resideo Braukmann FK09S Скачать руководство пользователя страница 18

I

18

MU1H-1130GE23 R0220

ATTENZIONE!

Nella calotta a molla si trova una molla a pressione. 
Se la molla a pressione salta fuori può causare 
lesioni.

• Assicurarsi che la molla a pressione non sia tesa!

5.

Allentare la molla a pressione
• Girare la manopola di regolazione in senso 

antiorario (-) fino alla battuta

• Non avvitare troppo!

6.

Svitare l'alloggiamento della molla
• Utilizzare la chiave fissa doppia ZR10K

7.

Estrarre l'anello di scorrimento

8.

Estrarre l'inserto della valvola con una pinza

9.

Svitare la tazza del filtro e il pezzo di guida
• Utilizzare la chiave fissa doppia ZR10K

10.

Rimuovere il vecchio inserto del filtro e sostituirlo con 
uno nuovo!

11.

Estrarre l'anello scanalato

12.

Mettere l'anello circolare sulla tazza a vaglio

13.

Avvitare manualmente (senza attrezzi) la tazza del 
filtro

14.

Controllare se la guarnizione di tenuta, l'orlo 
dell'ugello e l'anello scanalato si trovano in condizione 
perfetta, eventualmente, se necessario, sostituire 
l'inserto della valvola completo

15.

Rimontare nell'ordine inverso

Premere la membrana con il dito, poi inserire l'anello 
di scorrimento
Avvitare manualmente (senza attrezzi) la tazza del 
filtro

16.

Impostare la pressione posteriore e registrare la scala 
graduata di regolazione

17.

Aprire lentamente la valvola di intercettazione 
sull'entrata

18.

Aprire lentamente la valvola di intercettazione 
sull'uscita

6.2.2 Filtro

L'inosservanza potrebbe provocare l'intasamento del 
filtro, avendo come conseguenze una caduta di 
pressione e un flusso ridotto.

I setacci del filtro sono di acciaio inossidabile. Il 
deposito rosso causato dalla ruggine, proveniente 
dalle tubazioni, non influisce in alcun modo sul 
funzionamento e sull'effetto filtrante

ATTENZIONE!

Non dimenticare di eseguire un controllo visivo 
della valvola sferica. Sostituirla se si formano delle 
gocce!

6.3 Taratura scala di regolazione

In caso di smontaggio dell'impugnatura di regolazione la 
regolazione andrà persa. Una nuova regolazione è possibile 
con l'ausilio di un manometro.
1.

Chiudere il raccordo di blocco sul lato di ingresso

2.

Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il 
rubinetto dell'acqua).

3.

Chiudere il raccordo di blocco sull'uscita

4.

Allentare la vite con intaglio.
• Non rimuovere la vite con testa a intaglio

5.

Aprire lentamente la valvola di intercettazione 
sull'entrata

6.

Registrare la pressione a valle desiderata (per es. 4 
bar)

7.

Fare in modo che il valore della scala (per es. 4) 
coincida con il segno di riferimento al centro della 
finestra

8.

Serrare nuovamente la vite con testa a intaglio

9.

Aprire lentamente la valvola di intercettazione 
sull'uscita

7

Smaltimento

Rispettare le norme locali relative al corretto riciclaggio o 
smaltimento di rifiuti!

Содержание Braukmann FK09S

Страница 1: ...nleitung Instructions d installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Be p t si tmutat Instrucciones de instalaci n Filter Combination Filterkombination L ensemble de filtration Filterco...

Страница 2: ...2 0 DN50 70 300 DN70 4 3 1 3 2 25 l bar 6 8 10 4 2 0 5 1 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 6 8 7 9 5 2 1 1 2 5 2 2 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4...

Страница 3: ...1 Veiligheidsrichtlijnen 13 2 Technische Data 13 3 Opties 13 4 Montage 13 5 Opstarten 13 6 Onderhoud 14 7 Afvoeren 15 8 Probleemoplossing 15 9 Reservedelen 15 10 Accessoires 15 I 1 Avvertenze di sicu...

Страница 4: ...rmanent professionally dimensioned wastewater connection 4 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Fit filter combination Note flow direction Install without tension or bending stresses...

Страница 5: ...ures must be taken 6 1 Inspection 6 1 1Pressure reducing valve 1 Close shut off valve on outlet 2 Check outlet pressure using a pressure meter when there is zero through flow If the pressure is increa...

Страница 6: ...hut off valve on outlet 4 Loosen slotted screw Do not remove slotted screw 5 Slowly open shut off valve on inlet 6 Set desired outlet pressure e g 4 bar 7 Align scale e g 4 in middle of viewing window...

Страница 7: ...gen zu vermeiden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasseranschluss herzustellen 4 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchsp len 2 Filterkombination einbauen Durchflu...

Страница 8: ...nternehmen durchgef hrt werden es wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschlie en Entsprechend DIN EN 806 5 sind folgende Ma nahmen durchzuf hren 6 1 Inspe...

Страница 9: ...ropfenbildung auswechseln 6 3 Justierung der Einstellskala Bei Demontage des Verstellgriffs geht die Justierung verloren Eine Neujustierung ist mit Hilfe eines Manometers m glich 1 Absperrarmatur eing...

Страница 10: ...ltre imm diatement apr s le compteur d eau Afin d viter un d bordement il est recommand d installer un raccord d eaux us es permanent aux dimensions professionnelles 4 2 Instructions d assemblage 1 Pu...

Страница 11: ...nues une fois par an Les travaux de maintenance doivent tre r alis s par une soci t d installation nous recommandons de signer un contrat de maintenance planifi e avec une soci t d installation Les me...

Страница 12: ...uel du clapet bille Remplacez le s il goutte 6 3 Calibrage de l chelle de r glage Au d montage du bouton de r glage le calibrage est perdu Il est possible de recalibrer l aide d un manom tre 1 Fermer...

Страница 13: ...e voorkomen wordt geadviseerd voor een permanente professioneel gedimensioneerde afvalwateraansluiting te zorgen 4 2 Montage instructies 1 Spoel het leidingwerk grondig door 2 De filtercombinatie aanb...

Страница 14: ...maatregelen worden genomen 6 1 Inspectie 6 1 1Drukreduceerklep 1 Afsluiters op uitlaat sluiten 2 Controleer de uitlaatdruk met een drukmeter bij stilstaande doorstroming Wanneer de druk langzaam toene...

Страница 15: ...rkraan 3 Afsluiters op uitlaat sluiten 4 Sleufschroef losdraaien Verwijder de sleufschroef niet 5 Afsluitstuk ingangskant langzaam openen 6 Gewenste achterdruk instellen b v 4 bar 7 Schaalwaarde b v 4...

Страница 16: ...e reflue permanente e in modo professionale 4 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare la combinazione di filtri Rispettare la direzione del flusso Montare senza tensione o s...

Страница 17: ...o esegue in modo affidabile il lavaggio del filtro secondo intervalli regolabili tra 4 minuti e 3 mesi 6 Manutenzione Stando ai requisiti posti dalle norme DIN EN 806 5 apparecchi per l acqua vanno co...

Страница 18: ...mente la valvola di intercettazione sull entrata 18 Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull uscita 6 2 2Filtro L inosservanza potrebbe provocare l intasamento del filtro avendo come conse...

Страница 19: ...ente le valvole di intercettazione Il riduttore di pressione non impostato alla pressione a valle desiderata Regolare la pressione a valle Setaccio del filtro intasato Lavaggio in controcorrente Il fi...

Страница 20: ...l se rdek ben aj nlatos gondoskodni egy lland megfelel en m retezett szennyv zcsatlakoz st 4 2 Szerel si tmutat 1 A cs vezet ket gondosan t kell bl teni 2 Szerelje be sz r kombin ci t raml si ir ny f...

Страница 21: ...mely 4 perc s 3 h nap k z tti id k z knek megfelel en ll that be 6 Karbantart s VIGY ZAT A sz r kombin ci karbantart s t rendszeresen legal bb vente k z ss gi haszn lat eset n f l vente el kell v gezn...

Страница 22: ...eszerel sekor a be ll t s t rl dik Az jra beszab lyoz s nyom sm r seg ts g vel lehets ges 1 Z rja el az elz r szerelv nyt a bel p oldalon 2 Nyom smentes tse a kil p oldali gat pl valamelyik v zcsap me...

Страница 23: ...tador de agua Para evitar inundaciones se recomienda disponer una conexi n de aguas residuales permanente dimensionada profesionalmente 4 2 Instrucciones de montaje 1 Purgue la tuber a a fondo 2 Monta...

Страница 24: ...antenimiento anualmente Los trabajos de mantenimiento debe llevarlos a cabo una empresa de instalaci n recomendamos un contrato de mantenimiento planificado con una empresa de instalaci n De conformid...

Страница 25: ...la entrada 2 Libere presi n en el lado de salida p ej mediante el grifo de agua 3 Cierre la v lvula de cierre en la salida 4 Aflojar el tornillo superior No retire el tornillo ranurado 5 Abrir lentame...

Страница 26: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Отзывы: