background image

Funzione hands-free 

Selezione potenza alta/basso

Tono on/off

SPECIFICHE TECNICHE

Usare cuffie (opzionale)

Funzione automatica di risparmio energetico

Soppressione del rumore automatica

Display retroilluminato

Impostazione l'ora 

Impostazione l'allarme

La radio è dotata di dispositivi hands-free, è possibile inviare automaticamente la voce. in 

questa funzione, è possibile attivare la radio per inviare informazioni.

1. Quando in standby, premere ripetutamente il pulsante di Menu/accensione fino a 

visualizzare funzione hands-free sul LCD       . 

2. Premere il tasto su o giù per cambiare vivavoce on/off, alternativamente mostra "OFF,1,

2,3", appare sull'indicatore di visualizzazione hands-free       .

- (0: vicino funzione hands-free; 1: ambienti rumorosi; 2: In circostanze normali usano; 

3: ambienti silenziosi) 

Quando in standby, premere ripetutamente il pulsante di Menu/accensione. Premere il

pulsante Menu per visualizzare il lampeggiante LO o HI (LO per basso potenza 0.5W; HI 

per alta potenza 1W). Quindi, fare clic su OK e uscire dal menu. Display visualizzerà LO o HI 

1.Il walkie talkie è impostato in modalità-non-mani libere.

2.Aprire il jack per cuffia sul lato della radio. inserire 

l'auricolare. regolare la posizione del microfono

La radio è dotata di un circuito unico in grado di estendere la durata della batteria, se non 

si riceve alcuna trasmissione del segnale entro 5 secondi, si passa automaticamente alla 

modalità di risparmio energetico, in questa modalita è possibile ricevere il segnale.

La radio con funzione automatica di soppressione del rumore è in grado di ridurre il 

rumore, è fornire gli effetti vocali ad alta qualità, per farvi sentire in modo più chiaro.

Premere un tasto qualsiasi, la luce LCD posteriore viene visualizzato automaticamente 

per cinque secondi. 

La radio ha una funzione orologio set 24 ore come segue:

1. Quando in standby, premere il pulsante di Menu/accensione per cinque volte fino a 

quando le cifre delle ore visualizzate. 

2. Premere il tasto su o giù per aumentare o diminuire cifre delle ore, il tempo può essere 

impostato da 0 a 24 ore.

3. Premere il pulsante di Menu/accensione fino a che le cifre dei minuti visualizzati.

4.Premere il tasto su o giù per aumentare o diminuire le cifre dei minuti.

5.Premere il pulsante di call/call per salvare.

1.Quando in standby, Premere pulsante Menu/accensione fino a quando il simbolo di 

allarme        appare sullo schermo LCD. premere il tasto su o giù per selezionare attivare

la funzione di allarme. 

2. Premere il pulsante di Menu/accensione per immettere il set di impostazione del tempo 

di un'ora di allarme, ore iniziano a lampeggiare, premere il tasto freccia su o Freccia giù 

per un'ora di allarme. premere il pulsante di Menu/accensione inizia a lampeggiare minuti,

premere il tasto freccia su o Freccia giù per impostare i minuti di allarme. dopo l'icona 

orologio digitale lampeggia fermato, l'unità salva automaticamente l'impostazione e torna

alla modalità standby.

1. Premere il tasto su o giù per impostare tono on/off. Premere  il pulsante Menu/

accensione profonda brevemente

2. Premere il tasto PTT per confermare la selezione e tornare alla modalità standby.

Canali

Ciese

standard

America

standard

Europeo

standard

8

446.00625-

446.09375MHz

3.7V li-ion

≤0.5W

a seconda

dell'uso

circa 3 Km

3.7V li-ion

≤1W

a seconda

dell'uso

circa 3 Km

20

22

409.7500-

409.9875MHz

462.5625-

467.7125MHz

3.7V li-ion

≤0.5W

a seconda

dell'uso

circa 3 Km

Banda frequenze

Tipo di batteria

Potenza di uscita

Durata

della batteria

Banda di utilizzo

6

Содержание RT-35

Страница 1: ...Science Technology Park No 12 Ganli 6th Road Buji Street Longgang District Shenzhen China Importer Germany Retevis Technology GmbH Address Uetzenacker 29 38176 wendeburg Web www retevis com E mail ka...

Страница 2: ...hium battery the charging method is as follows 1 The charging jack is at the right side of the machine 2 Connect the USB charger to a standard power socket 3 Then connect the USB charger to the chargi...

Страница 3: ...p secret it can only make you unable to receive calls from other CTCSS DCS users 1 When standby press the Power Menu button twice until the mute code of current channel starts flashing thus you can re...

Страница 4: ...high power 1W Then click PTT to save 1 The walkie talkie is set to non hands free mode 2 Open the headset charger jack on the side of the machine Insert the headset adjust the microphone position The...

Страница 5: ...le will be affect the signal transmission If there noobstacle communicate range can reach to 3km Troubleshooting 1 The battery may be low 2 Use the special charger to charge the battery 3 Battery may...

Страница 6: ...chten Seitel 2 Bitte schlie en Sie das Ladeger t an die Steckdose an 3 Verbinden Sie das Ladeger t mit dem USB Anschluss um das Ger t aufzuladen bei der Aufladung bewegt sich die Akkustandanzeige rege...

Страница 7: ...Funtion erm glicht ein gezieltes Anfunken des anderen Ger tes verhindert einen Empfang des Str renden Signals von den anderen Benutzern 6 Kanalscan Funktion 7 Zeitformat 24 Stunden 8 Wecker 9 Hintergr...

Страница 8: ...eutet eine hohe Leistung 1W 1 Stellen Sie das Ger t als Non Freisprecheinrichtung auf 2 An der Seitenseite finden Sie den Kopfh reranschluss stecken Sie den Kopfh rher in den Anschluss und die Positio...

Страница 9: ...ine Energieversorgung Schlechtes Signal Kanal nicht wechselbar Begrenzte Rechweite und verzerrte Stimme Modell Nr Seriennummer Kaufdatum H ndler Telefon Benutzername Telefon Land Adresse Postleitzahl...

Страница 10: ...la batterie de lithium La m thode de charge est la suivante 1 Le jack de charge est sur le c t droit de cet appareil 2 Brancher le chargeur USB une prise de courant standard 3 Brancher ensuite le char...

Страница 11: ...le batterie doit tre charg e pendant environ 12 heures 1 Divers canaux s lectionner 2 Port e de distance de 3 kilom tres 3 Squelch automatique 4 conomie de l nergie automatique 5 Interphone int gr hau...

Страница 12: ...nserver le r glage et entrer dans le r glage des autres fonctions 4 Appuyer sur le bouton PTT pour conserver le r glage et revenir en mode veille 5 Quand les ic nes s arr tent de clignoter les r glage...

Страница 13: ...urner l antenne vers le haut 1 Appuyer sur le bouton Alimentation Menu jusqu ce que les num ros de canaux clignotent sur l cran 2 Appuyer sur le bouton pr c dent ou suivant pour changer les canaux 3 L...

Страница 14: ...Benvenuti ad utilizzare questo mini walkie talkie si prega di leggere con attenzione questo manuale in modo da comprendere tutte le funzioni di funzionamento walkie talkie batteria Cinghia cavo alimen...

Страница 15: ...funzione di impostazione scelta Auricolare Jack Torcia LED Premere e tenere premuto questo tasto per la trasmissione di informazioni premere rapidamente due volte per inviare chiamate audio Premere a...

Страница 16: ...re tenere segreto si pu solo farvi in grado di ricevere chiamate da altri utenti CTCSS DCS 1 Quando in standby premere il pulsante di Menu accensione per due volte fino a quando il codice muto del can...

Страница 17: ...chiaro Premere un tasto qualsiasi la luce LCD posteriore viene visualizzato automaticamente per cinque secondi La radio ha una funzione orologio set 24 ore come segue 1 Quando in standby premere il p...

Страница 18: ...la garanzia o il servizio di riparazione come di seguito Contattare al venditore dove acquistato Prodotti riparati dal nostro locale centro di riparazione 4 Per il servizio di garanzia necessario for...

Страница 19: ...ctor de carga est en el lado derecho de la m quina 2 Conectar el cargador USB a una toma de corriente est ndar 3 A continuaci n conecte el cargador USB a la toma de auriculares jack o carga Durante la...

Страница 20: ...i n interna de intercomunicaci n de voz altavoz 6 Tener una funci n de b squeda de canales 7 Visualizaci n de la hora 24 horas 8 Recordatorios de alarma aparecen 9 Pantalla retroiluminada 10 El uso de...

Страница 21: ...se el bot n de Encendido Men para guardar la configuraci n y luego introducir otros ajustes de las funciones 4 Pulse el bot n de llamada llamada para guardar y volver al modo de espera 1 Cuando necesi...

Страница 22: ...a arribapara aumentar el v olumen 2 la se al recibida puede ser se al d bil de lo contrario fuera de distancia 3 Compruebe la antena Para obtener la mejor calidad de llamada La antena hacia arriba 1 C...

Страница 23: ...EE 2012 19 EU NOTA Las bater as aprobadas suministradas con esta radio est n clasificadas para un factor de servicio 5 5 90 5 habla 5 escucha 90 en espera aunque esta radio cumple con los l mites de e...

Отзывы: