mit der richti-

gen Polarität (+ und -) eingelegt 

werden.

•  Leere Batterien müssen aus der 

Fernsteuerung herausgenommen 

werden.

•  Die Anschlussklemmen dürfen 

nicht kurzgeschlossen werden. 

Batterien bitte aus der Fernsteu-

erung nehmen, wenn sie längere 

Zeit nicht gebraucht werden.

Das Flugzeug wird mit einem 

aufladbaren NiMH-Akku be-

trieben. Bitte die folgenden 

Sicherheitshinweise beachten:

•  Akkus niemals ins Feuer werfen 

oder an heißen Orten aufbewahren.

•  Zum Aufladen nur die dafür 

vorgesehene Fernsteuerung ver-

wenden. Die Verwendung eines 

anderen Ladegerätes kann zu 

einer dauerhaften Beschädigung 

des Akkus sowie benachbarter 

Teile führen und körperliche 

Schäden verursachen!

•  Für den Aufladevorgang ist immer 

auf eine feuerfeste  

Unterlage und eine brandsichere 

Umgebung zu achten.

•  Während des Auf- und Endlade-

vorgangs den Akku nicht unbeauf-

sichtigt lassen.

•  Die Kontakte des Akkus niemals 

auseinanderbauen oder verändern.  

Die Zellen des Akkus nicht  

beschädigen oder aufstechen.  

Es besteht Explosionsgefahr! 

•  Die Batterie darf nicht in die 

Reichweite von Kindern gelangen.

•  Bei der Entsorgung müssen Akkus 

entladen bzw. die Batteriekapazität 

muss erschöpft sein. Freiliegende 

Pole mit einem Klebestreifen 

abdecken, um Kurzschlüsse zu 

vermeiden! 

Sicherheitshinweise:

•  Das Produkt niemals baulich 

verändern, denn es könnte be-

schädigt werden oder eine Gefahr 

darstellen.

•  Um Risiken zu vermeiden, das 

Fluggerät niemals bedienen, wenn 

Sie auf dem Boden oder auf einem 

Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer 

Position bedienen, aus der heraus 

gegebenenfalls schnell ausge-

wichen werden kann.

•  Das Fluggerät und die Fern-

steuerung stets nach Gebrauch 

ausschalten. Ansonsten könnte 

unbeabsichtigt ein Startbefehl 

erfolgen.

GB

 

•  

Attention!

 This aircraft is not a 

toy. It is a complex flying device 

which can cause personal injury 

and property damage when 

handled improperly. It is solely the 

pilot’s responsibility to ensure its 

safe operation!

•  This manual must be read and 

understood in its entirety prior to 

operating the aircraft! 

•  This aircraft is suitable for use 

outdoors with little to no wind.

•  This aeroplane is suitable for 

children from 14 years of age and 

upwards. Parents must supervise 

their children.

•  Keep your hands, face, hair and 

loose clothing away from the 

propeller.

•  Switch off the remote control and 

the aeroplane if they are not 

being used. 

•  Remove the batteries from the 

remote control when it is not in 

use.

•  Always keep an eye on the 

aeroplane so that you do not lose 

control over it.

•  We recommend new alkali manga-

nese batteries for the remote 

control. Single use batteries for this 

remote control can be replaced 

with environmentally-friendly 

rechargeable batteries.

•  As soon as the remote control 

no longer functions reliably, new 

batteries should be inserted.

•  Please keep this operating manual 

safe for later use.

•  The user should only operate this 

aeroplane according to the instruc-

tions for use in these operating 

instructions.

•  Do not fly the aeroplane close to 

airports, people, animals, water-

ways or lakes and power lines. 

•  Always charge the NiMH bat-

tery of the aircraft at the remote 

control. Always monitor the charg-

ing process and discontinue the 

process within 10 minutes or if 

the battery becomes warm.

•  Never allow the aircraft to come 

into contact with water, because 

the electronics can be damaged. 

•  Always watch the aircraft to ensure 

it does not fly into and injure the 

pilot, other people or animals.

•  In general, it must be ensured 

that the model cannot injure an-

yone in consideration of potential 

malfunctions and defects.

•  This aircraft is not suitable for people 

with physical or mental disabilities. 

We recommend that people who 

have no prior experience of model 

aeroplane-flying fly their aeroplane 

for the first time under instruction 

from an experienced pilot.

Maintenance and care:

•  Please only wipe off the aircraft 

with a clean cloth.

•  Protect the model, remote control 

and batteries from direct solar 

radiation and/or the direct influence 

of heat.

Remote control battery safety  

instructions:

•  Non-rechargeable batteries may 

not be charged.

•  Rechargeable batteries must be 

removed from the remote control 

prior to recharging.

•  Rechargeable batteries may only 

be charged under the supervision 

of an adult.

•  The combination of different types 

of batteries as well as new and 

used batteries must be avoided.

•  Only recommended batteries or 

those of an equivalent type may 

be used.

•  Batteries must be inserted accor-

ding to the correct polarity (+ and -).

•  Depleted batteries must be re-

moved from the remote control.

•  The connection terminals may not 

be short-circuited. Please remove 

the batteries from the remote 

control if it is not to be used for an 

extended period of time.

The aircraft has a rechargeable 

NiMH  battery. Please observe 

the following safety instructions:

•  Never throw batteries into a fire 

or place them on hot objects.

•  Use only the provided remote 

control for charging. The use of a 

different charger may lead to the 

permanent damage of the battery 

and neighbouring parts, as well as 

physical injury!

•  Always ensure that the charging 

process takes place on a fireproof 

surface in a fire-resistant environ-

ment.

•  Do not leave the battery unsuper-

vised during the charging and 

discharging process.

•  Never disassemble or alter the 

battery contacts. Do not damage 

or puncture  the battery cells. 

There is a risk of explosion! 

•  The batteries must be kept out of 

reach of children.

•  When disposing of batteries, 

they must be discharged or their 

capacity must be fully depleted. 

Cover exposed terminals with 

adhesive tape in order to prevent 

short-circuiting! 

Safety instructions:

•  The product may never be struc-

turally modified. This may lead to 

it becoming damaged or posing a 

danger.

•  Avoid the risk of danger by never 

operating the aircraft while sitting 

on the ground or in a chair. Operate 

the aircraft from a position that 

allows easy evasion if needed.

•  Always switch off the aircraft 

and the remote control after 

use. Otherwise, it is possible for 

the model to be uninten tionally 

started.

F

 

•  

Attention ! 

Cet avion n‘est pas 

un jouet, mais un appareil de vol 

complexe qui peut causer des 

dommages corporels ou matériels 

en cas de mauvaise utilisation. 

Le pilote est responsable de 

l‘utilisation sûre de l‘appareil !

•  Ce mode d‘emploi doit être lu 

dans son intégralité et compris 

avant toute mise en service ! 

•  Cet avion s’utilise en plein air,  

par vent faible ou inexistant.

Sicherheitshinweise / Safety guidelines / Consignes de sécurité

Deutsch

Deutsch

English

English

Fr

ançais

Français

Flugzeug und Fernsteuerung / Aircraft and remote control /  

Avion et télécommande

FLuGzEuG: / AIRCRAFt: / AVIoN :

Akku-Fach /  

Battery  

compartment /  

Compartiment 

pour accu

Akku / 

Battery / 

Accu

Seitenruder / Rudder /

Gouverne de direction

Propeller / 

Propeller / 

Hélices

Tragfläche / Wing /  

Voilure

Fahrwerk /  

Landing gear /  

Train d’atterrissage

Höhenruder / 

Elevator /

Elévateur

Flugzeug-Akku /

Aircraft battery / 

Accu de l’avion

FERNStEuERuNG: / CoNtRoLLER: / téLéCoMMANDE :

  Schubregler (Gas) /  

Thrust regulator  

(acceleration) /  

Régulateur de  

poussée (gaz)

Links-Rechts-Steuerung /  

Left-right control /  

Commande gauche-droite

Power-LED / Power LED / 

Témoin d’alimentation

Lade-Anzeige /  

Charge indicator /  

Indicateur de chargement

Antenne / 

Antenna / 

Antenne

ON-/OFF-Schalter /  

ON/OFF switch /  

 Interrupteur 

MARCHE/ARRÊT

Ladebuchse /  

Charging socket /  

Connecteur de charge

Batteriefach-Abdeckung /  

Battery compartment cover /  

Couvercle du compartiment à piles

Содержание Easy Plane

Страница 1: ...tt gesetz Nach Gebrauchs ende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsorgen Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel stellen der Gemeinden für Elektro schrott abgeben Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll Danke für die Mithilfe GB Electrical and electronic waste ordinance After the end of use remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the...

Страница 2: ...werden Batterien bitte aus der Fernsteu erung nehmen wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden Das Flugzeug wird mit einem aufladbaren NiMH Akku be trieben Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren Zum Aufladen nur die dafür vorgesehene Fernsteuerung ver wenden Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaft...

Страница 3: ...ebe band Kontakt mit der Tragfläche bekommt GB When mounting the wing on the fuselage make sure that the cables are not clamped and that the wing is cleanly aligned with the fuselage by means of the rectangle described above without allowing the double sided adhesive tape to come into contact with the wing FR Lors de l assemblage de la voilure et du fuselage veiller à ce qu aucun câble ne soit pin...

Страница 4: ... fond du compartiment D Danach die Abdeckung des Akkufachs aufsetzen und mit der beiliegenden Schraube fixieren GB Then mount the cover of the battery compartment and fasten it in place with the accompanying screw FR Refermer le compartiment de batterie et fixer à l aide de la vis fournie 6 Windstärke Test 6 Wind velocity test 6 Force du vent D Hängt die Fahne gerade herunter herrscht Windstille u...

Страница 5: ...r de la gouverne de direction en position neutre L action prolongée du levier de la gouverne de direction peut provoquer la chute du modèle D Das Modell steigt mit zunehmender Fluggeschwindigkeit Das Bedeutet um Höhe zu gewinnen muss man mehr Gas gegen Das funktioniert allerdings nur wenn man nicht zu stark steigt Gibt man zum Beispiel längere Zeit Vollgas wird der Anstellwinkel des Flugzeugs zu h...

Страница 6: ...pteur de contrôle de la radiocommande sur ON Déroulez entièrement le câble d antenne de l avion Examiner l antenne et la tirer complètement Problème L avion ne monte pas ou vole constam ment en virage Causes Elévateur mal réglé Gouvernail de direction mal réglé Solution Régler correctement l élévateur et le gouvernail de direction voir chapitre 9 Servicehinweise Service guidelines Informations de ...

Страница 7: ...ronische apparatuur Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamel punt voor afgedankte elektrische en elektro nische apparatuur De overige onderdelen horen bij het huisvuil Dank voor uw medewerking ES Legislación sobre residuos eléctricos cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en...

Страница 8: ...adigd raken dit kan ook leiden tot schade aan naburige on derdelen en tot persoonlijk letsel Laad de accu steeds op op een vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan te passen Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open Er bestaat ontploff ingsgevaar ...

Страница 9: ...rechthoek voordat het tweezijdige plakband in contact komt met het draagvlak ES Al colocar el ala en el fuselaje se debe prestar atención a que no quede atrapado ningún cable y que el ala quede alineado exactamente con ayuda del rectángulo indicado anteriormente en el fuselaje sin que haga contacto con la cinta adhesiva de doble cara IT Quando si fissa l ala alla fusoliera assicurarsi che nessun c...

Страница 10: ...r bedoelde schroef ES Coloque la tapa del compartimento de baterías y fíjela con el tornillo IT Poi mettere il coperchio del vano batteria e fissarlo con la vite acclusa 6 Controle van de windsterkte 6 Comprobación de la fuerza del viento 6 Test sull intensità del vento NL Als de windvaan recht naar beneden hangt is het windstil en kan er zonder problemen met het vliegtuig worden gevlogen ES Si la...

Страница 11: ...aan vliegen Om hoogte te winnen moet dus meer gas worden gegeven Dit werkt echter alleen als het vliegtuig niet te steil omhoog vliegt Als er bijvoorbeeld langere tijd vol gas wordt gegeven wordt de invalshoek van het vliegtuig te groot het vliegt te steil omhoog De vliegsnelheid neemt hierdoor ondanks het feit dat er met vol gas wordt gevlogen af en daarmee ook de draagkracht Het vliegtuig kantel...

Страница 12: ...sizionato su OFF Il cavo dell antenna sull aereo non è sbobinato L antenna del radiocomando potrebbe essere stata inserita in modo errato e o non essere stata estratta completamente Rimedio Posizionare l interruttore di controllo del radiocomando su ON Sbobinare completamente il cavo dell antenna dell aereo Controllare l antenna ed estrarla completa mente Problema L aereo non sale o vola continuam...

Страница 13: ...24 Notes ...

Отзывы: