resideo Braukmann FK09S Скачать руководство пользователя страница 10

F

10

MU1H-1130GE23 R0220

1

Règles de sécurité

1.

Suivez les instructions d'installation.

2.

Utilisez le dispositif
• Conformément à l'usage auquel il est destiné
• Dans un bon état
• En tenant dûment compte de la sécurité et des 

risques.

3.

Notez que le dispositif est exclusivement réservé à 
une utilisation dans les applications décrites en détails 
dans les présentes instructions d'installation (Voir 2 
Caractéristiques techniques). 
Toute autre utilisation 
sera considérée comme non conforme aux exigences 
et entraînera une annulation de la garantie.

4.

Notez que seules les personnes autorisées sont 
habilitées à effectuer les travaux d'assemblage, de 
mise en service, de maintenance et de réglage.

5.

Éliminez immédiatement tout dysfonctionnement 
susceptible d'entraver la sécurité.

2

Caractéristiques techniques

Remarque: Le filtre est conçu pour les installations d'eau potable. Le 

filtre doit faire l'objet d'un test individuel en cas 
d'utilisation d'eau de traitement.

3

Options

Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe

4

Assemblage

4.1 Consignes d'installation

Effectuer l'installation sur une canalisation horizontale 
avec le bol filtre dirigé vers le bas
– Cette position garantit une efficacité optimale du 

filtre

Installez des vannes d'arrêt

Veillez à une bonne accessibilité
– Lecture facile du manomètre
– Constat facile du degré de contamination par le bol 

filtre transparent

– Simplifie la maintenance et l'inspection

Le site d'installation doit être protégé contre le gel

La norme EN 806-2 recommande l'installation du filtre 
immédiatement après le compteur d'eau

Afin d'éviter un débordement, il est recommandé 
d'installer un raccord d'eaux usées permanent aux 
dimensions professionnelles

4.2 Instructions d'assemblage

1.

Purgez entièrement la tuyauterie

2.

Installer l'ensemble de filtration
• Notez le sens du débit
• Effectuez l'installation sans tension ni contraintes 

de flexion

3.

Étanchéisez le manomètre

4.

Définissez la pression aval

4.3 Évacuation de l'eau de rétro-lavage

L'eau de rétro-lavage doit être menée au canal de sorte 
qu'aucun blocage ne puisse se produire. 
Pour cela il y a 3 possibilités :
1.

Raccord direct :
• Pièce de rapport DIN 50/70 de même que les 

tuyaux et siphons nécessaires (3 coudes 90º) en 
DN 70.

2.

Ecoulement libre dans l’évacuation présente au fond 
de la cuve

3.

Une évacuation dans un récipient ouvert

5

Démarrage

5.1 Réglage de la pression de sortie

Régler la pression de sortie au moins 1 bar en 
dessous de la pression d'entrée. 

1.

Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie

2.

Relâcher la pression côté entrée (p. ex. par le robinet 
à eau)

3.

Fermer le robinet d'arrêt à la sortie

4.

Desserrer la vis à fente
• Ne pas retirer la vis à fente

Fluides

Milieu: Eau 

potable

Raccords/tailles

Tailles des raccords: 

1

 /

2

" - 2" 

Valeurs de pression

Pression de service min.: 

1,5 bar (pression dynamique)

Pression amont max. avec 
bol filtre transparent: 

16 bar 

Pression aval: 

1,5 - 6  bar

Températures de fonctionnement

Température de 
fonctionnement max. du 
fluide conforme à la norme 
EN 1567: 

 30  °C

Spécifications

Position d'installation: 

À l'horizontale, avec le bol 
filtre vers le bas 

Taille du filtre

Quantité de rétro-lavage *

1/2" e 3/4"  

12 litres

1" e 1 1/4"

15 litres

1 1/2" e 2" 

18 litres

*pour 4 bar de pression d'entrée et 3 x 3 secondes durée de 
rétro-lavage

Содержание Braukmann FK09S

Страница 1: ...nleitung Instructions d installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Be p t si tmutat Instrucciones de instalaci n Filter Combination Filterkombination L ensemble de filtration Filterco...

Страница 2: ...2 0 DN50 70 300 DN70 4 3 1 3 2 25 l bar 6 8 10 4 2 0 5 1 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 6 8 7 9 5 2 1 1 2 5 2 2 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4...

Страница 3: ...1 Veiligheidsrichtlijnen 13 2 Technische Data 13 3 Opties 13 4 Montage 13 5 Opstarten 13 6 Onderhoud 14 7 Afvoeren 15 8 Probleemoplossing 15 9 Reservedelen 15 10 Accessoires 15 I 1 Avvertenze di sicu...

Страница 4: ...rmanent professionally dimensioned wastewater connection 4 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Fit filter combination Note flow direction Install without tension or bending stresses...

Страница 5: ...ures must be taken 6 1 Inspection 6 1 1Pressure reducing valve 1 Close shut off valve on outlet 2 Check outlet pressure using a pressure meter when there is zero through flow If the pressure is increa...

Страница 6: ...hut off valve on outlet 4 Loosen slotted screw Do not remove slotted screw 5 Slowly open shut off valve on inlet 6 Set desired outlet pressure e g 4 bar 7 Align scale e g 4 in middle of viewing window...

Страница 7: ...gen zu vermeiden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasseranschluss herzustellen 4 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchsp len 2 Filterkombination einbauen Durchflu...

Страница 8: ...nternehmen durchgef hrt werden es wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschlie en Entsprechend DIN EN 806 5 sind folgende Ma nahmen durchzuf hren 6 1 Inspe...

Страница 9: ...ropfenbildung auswechseln 6 3 Justierung der Einstellskala Bei Demontage des Verstellgriffs geht die Justierung verloren Eine Neujustierung ist mit Hilfe eines Manometers m glich 1 Absperrarmatur eing...

Страница 10: ...ltre imm diatement apr s le compteur d eau Afin d viter un d bordement il est recommand d installer un raccord d eaux us es permanent aux dimensions professionnelles 4 2 Instructions d assemblage 1 Pu...

Страница 11: ...nues une fois par an Les travaux de maintenance doivent tre r alis s par une soci t d installation nous recommandons de signer un contrat de maintenance planifi e avec une soci t d installation Les me...

Страница 12: ...uel du clapet bille Remplacez le s il goutte 6 3 Calibrage de l chelle de r glage Au d montage du bouton de r glage le calibrage est perdu Il est possible de recalibrer l aide d un manom tre 1 Fermer...

Страница 13: ...e voorkomen wordt geadviseerd voor een permanente professioneel gedimensioneerde afvalwateraansluiting te zorgen 4 2 Montage instructies 1 Spoel het leidingwerk grondig door 2 De filtercombinatie aanb...

Страница 14: ...maatregelen worden genomen 6 1 Inspectie 6 1 1Drukreduceerklep 1 Afsluiters op uitlaat sluiten 2 Controleer de uitlaatdruk met een drukmeter bij stilstaande doorstroming Wanneer de druk langzaam toene...

Страница 15: ...rkraan 3 Afsluiters op uitlaat sluiten 4 Sleufschroef losdraaien Verwijder de sleufschroef niet 5 Afsluitstuk ingangskant langzaam openen 6 Gewenste achterdruk instellen b v 4 bar 7 Schaalwaarde b v 4...

Страница 16: ...e reflue permanente e in modo professionale 4 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare la combinazione di filtri Rispettare la direzione del flusso Montare senza tensione o s...

Страница 17: ...o esegue in modo affidabile il lavaggio del filtro secondo intervalli regolabili tra 4 minuti e 3 mesi 6 Manutenzione Stando ai requisiti posti dalle norme DIN EN 806 5 apparecchi per l acqua vanno co...

Страница 18: ...mente la valvola di intercettazione sull entrata 18 Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull uscita 6 2 2Filtro L inosservanza potrebbe provocare l intasamento del filtro avendo come conse...

Страница 19: ...ente le valvole di intercettazione Il riduttore di pressione non impostato alla pressione a valle desiderata Regolare la pressione a valle Setaccio del filtro intasato Lavaggio in controcorrente Il fi...

Страница 20: ...l se rdek ben aj nlatos gondoskodni egy lland megfelel en m retezett szennyv zcsatlakoz st 4 2 Szerel si tmutat 1 A cs vezet ket gondosan t kell bl teni 2 Szerelje be sz r kombin ci t raml si ir ny f...

Страница 21: ...mely 4 perc s 3 h nap k z tti id k z knek megfelel en ll that be 6 Karbantart s VIGY ZAT A sz r kombin ci karbantart s t rendszeresen legal bb vente k z ss gi haszn lat eset n f l vente el kell v gezn...

Страница 22: ...eszerel sekor a be ll t s t rl dik Az jra beszab lyoz s nyom sm r seg ts g vel lehets ges 1 Z rja el az elz r szerelv nyt a bel p oldalon 2 Nyom smentes tse a kil p oldali gat pl valamelyik v zcsap me...

Страница 23: ...tador de agua Para evitar inundaciones se recomienda disponer una conexi n de aguas residuales permanente dimensionada profesionalmente 4 2 Instrucciones de montaje 1 Purgue la tuber a a fondo 2 Monta...

Страница 24: ...antenimiento anualmente Los trabajos de mantenimiento debe llevarlos a cabo una empresa de instalaci n recomendamos un contrato de mantenimiento planificado con una empresa de instalaci n De conformid...

Страница 25: ...la entrada 2 Libere presi n en el lado de salida p ej mediante el grifo de agua 3 Cierre la v lvula de cierre en la salida 4 Aflojar el tornillo superior No retire el tornillo ranurado 5 Abrir lentame...

Страница 26: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Отзывы: