background image

1-3

Before you begin

Safety

The OMM-S has a glass window. Handle with care if broken to 
avoid injury.

In all applications involving the use of machine tools, eye 
protection is recommended.

Information to the machine supplier/installer

It is the machine supplier’s responsibility to ensure that the user is 
made aware of any hazards involved during operation, including 
those mentioned in Renishaw product literature, and to ensure that 
adequate guards and safety interlocks are provided.

Under certain circumstances, the probe signal may falsely indicate 
a probe seated condition. Do not rely on probe signals to halt the 
movement of the machine.

Equipment operation

If this equipment is used in a manner not specified by the 
manufacturer, the protection provided by the equipment may be 
impaired.

Optical safety

This product contains LEDs that emit both visible and invisible 
light.

The OMM-S and OSI-S are ranked Risk Group: Exempt (safe by 
design).

The product was evaluated and classified using the following 
standard:

BS EN 62471:2008  

The photobiological safety of lamps  

(IEC 62471:2006) 

and lamp systems.

Renishaw recommends that you do not stare at or look directly into 
any LED device, irrespective of its risk classification.

Содержание OMM-S SPRINT

Страница 1: ...Quick start guide H 5465 8520 04 A SPRINT system OMM S and OSI S English EN Deutsch DE Español ES Français FR Italiano IT 日本語 JA Polski PL Česky CS Русский RU 中文 繁體 ZH TW 中文 简体 ZH 한국어 KO 1 2 ...

Страница 2: ...Issued 06 2017 ...

Страница 3: ... www renishaw fr sprint IT La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito www renishaw it sprint 日本語 本製品に関する資料は www renishaw jp sprint からダウンロードいただけます PL Publikacje dotyczące tego produktu są dostępne w witrynie www renishaw pl sprint CS Dokumentaci k produktu najdete na www renishaw cz sprint RU Документация по данному изделию доступна на сайте www renishaw ru sprint 中文 繁體 請...

Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...

Страница 5: ...1 1 English EN Deutsch DE Español ES Français FR Italiano IT 日本語 JA 1 ...

Страница 6: ...rt 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 47 CFR Section 15 21 The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Renishaw plc or authorised representative could void the u...

Страница 7: ...ces the probe signal may falsely indicate a probe seated condition Do not rely on probe signals to halt the movement of the machine Equipment operation If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer the protection provided by the equipment may be impaired Optical safety This product contains LEDs that emit both visible and invisible light The OMM S and OSI S are ranked Ris...

Страница 8: ...nterlagen gibt an dass das Produkt nicht mit allgemeinem Haushaltsmüll entsorgt werden darf Es liegt in der Verantwortung des Endverbrauchers dieses Produkt zur Entsorgung an speziell dafür vorgesehene Sammelstellen für Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE zu übergeben um eine Wiederverwendung oder Verwertung zu ermöglichen Die richtige Entsorgung dieses Produktes trägt zur Schonung wertvoller Re...

Страница 9: ...en kann der Messtaster fälschlicherweise eine Ruhestellung nicht ausgelenkt signalisieren Verlassen Sie sich nicht allein auf das Messtastersignal um die Maschinenbewegung zu stoppen Betrieb des Geräts Wird das Gerät für einen nicht vom Hersteller spezifizierten Zweck benutzt kann dies zu einer Beeinträchtigung des vom Gerät bereitgestellten Schutzes führen Optische Sicherheit Die Produkte enthalt...

Страница 10: ...indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos normales Es responsabilidad del usuario final desechar este producto en un punto de recogida designado para el equipamiento eléctrico y electrónico WEEE del inglés Waste Electrical and Electronic Equipment que permita su reutilización o reciclado Una disposición correcta de este producto ayudará a ahorrar unos valiosos rec...

Страница 11: ...ancias la señal de la sonda puede indicar por error la condición de que la sonda está asentada No espere a las señales de la sonda para detener el movimiento de la máquina Funcionamiento del equipo Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante para la utilización del equipo la protección del equipo puede resultar inutilizada Seguridad óptica Estos productos contienen luces LED ...

Страница 12: ...WEEE afin d en permettre la réutilisation ou le recyclage Une mise au rebut correcte de ce produit permettra d économiser des ressources précieuses et évitera des conséquences néfastes sur l environnement Pour en savoir plus à ce sujet adressez vous à votre service local de collecte de déchets ou à votre revendeur Renishaw Déclaration de conformité CE Renishaw plc déclare que le OMM S et OSI S son...

Страница 13: ... indique par erreur que le capteur est au repos capteur fermé Ne pas se fier aux signaux du palpeur car ils ne garantissent pas toujours l arrêt des mouvements machine Fonctionnement de l équipement Toute utilisation de cet équipement d une manière non spécifiée par le constructeur peut compromettre la protection prévue pour cet équipement Sécurité pour la vue Ces produits contiennent des voyants ...

Страница 14: ...otti Renishaw e o sulla documentazione di accompagnamento indica che il prodotto non deve essere smaltito nella spazzatura generica L utente finale è responsabile di smaltire il prodotto presso un punto di raccolta WEEE smaltimento di componenti elettrici ed elettronici per consentirne il riutilizzo o il riciclo Lo smaltimento corretto del prodotto contribuirà a recuperare risorse preziose e a sal...

Страница 15: ...roneamente un segnale di sonda a riposo Non fare affidamento sui segnali di stato sonda per arrestare il funzionamento della macchina Funzionamento dell apparecchiatura Il grado di protezione normalmente fornito da dispositivi potrebbe essere reso meno efficace in caso di utilizzo dei dispositivi non conforme a quanto specificato dal produttore Sicurezza ottica Questi prodotti contengono LED che e...

Страница 16: ...は 工業目的の 使用環境下における深刻な干渉に対し 充分な保護対策が取られて いることを規定したものです 本製品は電波を生成 使用 放出するこ とがあり ユーザーガイドに従った取り付け 使用を行わない場合 無 線通信に深刻な干渉を引き起こすことがあります 本製品を有害な干 渉を引き起こしやすい住宅地などで使用する場合は 各利用者の責 任において対策を行う必要があります EC 規格適合宣言 Renishaw plc はOMM S と OSI S が基準及び規格に準拠しているこ とを宣言いたします EC 規格適合宣言の全文については レニショー Web サイト www renishaw jp sprint のページよりご参照下さい WEEE 指令 レニショーの製品や付随文書にこのシンボルが使用されている場合 は 一般の家庭ごみと一緒に製品を廃棄してはならないことを示しま す この製品を廃棄用電...

Страница 17: ...よび安全用インターロックを取り付けることは工作機械メ ーカー様の責任にて行って下さい 特定の状況下では プローブ信号が正しく出力されない場合があ ります プローブ信号のみに頼って機械を停止させないようにして 下さい 製品の使用について 本製品をメーカーが指定する方法以外で使用した場合 本製品の保 護性能 機能が低下することがあります 光学的安全性 本製品は 可視光線を放射する LED と不可視光線を放射する LED のいずれも使用しています OMM S および OSI S は次のリスクグループに分類されます 免除 設計により安全 本製品は下記の規格を使用して評価および分類しています BS EN 62471 2008 IEC 62471 2006 ランプおよびランプシステムの光生物 学的安全性 レニショーは リスクグループに関わらず いかなる LED 装置も凝視 したり直視したり しないこと...

Страница 18: ...1 14 ...

Страница 19: ...1 15 SPRINT system SPRINT System Sistema SPRINT Système SPRINT Sistema SPRINT SPRINT システム OMM S 1 OMM S 2 Optional Optional Opcional en option Opzionale オプション OSP60 OSI S ...

Страница 20: ...häuse des OMM S an der Maschine geerdet ist IMPORTANTE Compruebe que la carcasa de la unidad OMM S está conectada a una toma de tierra de la máquina IMPORTANT Le corps de l OMM S doit être relié à la masse de la machine IMPORTANTE Assicurarsi che il corpo dell unità OMM S sia collegato alla messa a terra della macchina 重要 必ず OMM S 本体を工作機械へアースして下さい 22 0 mm 7 8 in A F 22 Nm 16 22 lbf ft 8 0 mm A F 5...

Страница 21: ...1 17 OMM S visual diagnostics POWER Powered TRANSMITTER Tx Transmitting RECEIVER Rx Receiving NOTE Rx and Tx LEDs flash together under overload conditions Remove power from OSI S to reset ...

Страница 22: ... Anzeigediagnostik POWER Eingeschaltet SENDER Tx Senden EMPFÄNGER Rx Empfangen HINWEIS Die LEDs am Empfänger und Sender blinken bei Überlast gleichzeitig Zum Rücksetzen die Stromversorgung des OSI S unterbrechen ...

Страница 23: ...de OMM S POWER Conectado TRANSMISOR Tx Transmitiendo RECEPTOR Rx Recibiendo NOTA Los LED Rx y Tx parpadean simultáneamente en condiciones de sobrecarga Desconecte la interfaz OSI S de la alimentación eléctrica para reiniciarla ...

Страница 24: ...els OMM S ALIMENTATION Sous tension ÉMETTEUR Tx Transmission en cours RÉCEPTEUR Rx Réception en cours REMARQUE Les LED Rx et Tx clignotent ensemble en présence de surcharges Mettez l OSI S hors tension pour le réinitialiser ...

Страница 25: ...à OMM S ALIMENTAZIONE Alimentato TRASMETTITORE Tx Trasmissione RICEVITORE Rx Ricezione NOTA I LED di ricezione e trasmissione lampeggiano contemporaneamente in caso di sovraccarico Per il ripristino scollegare l alimentazione da OSI S ...

Страница 26: ...1 22 OMM S の診断用 LED 電源 電源ON 送信機 Tx 送信中 受信機 Rx 受信中 注 過負荷時には送信機 Tx と受信機 Rx が一緒に点滅し ます OSI S の電源を切るとリ セッ トします ...

Страница 27: ...1 23 Cleaning Use a clean cloth Reinigung Verwenden Sie ein sauberes Tuch Limpieza Utilice un paño limpio Nettoyage Utiliser un chiffon propre Pulizia Usare un panno pulito ク リーニング きれいな布を使用してください ...

Страница 28: ...1 24 OSI S connections PC front end or external data processor Machine interface OMM S 1 Power connector Earth connector NOTE Remove power from OSI S before removing any connectors OMM S 2 ...

Страница 29: ...SI S Anschlüsse PC Front End oder externer Datenprozessor Maschineninterface OMM S 1 Stromanschluss Erdungsanschluss HINWEIS Vor dem Trennen von Anschlüssen die Stromversorgung des OSI S unterbrechen OMM S 2 ...

Страница 30: ... S Frontal del PC del control o procesador de datos externos Interfaz de máquina OMM S 1 Enchufe de alimentación Conexión a tierra NOTA Desconecte la alimentación de la interfaz OSI S antes de retirar los conectores OMM S 2 ...

Страница 31: ... S Interface utilisateur PC ou système externe de traitement de données Interface machine OMM S 1 Connecteur d alimentation Connecteur de terre REMARQUE Mettez l OSI S hors tension avant de retirer des connecteurs OMM S 2 ...

Страница 32: ...i di OSI S Lato PC o processore dati esterno Interfaccia macchina OMM S 1 Connettore di alimentazione Connettore di messa a terra NOTA Togliere l alimentazione da OSI S prima di scollegare qualsiasi connettore OMM S 2 ...

Страница 33: ...1 29 OSI S 接続ポート コントローラ PC の フロントエンド または 外付けデータ 処理装置 機械インターフェース OMM S 1 電源コネクタ イーサネッ ト用コネクタ 注 いずれかのコネクタを抜く際は OSI S の電源を切って下さい OMM S 2 ...

Страница 34: ...1 30 OSI S mounting OSI S Montage Montaje de OSI S Montage OSI S Montaggio di OSI S OSI S の取り付け ...

Страница 35: ...2 1 Polski PL Česky CS Русский RU 中文 繁體 ZH TW 中文 简体 ZH 한국어 KO 2 ...

Страница 36: ...ch WEEE w celu umożliwienia ich recyklingu lub innych form odzysku ponosi użytkownik końcowy Prawidłowa utylizacja takiego produktu pomoże zachować cenne zasoby oraz uniknąć negatywnego wpływu na środowisko Szczegółowe informacje można uzyskać w najbliższym punkcie zbiórki lub od przedstawiciela firmy Renishaw Deklaracja zgodności z wymaganiami Unii Europejskiej Firma Renishaw plc deklaruje że OMM...

Страница 37: ...się nie brać pod uwagę sygnałów sondy przy podejmowaniu decyzji o zatrzymaniu maszyny Działanie urządzenia Jeżeli urządzenie to jest użytkowane w sposób inny niż określił to producent zabezpieczenie bezpieczeństwo zapewniane przez to urządzenie może być osłabione naruszone zapewnione bezpieczeństwo przez to urządzenie może być znacząco zmniejszone Bezpieczeństwo optyczne W tych urządzeniach zastos...

Страница 38: ...ci znamená že by se výrobek neměl vyhazovat do běžného domácího odpadu Koncový uživatel výrobku zodpovídá za to že daný výrobek odevzdá na místě určeném pro shromažďování použitého elektrického a elektronického zařízení směrnice WEEE aby bylo umožněno jeho opětovné použití nebo recyklace Správná likvidace výrobku pomáhá šetřit cenné přírodní zdroje a zabránit eventuálním negativním dopadům na živo...

Страница 39: ...ností může signál sondy nesprávně označovat klidový stav sondy Nespoléhejte na signál sondy pro zastavení pohybu stroje Provoz zařízení Používá li se toto zařízení způsobem který není výrobcem specifikován může dojít ke snížení ochrany zajištěné zařízením Bezpečnost práce se světelnými zdroji Tyto produkty vysílají viditelné i neviditelné LED světlo Sondy OMM S a OSI S se řadí do rizikové skupiny ...

Страница 40: ...haw указывает на то что данное изделие не может удаляться в отходы вместе с обычным бытовыми отходами Пользователь несет ответственность за сдачу данного изделия на соответствующий пункт сбора отработанного электрического и электронного оборудования WEEE waste electrical and electronic equipment с целью его повторного использования или вторичной переработки Правильное удаление данного изделия в от...

Страница 41: ...одача сигнала готовности датчика к измерениям Нельзя полагаться на сигналы датчика для остановки станка Работа оборудования В случае если имеет место эксплуатация оборудования в режиме не указанном производителем эффективность защиты предусматриваемой на оборудовании может быть нарушена Оптическая безопасность В данных изделиях используются светодиодные индикаторы излучающие в видимом и невидимом ...

Страница 42: ...品遵照適用的標準及相 關法規 請聯絡 Renishaw plc 索取完整的 EC 符合性聲明或上網 www renishaw com tw sprint WEEE 指令 在 Renishaw 產品和 或隨附文件中使用本符號 表示本產品不可 與普通家庭廢品混合棄置 最終使用者有責任在指定的報廢電氣和 電子設備 WEEE 收集點棄置本產品 以實現重新利用或循環使 用 正確棄置本產品有助於節省寶貴的資源 並防止對環境的消極 影響 如需更多資訊 請與您當地的廢品棄置服務或 Renishaw 代 理商聯絡 C ...

Страница 43: ...何危險 包 括 Renishaw 產品說明書中述及的危險 並保證提供充分的防護裝 置和安全連鎖裝置 在某些情況下 測頭信號可能錯誤地指示測頭已就位知情況 請勿 依賴測頭信號來停止機器運轉 環境操作 如果使用方式與製造商要求的方式不符 提供的環境保護功能可 能減弱 光學安全 這些產品內含發射可見與不可見光的 LED 燈 OMM S 及 OSI S 皆列入危險群組 無危險 安全設計 這些產品透過以下標準進行評估與分類 BS EN 62471 2008 IEC 62471 2006 指示燈與照明系統的光生物學安全性 Renishaw 提醒您 不論其風險分類為何 請勿凝視或直視任何 LED 裝置 ...

Страница 44: ... 及 OSI S符合适用标准和法规 请访问雷尼绍公司网站www renishaw com cn sprint 查阅EC符合 声明全文 C 废弃电子电气设备 WEEE 指令 在雷尼绍产品及 或随机文件中使用本符号 表示本产品不可与普 通生活垃圾混合处置 最终用户有责任在指定的废弃电子电气设备 WEEE 收集点处置本产品 以实现重新利用或循环使用 正确处 置本产品有助于节省宝贵的资源 并防止对环境的负面影响 如需 更多信息 请与当地的废品处置服务商或雷尼绍经销商联系 ...

Страница 45: ...操作中存在的任何危险 包括雷尼 绍产品说明书中所述的危险 并应确保提供充分的防护装置和安全 联动装置 在某些情况下 测头信号可能错误指示测头已复位状态 切勿单凭 测头信号来停止机床运动 设备操作 如果设备使用方式与制造商要求的方式不符 设备提供的保护功能 可能会减弱 光学安全性 这些产品所含的LED指示灯可同时发出可见光和不可见光 OMM S和OSI S所处的光辐射风险等级为豁免级 设计安全 这些产品使用下列标准进行评估和分类 BS EN 62471 2008 照明和照明系统的光生物学安全性 IEC 62471 2006 标准 无论其风险等级如何 雷尼绍建议您切勿直视任何LED指示灯装 置 ...

Страница 46: ...r sprint 를 방문하거나 또는 본사에 문의하시기 바랍니다 WEEE directive Renishaw 제품 및 또는 함께 제공되는 문서에 이 기호가 사용되면 해당 제품의 폐기 시 일반 가정 쓰레기와 혼합해서는 안됨을 의미합니다 재사용 또는 재활용이 가능하도록 WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 에 따른 수거 장소에 이 제품을 폐기하는 것은 최종 사용자의 책임입니다 이 제품을 올바르게 폐기하는 것이 귀중한 자원을 절약하고 환경 오염을 방지하는 데 도움이 됩니다 자세한 내용은 현지 폐기물 처리 기관이나 Renishaw 대리점으로 문의하십시오 ...

Страница 47: ... 마련하는 것은 기계 공급업체의 책임입니다 특정 상황에서는 프로브가 준비된 상태인 것처럼 프로브 신호가 잘못 나타날 수 있습니다 프로브 신호에 의지해서 기계 이동을 중단하지 마십시오 장비 작동 제조업체에서 지정하지 않은 방법으로 이 장비를 사용하면 장비가 제공하는 보호 기능이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다 광학 안전성 이러한 제품은 가시광선과 비가시광선을 방출하는 LED를 포함합니다 OMM S와 OSI S는 위험 그룹 면제 설계 안전 등급 제품입니다 이러한 제품은 다음 기준에 따라 분류되고 평가되었습니다 BS EN 62471 2008 IEC 62471 2006 램프와 램프 시스템의 광생물학적 안전성 Renishaw에서는 LED 장치가 위험군에 속하지는 않지만 이를 응시하거나 직접 바라보지 않을 것을 권장...

Страница 48: ...2 14 ...

Страница 49: ...2 15 System SPRINT Systém SPRINT Система SPRINT SPRINT 系統 SPRINT 系统 SPRINT 시스템 OSP60 OSI S OMM S 1 OMM S 2 Opcja Volitelná по заказу 選配 可选 선택적 ...

Страница 50: ...0 12 Nm WAŻNE Należy sprawdzić że korpus OMM S jest połączony z uziemieniem maszyny DŮLEŽITÉ Tělo sondy OMM S musí být uzemněno ke stroji ВАЖНО Корпус устройства OMM S должен быть заземлен на станок 重要事項 確保OMM S主體連接至機器之接地 重要提示 确保OMM S本体已连接至机床地线 중요 OMM S 본체가 기계에 접지되도록 하십시오 22 0 mm A F 22 Nm 8 0 mm A F 5 Nm 2 19 m m A F ...

Страница 51: ...ostyka wizualna OMM S ZASILANIE Zasilany NADAJNIK Tx Nadawanie ODBIORNIK Rx Odbieranie UWAGA Diody stanu Rx i Tx błyskają w tym samym czasie w przypadku przeciążenia Aby zresetować należy odłączyć zasilanie OSI S ...

Страница 52: ... 18 Vizuální diagnostika OMM S NAPÁJENÍ Napájeno VYSÍLAČ Tx Vysílání PŘIJÍMAČ Rx Přijímání POZNÁMKA V případě přetížení LED diody Rx a Tx blikají společně Chcete li sondu OSI S resetovat odpojte napájení ...

Страница 53: ... S ПИТАНИЕ Питание включено ПЕРЕДАТЧИК Tx Идет передача сигнала ПРИЕМНИК Rx Идет прием сигнала ПРИМЕЧАНИЕ Светодиодные индикаторы Tx Передача и Rx Прием вспыхивают одновременно при состояниях перегрузки Отключить питание от устройства OSI S для сброса ...

Страница 54: ...2 20 OMM S目視診斷 電源 已通電 發射器 Tx 發射中 接收器 Rx 接收中 附註 在過載情況下 Rx 及 Tx LED 會一起閃爍 移除 OSI S 電源進行復位 ...

Страница 55: ...2 21 OMM S可视诊断 电源 已通电 发射器 Tx 发射 接收器 Rx 接收 注 过载时 发射器 Rx 和 接收器 Tx 的LED指示灯将 同时闪烁 切断OSI S电源使 其复位 ...

Страница 56: ...2 22 OMM S 시각 진단 전원 전원 공급됨 송신기 Tx 송신 중 수신기 Rx 수신 중 주 과부하 상태에서 Rx 및 Tx LED가 동시에 깜박입니다 재설정하려면 OSI S의 전원 공급을 차단하십시오 ...

Страница 57: ...2 23 Czyszczenie Użyć czystej szmatki Čištění Použijte čistý hadřík Чистка Пользуйтесь чистой тканью 清潔 使用乾淨的布擦拭 清洁 使用干净的布擦拭 청소 청소용 천을 사용하십시오 ...

Страница 58: ...ołączenia OSI S Komputer PC lub zewnętrzny procesor danych Interfejs obrabiarki OMM S 1 Złącze zasilania Złącze uziemienia UWAGA Przed odłączeniem jakiejkolwiek wytczki należy odłączyć zasilanie OSI S OMM S 2 ...

Страница 59: ...pojení OSI S Přední strana počítače nebo externí datový procesor Rozhraní stroje OMM S 1 Konektor napájení Konektor uzemnění POZNÁMKA Před odpojením některého z konektorů nejprve odpojte napájení OSI S OMM S 2 ...

Страница 60: ...ва OSI S Встроенный в систему ЧПУ компьютер или внешнее устройство для обработки данных Интерфейс станка OMM S 1 Разъем питания Земля ПРИМЕЧАНИЕ Перед отсоединением любых разъемов отключить питание от устройства OSI S OMM S 2 ...

Страница 61: ...2 27 OSI S連接 電腦前端 或外部資料處理器 機器介面 OMM S 1 電源接頭 接地連接端子 附註 在移除任何連接器接線前 必須先移除OSI S的電源 OMM S 2 ...

Страница 62: ...2 28 OSI S接口 计算机前端 或外部数据处理器 机床接口 OMM S 1 电源接头 接地接头 注 拔下任何接头之前 请先切断OSI S电源 OMM S 2 ...

Страница 63: ...2 29 OSI S 연결 PC 전면부 또는 외부 데이터 프로세서 기계 인터페이스 OMM S 1 전원 커넥터 접지 커넥터 주 커넥터를 분리하기 전에 OSI S의 전원 공급을 차단하십시오 OMM S 2 ...

Страница 64: ...2 30 Mocowanie OSI S Montáž OSI S Монтаж устройства OSI S OSI S安裝 OSI S安装 OSI S 장착 ...

Страница 65: ...may not be copied or reproduced in whole or in part or transferred to any other media or language by any means without the prior written permission of Renishaw plc The publication of material within this document does not imply freedom from the patent rights of Renishaw plc Disclaimer RENISHAW HAS MADE CONSIDERABLE EFFORTS TO ENSURE THE CONTENT OF THIS DOCUMENT IS CORRECT AT THE DATE OF PUBLICATIO...

Страница 66: ...eren Renishaw Produkten sind Schutzmarken von Renishaw plc und deren Niederlassungen Alle anderen Handelsnamen und Produktnamen die in diesem Dokument verwendet werden sind Handelsnamen Schutzmarken oder registrierte Schutzmarken bzw eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer Garantie Produkte die während der Garantiezeit Mängel aufweisen sind an den Verkäufer zurückzugeben Für den Erwerb von...

Страница 67: ...ros países apply innovation SPRINT y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son marcas registradas de Renishaw plc o de sus filiales Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños Garantía Los equipos que necesiten servicio técnico por garantía ha...

Страница 68: ...é ou changé de n importe quelle façon sauf avec l accord écrit antérieur de Renishaw Si vous avez acheté l équipement auprès d un autre fournisseur veuillez le contacter afin de connaitre quelles réparations sont couvertes selon leur garantie Dénégation RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES POUR S ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION MAIS N OFFRE AUCUNE GA...

Страница 69: ... definizioni di altri prodotti e tecnologie Renishaw sono marchi registrati di Renishaw plc o delle sue filiali Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in questo documento sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari Garanzia Le apparecchiature che richiedano un intervento durante il periodo di garanzia devono essere rese al vostro fornitore Salvo divers...

Страница 70: ...登録商 標です apply innovation SPRINT およびレニショー 製品およびテクノロジーの商品名および名称は Renishaw plc およ びその子会社の商標です 本文書内で使用されているその他のブランド名 製品名は全て各々 のオーナーの商品名 標章 商標 または登録商標です 保証について 保証期間内の製品の修理に関するお問い合わせは 製品の購入元 へお願い致します 特にお客様とレニショーの間で書面による合意がない場合 お客様 が直接レニショーとそのグループ会社から製品を購入された場合 は お客様にはレニショーの販売条件に準じた製品保証が適用され ます お客様には保証内容を確認いただくため この販売条件を熟 読して頂く必要があります しかし要約すると保証適用範囲外となる 主な条件は 製品が下記の状態にある場合です 放置されるか 誤った方法で扱われるか 不適切に使用されて ...

Страница 71: ...Renishaw plc w Wielkiej Brytanii i innych krajach apply innovation SPRINT oraz inne nazwy i oznaczenia produktów i technologii Renishaw są znakami towarowymi firmy Renishaw plc oraz jej filii Wszelkie inne nazwy marek oraz nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie są nazwami towarowymi znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli Gwarancja Sprzęt wymaga...

Страница 72: ...království a v jiných zemích apply innovation SPRINT a názvy a jiná označení Renishaw produktů a technologií jsou ochrannými známkami společnosti Renishaw plc a jejích dceřinných společností Všechny ostatní názvy značek a produktů použité v tomto dokumentu jsou obchodními názvy ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků Záruka Zařízení vyžadující záruční opra...

Страница 73: ... Renishaw являются торговыми марками компании Renishaw plc или ее подразделений Все остальные торговые марки и названия изделий встречающиеся в содержании настоящего документа являются торговыми наименованиями знаками обслуживания торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев Гарантийные обязательства Оборудование нуждающееся в техобслуживании или ремонт...

Страница 74: ...稱與命名是Renishaw plc及旗下子公司的商標 本文件中使用的所有其他品牌名稱和產品名稱為各自所有者的商品 名稱 服務標誌 商標或註冊商標 保固 在保固期限內的設備若需要服務支援 應該將其送回您的設備供 應商來處理 除非您與Renishaw 雙方訂定有特別的條款 否則若您向Renishaw 公司所採購的設備其所適用之保固條款將會包含在 Renishaw 的 銷售條件 中 您應該諮詢相關保固條件已確認您的保固內 容 但總體而言 設備若有下列主要情形時 將不在保固範圍內 因疏忽 處理失當或使用不當 抑或 未經事先取得Renishaw 的同意 將設備以任何方式修改或 更動 若您的設備是採購自其他的供應商 您應該與他們取得聯繫 以詳 細了解其保固條款所包含的維修內容 免責條款 RENISHAW竭力確保在發佈日期時 此份文件內容之準確 性及可靠性 但對文件內容之準確性及可靠性將不做任何擔 保 ...

Страница 75: ...确之处以及无论什么原因所引发的问题的相关责任 商标 RENISHAW标识中使用的RENISHAW和测头图案为Renishaw plc在 英国及其他国家或地区的注册商标 apply innovation SPRINT 及Renishaw其他产品和技术的名称与标识为Renishaw plc 或其子公司的商标 本文档中使用的所有其他品牌名称和产品名称均为其各自所有者的 商品名 商标或注册商标 保修 属于保修范围的产品如需维修 必须将产品送到设备供应商处进 行处理 除非您与雷尼绍明确达成书面协议 否则 如果您从雷尼绍公司购 买了设备 雷尼绍 销售条款 中包含的保修条款均适用 您应当 参阅这些条款来了解保修详情 但概括起来 如果设备出现以下状 况 则不在保修范围内 疏忽 操作不当或使用不当 或者 未经雷尼绍授权 擅自对产品进行任何形式的修改或更改 如果您从任何其他供应商处购买了设备 应联系他们了解其...

Страница 76: ...SHAW와 프로브 엠블럼은 영국과 기타 국가에서 Renishaw plc의 등록 상표입니다 apply innovation SPRINT 과 레니쇼 제품 및 기술에 적용된 명칭은 Renishaw plc 및 지사의 등록 상표입니다 이 문서에 사용된 모든 상표 이름과 제품 이름은 해당 소유주의 상호 상표 또는 등록 상표입니다 품질보증 품질보증 기간 내에 수리가 요구되는 제품은제품 공급업체에 반품해야 합니다 Renishaw 사에서 제품을 구매한 경우 귀하와Renishaw 간 별도의 서면 합의가 없는 한Renishaw 의 매매조건에 명시된 보증 조항이적용됩니다 품질보증에 대한 자세한 내용 특히 제품을 다음과 같이 취급하는 경우 이러한조항을 확인하여 품질보증에서 제외되는 사항을파악해야 합니다 방치 잘못된 관리 또는 부적절...

Страница 77: ... CN 101622513 CN 103822603 CN 1278095 EP 0974208 EP 1368615 EP 1440286 EP 1503524 EP 1709498 EP 1877732 EP 2016370 EP 2102589 EP 2115387 EP 2267563 EP 2447665 IN 2007 125306 IN 8231 DELNP 2007 JP 4062515 JP 4294101 JP 5238714 JP 5244786 JP 5274775 JP 5658863 JP 5905189 JP 6058109 JP 6058110 TW I424164 US 6810597 US 6839563 US 6909983 US 7055367 US 7866056 US 7885777 US 7886453 US 7900367 US 797048...

Страница 78: ...ew Mills Wotton under Edge Gloucestershire GL12 8JR United Kingdom T 44 0 1453 524524 F 44 0 1453 524901 E uk renishaw com www renishaw com For worldwide contact details visit www renishaw com contact H 5465 8520 04 ...

Отзывы: