background image

DESCRIPTIF ET MONTAGE
(voir fig. 

①②③

A

    Cable electrique 

B

    Tete moteur

C

  

Poignée de transport

D

    Interrupteur ON/OFF principal

 0

  Interrupteur OFF principal

 1

  Interrupteur ON 1 MOTEUR

 2

  Interrupteur ON 2 MOTEUR

 

F

    Crochets de fermeture tete/cuve

G

    Connecteur d’spiration 

H

   Cuve

I

    Tuyau flexible

L

    Brosse ronde

M

    Suceur plat

N

   Tuyau

O

    Support raclette

O1

  Raclette moquette

 

- en option

P

    Raclette (sol/raclette pour aspiration poussiere)

Q

    Raclette (sol/raclette pour aspiration liquides)

R1

   Filtre (aspiration poussiere) 

R

4   Sac papier à appliquer directement sur le 

    connecteur d’aspiration - en option

U  

Vibreur de filtre

UTILISATION PRÉVUES

•   Cet  appareil  est  indiqué  par  un  emploi  collectif,  par 

exemple, dans les auberges, les écoles, les hôpitaux, 

les usines, les magasins, les bureaux et les résidences.  

•   Cet  appareil  est  destiné  à  aspirer  les  salissures 

mouillées et sèches.

•   Le non respect des conditions indiquées ci-dessus en-

traîne la perte de la garantie.

SYMBOLES

 ATTENTION! Redoublez d’attention pour des 

motifs de sécurité.

  IMPORTANT

  OPTIONAL: SI INCLUE (voir carton) 

  Double isolation (si inclue): il s' agit d'une protec-

tion supplementaire pour l'isolation éléctrique

SECURITÉ

AVERTISSEMENTS

 Les composants de l’emballage peuvent constituer 

des dangers potentiels (exemple: le sac en plastique) 

qui doivent être maintenus hors de portée des enfants 

et autres personnes ou animaux non responsables de 

leurs actes.

 Les utilisateurs doivent être suffisamment formés 

pour utiliser cet appareil.

 Toute utilisation autre que celle indiquée sur le présent 

manuel peut constituer un danger qui peut donc être 

évité.

 N’utilisez la prise-électro-outil

s

 présente sur l’appareil 

(uniquement pour les appareils équipés d’une 

prise 

électriques

) que pour les utilisations précisées dans le 

manuel d'instructions.

 Avant de vider le réservoir, éteignez l’appareil et 

débranchez la fiche de la prise de courant.

 Vérifiez l’appareil avant chaque utilisation.

 Quand l’appareil est en fonctionnement, il faut éviter 

de mettre l’orifice d’aspiration près d’une partie 

délicate du corps comme les yeux, la bouche ou les 

oreilles.

 Le produit ne peut être utilisé par des enfants ou autres 

personnes dont les facultés physiques, sensorielles 

ou mentales seraient limitées ou par des personnes 

dont l’expérience et/ou la maîtrise ne seraient pas 

optimales. Ceci reste valable jusqu’au moment ou 

ces personnes auront été correctement instruites et 

formées.

 Les enfants, même sous contrôle parental, ne peuvent 

jouer avec le produit.

 

Avant l’utilisation, I’appareil doit être monté 

correctement dans son ensemble.

 Vérifier que la prise murale soit conforme à la fiche de 

l’appareil.

 Ne saisissez jamais la fiche mâle avec les mains 

mouillées.

 Vérifier que la valeur de la tension indiquée sur le 

bloc moteur corresponde à la source d’énerqie à la 

quelle on entend relier l’appareil.

 Ne pas aspirer de substances inflammables (com-

me la cendre de la cheminée ou la suie), explosi-

ves, toxiques ou nocives pour la santé.

 Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans sur-

veillance.

 Enlever toujours la fiche de la prise de courant avant 

d’effectuer quelque intervention que ce soit sur l’ap-

pareil, ou, quand celui-ci reste sans surveillance ou à 

la portée des enfants ou des personnes non responsa-

bles de leurs actes.

 Ne pas tirer ou soulever l’appareil en utilisant le cable 

électrique.

 Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour le nettoya-

ge ni le laver avec un jet d’eau.

 Si l’appareil doit fonctionner dans des locaux hu-

mides (par ex. dans une salle de bain) ne le raccor-

dez qu’à des prises femelles protégées par un di-

sjoncteur différentiel. En cas de doute, consultez 

un électricien agréé.

 Contrôler scrupuleusement si le cable électrique, 

Traduction des instruction originales 

8

Содержание 159 741

Страница 1: ...С ДЛЯ ВЛАЖНОй И СУХОй УБОРКИ ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização ВНИМАНИЕ перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации 159 741 ...

Страница 2: ...e la fourniture peut varier Según el modelos haydiferenciasenelconte nido suministrado Consoante o modelo existem diferenças no volu me de fornecimento В данном руководстве по эксплуатации дано описаниеприборасмаксимальной комплектацией Комплектация отличается в зависимости от модели B A C D OPTIONAL SE PRESENTE IF PRESENT SI INCLUSE WENN VORHANDEN SI ESTUVIERA PRESENTE SE PRESENTE ЕСЛИ ЕСТЬ ON 1 ...

Страница 3: ...tion Aspiration poussiere Aspiración de polvo Aspiração de poeiras Сухая уборка Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Влажная уборка optional R1 R4 x3 1 ON 1 MOTOR U 3 ...

Страница 4: ... presa utensile solo per gli scopi specificati nel manuale istruzione Prima di svuotare il fusto spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo Quando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi bocca orecchie Il prodotto non deve essere usato dai bambini ...

Страница 5: ...i alimentazione è danneggiato deve es sere sostituito dal costruttore oppure dal servizio assistenza oppure da personale qualificato al fine di evitare situazioni di pericolo Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche as sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua Prima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando s...

Страница 6: ...ances provided with socket outlet Before emptying the tank switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet Always check the appliance before use The suction nozzle should be kept away from the body especially delicate areas such as eyes ears and mouth The appliance is not intended for use by persons in cluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or l...

Страница 7: ...cific filters supplied as an optional Hepa may be necessary Pneumatic filter shaker U If there should be a reduction in the suction power operate quickly the filter reset lever U several times to reset the filter CARE AND MAINTENANCE The unit is maintenance free The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance Clean ...

Страница 8: ...uel d instructions Avant de vider le réservoir éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise de courant Vérifiez l appareil avant chaque utilisation Quand l appareil est en fonctionnement il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux la bouche ou les oreilles Leproduitnepeutêtreutilisépardesenfantsouautres personnes dont les facultés ph...

Страница 9: ...lever la prise de courant L aspiration de poussières particulièrement fines inférieures à 0 3 µm nécessite un nettoyage plus fréquent du filtre en dotation Pour des conditions d exercice difficiles l adoption de filtres spéciaux di sponibles en option Hepa peut s avérer nécessaire Vibreur de filtre pneumatique U En cas de diminution de la puissance d aspiration actionnez rapidement plusieurs fois ...

Страница 10: ...ara aquellos fines especificados em el manual de instrucciones Antes de vaciar el contenedor apagar el aparato y de senchufar la clavija de la toma de corriente Comprobar el aparato antes de cada utilización Cuando el aparato esté en funcionamiento no acer car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo ojos boca o orejas Pueden ser dañados El producto no debe ser usado por niños o persona...

Страница 11: ...n 0 OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos dimensión menor a 0 3 μm implica adoptar filtros específicos suministrados a pedido Hepa Sacudidor de filtro pneumatico U En caso de disminución de la potenzia de aspiración accionen rápidamente la palanca U de restablecimiento filtro varias veces MANTENIMIENTO...

Страница 12: ... manual podera ser perigosa devendo por isso ser evitada Utilizar a tomada com dispositivo colocada no aparelho sómente para aparelhos dotados com tomada e dispositivo sómente para os objectivos especificados no manual de instruções Antes de esvaziar o recipiente de colecta desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada de corrente Controlar o aparelho antes do uso Quando a máquina está em funciona...

Страница 13: ...ho sempre tirar a ficha da tomada de corrente Autilizaçãodoaparelhojuntamentecompósparticularmentefinos dimen são menor de 0 3 µm requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difíceis pode se tornar necessário o uso de filtros específicosfornecidoscomoopcional Hepa Sacudidor de filtro pneumático e inversão de fluxo U Emcasodeperdadepoderdesucção puxeaalavanca para re...

Страница 14: ...ем Пылесос не должен использоваться для чистки людей и животных всасывающее отверстие пылесоса далеко от тела Носик всасывания должен держаться отдель но от тела особенно тонкие области такие как глаза уши и рот Оборудование не должно использоваться детьми а также лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями либо не имеющими должных знаний и опыта в случае если они заранее не о...

Страница 15: ...действующим законодательством питания его следует заменить у производителя в авторизованном сервисном центре или у квалифици рованных лиц во избежание опасности При использовании удлинителя убедитесь что он ле жит в сухом месте и защищен от попадания воды Прежде чем собирать жидкости проверьте работо способность поплавкового клапана При уборке жид костей когда бак полностью заполнен поплавковый кл...

Страница 16: ...sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações соответствует следующим стандартам и нормативным документам Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares under its responsability that the machine Atteste sous sa responsabilité que la ma...

Отзывы: