resideo Braukmann FK09S Скачать руководство пользователя страница 9

D

MU1H-1130GE23 R0220

9

6.

Federhaube abschrauben
• Doppelringschlüssel ZR10K verwenden

7.

Gleitring herausnehmen

8.

Ventileinsatz mit Zange herausziehen

9.

Filtertasse und Führungsstück abschrauben
• Doppelringschlüssel ZR10K verwenden

10.

Filtereinsatz entnehmen und durch einen neuen 
ersetzen!

11.

Nutring herausnehmen

12.

O-Ring auf Filtertasse stecken

13.

Filtertasse einschrauben und von Hand anziehen 
(ohne Werkzeug)

14.

Dichtscheibe, Düsenkante und Nutring auf 
einwandfreien Zustand überprüfen, falls erforderlich 
Ventileinsatz komplett wechseln

15.

Montage in umgekehrter Reihenfolge

Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring 
einlegen
Filtertasse einschrauben und von Hand anziehen 
(ohne Werkzeug)

16.

Hinterdruck einstellen und Einstellskala justieren

17.

Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen.

18.

Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen.

6.2.2 Filter

Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung 
führen. Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss 
sind die Folge

Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl. 
Roter Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen 
hat keinen Einfluss auf Funktion und Filterwirkung

VORSICHT!

Sichtkontrolle des Kugelventils nicht vergessen. 
Bei Tropfenbildung auswechseln!

6.3 Justierung der Einstellskala

Bei Demontage des Verstellgriffs geht die Justierung 
verloren. Eine Neujustierung ist mit Hilfe eines Manometers 
möglich.
1.

Absperrarmatur eingangsseitig schließen

2.

Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser 
ablassen)

3.

Absperrarmatur ausgangsseitig schließen

4.

Schlitzschraube lösen
• Schlitzschraube nicht entfernen

5.

Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen.

6.

Gewünschten Hinterdruck einstellen (z.B. 4 bar)

8

Fehlersuche

9

Ersatzteile

Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe

10 Zubehör

Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe

Problem

Ursache

Abhilfe

Wasseraustritt aus der Federhaube

Membrane im Ventileinsatz defekt

Ventileinsatz wechseln

Kein oder zu wenig Wasserdruck

Absperrarmaturen vor oder hinter 
Druckminderer nicht ganz geöffnet

Absperrarmaturen vollständig öffnen

Druckminderer nicht auf gewünschten 
Hinterdruck eingestellt

Hinterdruck einstellen 

Filtersieb verschmutzt

Rückspülen

Nicht in Durchflussrichtung montiert

Filterkombination in Durchflussrichtung 
montieren (Pfeilrichtung auf Gehäuse 
beachten)

Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht 
konstant

Filtersieb verschmutzt

Rückspülen

Ventileinsatz, Dichtscheibe oder 
Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt

Ventileinsatz wechseln

Steigender Druck am Ausgang (z. B. in 
Kessel)

Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. 
überprüfen

Содержание Braukmann FK09S

Страница 1: ...nleitung Instructions d installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Be p t si tmutat Instrucciones de instalaci n Filter Combination Filterkombination L ensemble de filtration Filterco...

Страница 2: ...2 0 DN50 70 300 DN70 4 3 1 3 2 25 l bar 6 8 10 4 2 0 5 1 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 6 8 7 9 5 2 1 1 2 5 2 2 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4...

Страница 3: ...1 Veiligheidsrichtlijnen 13 2 Technische Data 13 3 Opties 13 4 Montage 13 5 Opstarten 13 6 Onderhoud 14 7 Afvoeren 15 8 Probleemoplossing 15 9 Reservedelen 15 10 Accessoires 15 I 1 Avvertenze di sicu...

Страница 4: ...rmanent professionally dimensioned wastewater connection 4 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Fit filter combination Note flow direction Install without tension or bending stresses...

Страница 5: ...ures must be taken 6 1 Inspection 6 1 1Pressure reducing valve 1 Close shut off valve on outlet 2 Check outlet pressure using a pressure meter when there is zero through flow If the pressure is increa...

Страница 6: ...hut off valve on outlet 4 Loosen slotted screw Do not remove slotted screw 5 Slowly open shut off valve on inlet 6 Set desired outlet pressure e g 4 bar 7 Align scale e g 4 in middle of viewing window...

Страница 7: ...gen zu vermeiden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasseranschluss herzustellen 4 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchsp len 2 Filterkombination einbauen Durchflu...

Страница 8: ...nternehmen durchgef hrt werden es wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschlie en Entsprechend DIN EN 806 5 sind folgende Ma nahmen durchzuf hren 6 1 Inspe...

Страница 9: ...ropfenbildung auswechseln 6 3 Justierung der Einstellskala Bei Demontage des Verstellgriffs geht die Justierung verloren Eine Neujustierung ist mit Hilfe eines Manometers m glich 1 Absperrarmatur eing...

Страница 10: ...ltre imm diatement apr s le compteur d eau Afin d viter un d bordement il est recommand d installer un raccord d eaux us es permanent aux dimensions professionnelles 4 2 Instructions d assemblage 1 Pu...

Страница 11: ...nues une fois par an Les travaux de maintenance doivent tre r alis s par une soci t d installation nous recommandons de signer un contrat de maintenance planifi e avec une soci t d installation Les me...

Страница 12: ...uel du clapet bille Remplacez le s il goutte 6 3 Calibrage de l chelle de r glage Au d montage du bouton de r glage le calibrage est perdu Il est possible de recalibrer l aide d un manom tre 1 Fermer...

Страница 13: ...e voorkomen wordt geadviseerd voor een permanente professioneel gedimensioneerde afvalwateraansluiting te zorgen 4 2 Montage instructies 1 Spoel het leidingwerk grondig door 2 De filtercombinatie aanb...

Страница 14: ...maatregelen worden genomen 6 1 Inspectie 6 1 1Drukreduceerklep 1 Afsluiters op uitlaat sluiten 2 Controleer de uitlaatdruk met een drukmeter bij stilstaande doorstroming Wanneer de druk langzaam toene...

Страница 15: ...rkraan 3 Afsluiters op uitlaat sluiten 4 Sleufschroef losdraaien Verwijder de sleufschroef niet 5 Afsluitstuk ingangskant langzaam openen 6 Gewenste achterdruk instellen b v 4 bar 7 Schaalwaarde b v 4...

Страница 16: ...e reflue permanente e in modo professionale 4 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare la combinazione di filtri Rispettare la direzione del flusso Montare senza tensione o s...

Страница 17: ...o esegue in modo affidabile il lavaggio del filtro secondo intervalli regolabili tra 4 minuti e 3 mesi 6 Manutenzione Stando ai requisiti posti dalle norme DIN EN 806 5 apparecchi per l acqua vanno co...

Страница 18: ...mente la valvola di intercettazione sull entrata 18 Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull uscita 6 2 2Filtro L inosservanza potrebbe provocare l intasamento del filtro avendo come conse...

Страница 19: ...ente le valvole di intercettazione Il riduttore di pressione non impostato alla pressione a valle desiderata Regolare la pressione a valle Setaccio del filtro intasato Lavaggio in controcorrente Il fi...

Страница 20: ...l se rdek ben aj nlatos gondoskodni egy lland megfelel en m retezett szennyv zcsatlakoz st 4 2 Szerel si tmutat 1 A cs vezet ket gondosan t kell bl teni 2 Szerelje be sz r kombin ci t raml si ir ny f...

Страница 21: ...mely 4 perc s 3 h nap k z tti id k z knek megfelel en ll that be 6 Karbantart s VIGY ZAT A sz r kombin ci karbantart s t rendszeresen legal bb vente k z ss gi haszn lat eset n f l vente el kell v gezn...

Страница 22: ...eszerel sekor a be ll t s t rl dik Az jra beszab lyoz s nyom sm r seg ts g vel lehets ges 1 Z rja el az elz r szerelv nyt a bel p oldalon 2 Nyom smentes tse a kil p oldali gat pl valamelyik v zcsap me...

Страница 23: ...tador de agua Para evitar inundaciones se recomienda disponer una conexi n de aguas residuales permanente dimensionada profesionalmente 4 2 Instrucciones de montaje 1 Purgue la tuber a a fondo 2 Monta...

Страница 24: ...antenimiento anualmente Los trabajos de mantenimiento debe llevarlos a cabo una empresa de instalaci n recomendamos un contrato de mantenimiento planificado con una empresa de instalaci n De conformid...

Страница 25: ...la entrada 2 Libere presi n en el lado de salida p ej mediante el grifo de agua 3 Cierre la v lvula de cierre en la salida 4 Aflojar el tornillo superior No retire el tornillo ranurado 5 Abrir lentame...

Страница 26: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Отзывы: