manualshive.com logo in svg
background image

3

S

ection

 1 — c

onSigneS

 

de

 

Sécurité

4. 

Ne travaillez jamais sans la goulotte 

d’éjection ou si elle est endommagée. 

Laissez tous les dispositifs de sécurité 

en place et assurez-vous qu’ils sont en 

bon état.

5. 

Ne faites jamais fonctionner la machine 

dans un local clos ou mal aéré car les gaz 

d’échappement du moteur contiennent 

du monoxyde de carbone, un gaz 

inodore très dangereux.

6. 

Ne vous servez pas de la machine après 

avoir bu des boissons alcoolisées ou 

après avoir pris des médicaments.

7. 

Le silencieux et le moteur deviennent 

très chauds et peuvent causer des 

brûlures. Ne les touchez pas.

8. 

Soyez extrêmement prudent à proximité 

des routes, allées ou chemins en gravier. 

Faites attention aux dangers non 

évidents et à la circulation. 

9. 

Faites très attention en changeant de 

direction et en travaillant sur une pente. 

Ne travaillez jamais sur des pentes 

abruptes.

10. 

Prévoyez de travailler en évitant de 

projeter la neige vers des fenêtres, murs, 

voitures, etc. car les débris peuvent 

ricocher et causer des blessures graves 

ou des dégâts matériels.

11. 

Ne dirigez jamais la neige vers des 

enfants, des spectateurs et des animaux 

de compagnie et ne permettez jamais 

à quiconque de se tenir devant la 

machine.

12. 

Ne fatiguez pas la machine en essayant 

de déblayer la neige trop rapidement.

13. 

N’utilisez pas la machine si la visibilité 

est mauvaise ou si la lumière est 

insuffisante. Gardez toujours un bon 

équilibre et tenez fermement le guidon. 

Marchez, ne courrez pas.

14. 

Débrayez la commande de l’ensemble 

de la tarière et de la turbine pour 

transporter la machine et lorsqu’elle 

n’est pas utilisée.

15. 

Ne déplacez jamais rapidement la 

souffleuse sur des surfaces glissantes. 

Soyez prudent en reculant.

16. 

Si l’appareil heurte un objet ou si 

l’appareil vibre anormalement, arrêtez 

le moteur, débranchez le fil de la bougie 

et mettez-le à la terre contre le moteur 

si la machine commence à vibrer de 

façon anormale. Vérifiez que la machine 

n’est pas endommagée. Réparez tout 

dégât éventuel avant de la remettre en 

marche.

17. 

Débrayez toutes les commandes et 

arrêtez le moteur avant de quitter le 

poste de conduite (derrière les guidons). 

Attendez que la tarière/turbine se soit 

complètement immobilisée avant de 

déboucher la goulotte d’éjection, de 

faire un ajustement quelconque ou 

d’examiner la machine.

18. 

Ne placez jamais votre main dans 

la goulotte d’éjection ou près de 

l’admission. Utilisez toujours l’outil 

de dégagement pour déboucher 

l’ouverture de la goulotte. Ne 

débouchez pas la goulotte d’éjection 

pendant que le moteur tourne. Arrêtez 

le guidon jusqu’à ce que toutes les 

pièces en mouvement se soient 

immobilisées avant de déboucher la 

goulotte.

19. 

N’utilisez que des accessoires 

homologués par le fabricant de la 

machine. (ex. poids de roues, chaînes, 

cabine etc.)

20. 

Pour mettre le moteur en marche, tirez 

lentement sur la corde jusqu’à ce que 

vous sentiez une légère résistance, puis 

tirez plus rapidement. La rétraction 

rapide de la corde du démarreur (recul) 

attire la main et le bras vers le moteur 

plus vite qu’il n’est possible de lâcher la 

corde. Ceci peut causer une fracture, des 

ecchymoses ou une entorse.

21. 

Faites toujours preuve de bon sens 
dans des situations qui n’ont pas été 
abordées par cette notice d’utilisation. 
Adressez-vous au service après-vente 
pour obtenir le nom du concessionnaire 
le plus proche de chez vous.

CPour dégager une goulotte obstruée

Un contact de la main avec la turbine en 
mouvement dans la goulotte d’éjection est la 
cause la plus courante des blessures associées 
aux souffleuses.
Ne vous servez jamais de vos mains pour 
dégager une goulotte d’éjection.

Pour dégager la goulotte d’éjection:

1. 

ARRÊTEZ LE MOTEUR.

2. 

Attendez 10 secondes pour vous assurer 
de l’immobilisation des lames de la 
turbine.

3. 

Servez-vous toujours d’un outil de 
dégagement, jamais de vos mains.

Entretien et Remisage

1. 

Ne modifiez jamais les dispositifs 
de sécurité. Vérifiez souvent qu’ils 
fonctionnent correctement. Consultez 
les chapitres concernant l’entretien 
et les réglages dans cette notice 
d’utilisation.

2. 

Avant de nettoyer, de réparer ou 
d’examiner la machine, débrayez toutes 
les commandes et arrêtez le moteur. 
Attendez que la tarière/turbine se soit 
complètement immobilisée. Débranchez 
le fil de la bougie et mettez-le à la 
terre pour empêcher tout démarrage 
accidentel pendant le nettoyage, la 
réparation ou l’examen de la machine.

3. 

Vérifiez régulièrement que les boulons 
et vis sont bien serrés et maintenez 
la machine en bon état de marche. 
Examinez soigneusement la machine 
pour vous assurer qu’elle n’est pas 
endommagée.

4. 

Ne modifiez pas le réglage du régulateur 
et ne laissez pas le moteur s’emballer, ce 
qui peut être dangereux.

5. 

Les plaques de raclage et les patins de 
la souffleuse s’usent avec l’usage. Par 
mesure de sécurité, vérifiez souvent 
tous les composants et remplacez-les 
par des pièces authentiques seulement. 
L’utilisation de pièces qui ne sont 
pas conformes aux spécifications de 
l’équipement d’origine peuvent donner 
lieu à de mauvaises performances et 
compromettre la sécurité de l’utilisateur.

6. 

Vérifiez fréquemment que les 
commandes fonctionnent bien et faites 
les réglages nécessaires. Consultez 
le chapitre «Réglages» dans la notice 
d’utilisation de la machine.

7. 

Prenez soin des étiquettes de sécurité 
et d’instructions et remplacez-les au 
besoin.

8. 

Respectez les règlements concernant 
l’élimination des déchets et liquides 
qui risquent de nuire à la nature et à 
l’environnement.

9. 

Laissez la machine fonctionner pendant 
quelques minutes pour éliminer la neige 
de la tarière et éviter que l’ensemble de 
la tarière et de la turbine ne gèle avant 
de remiser la souffleuse.

10. 

Ne remisez jamais la machine ou les 
bidons d’essence à l’intérieur s’il y a une 
flamme, une étincelle ou une veilleuse 
(d’un chauffe-eau, un radiateur, un 
fourneau, un sèche-linge ou autre 
appareil à gaz).

11. 

Consultez toujours la notice d’utilisation 
quant aux instructions de remisage 
hors-saison. 

12. 

Vérifiez souvent que la conduite, le 
réservoir, le capuchon d’essence et les 
raccords ne sont pas fendillés et ne 
fuient pas. Remplacez-les au besoin.

13. 

Ne faites pas tourner le moteur si la 
bougie n’est pas installée.

14. 

D’après la Consumer Products Safety 
Commission (CPSC - Commission sur la 
sécurité des produits de consommation) 
et la “U.S. Environmental Protection 
Agency” (EPA - Agence américaine 
de protection de l’environnement), 
ce produit a une durée de vie utile 
moyenne de sept (7) ans, ou 60 heures 
de fonctionnement. Au terme de cette 
durée de vie utile moyenne, achetez une 
machine neuve ou faites inspecter la 
machine chaque année par une station 
technique agréée pour vous assurer que 
tous les dispositifs mécaniques et de 
sécurité sont en bon état de marche et 
ne sont pas usés de façon excessive. Le 
non-respect de ces recommandations 
peut causer des accidents et des 
blessures graves ou mortelles.

Ne modifiez pas le moteur.

Pour éviter toute blessure grave ou fatale, 
ne modifiez pas du tout le moteur.  Toute 
modification du réglage du régulateur peut 
provoquer l’emballement du moteur et 
entraîner son fonctionnement à des vitesses 
dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage de 
l’usine du régulateur.

Avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conformes aux normes 
régulatrices de la Californie et de l’agence EPA 
fédérales pour SORE (petit équipement hors 
route) sont certifiés pour fonctionner avec de 
l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être 
dotés des systèmes de contrôle des émissions 
de gaz suivants :  Engine Modification (EM) et 
Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.

Содержание 500

Страница 1: ...2 Assembly Set Up 5 Controls Operation 16 Product Care 21 Parts Warranty See Separate Supplement French 25 Table of Contents NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours The terms snow blower and snow thrower may be used interchangeably for this product Snow Blo...

Страница 2: ...n moving parts Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces 3 Use a grounded three wire extension cord and receptacle for all machines with electric start engines 4 Adjust auger housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 5 Disengage all control levers before starting the engine 6 Never attempt to make any adjustments while engine is running except where specifically r...

Страница 3: ...ng 3 Always use a clean out tool not your hands Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against ...

Страница 4: ...r feet near rotating parts in the auger housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilat...

Страница 5: ...erator s Manual 1 Short Carriage Screw 4 Chute Control Rod Flex Shaft or Side Parts Warranty Document 1 Flat Washer 4 if required Crank Rod Assembly 1 Handle Hardware Flange Lock Nut 4 Replacement Auger Shear Pins 2 Long Carriage Screw 2 Safety Key 2 Flange Lock Nut 2 If Equipped NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applic...

Страница 6: ...Options page 6 3 Place shift lever in Forward 6 position or fastest forward speed if equipped 4 Observe lower rear area of equipment to be sure both cables if equipped are aligned and seated properly in roller guides See Figure 2 3 NOTE On select units chute pitch control cables will be routed under the engine on the left side and will not use roller guides Figure 2 3 5 Pivot handle upward and ali...

Страница 7: ...oned below the flange on the chute base after being clicked into place If flange keepers will not easily click into place use palm of your hand to apply swift firm pressure to the back of each 3 Remove plastic cap if present flat washer a and hairpin clip b from end of chute directional control assembly See Figure 2 11 b a Figure 2 11 4 Insert end of chute directional control assembly into lower b...

Страница 8: ...16 5 Remove hairpin clip a from rear of chute control head See Figure 2 17 a b Figure 2 17 6 Insert chute control rod b into rear of chute control head See Figure 2 17 Secure chute control rod to chute control assembly with hairpin clip a removed in Step 5 STOP Continue to Set Up page 12 Overhead Chute Control w Chute Control Rod Overhead Chute Control Rod Chute Assembly Figure 2 12 1 Remove wing ...

Страница 9: ...ing trigger on joystick 5 Rotate joystick to one o clock position so that indicator arrow on pinion gear below control panel faces upward See Figure 2 23 Figure 2 23 6 Insert chute control rod into pinion gear below joystick Make sure to line up hole in rod with arrow on pinion gear See Figure 2 24 Figure 2 24 NOTE Chute control rod will fit snug into pinion gear Support rear of dash panel with on...

Страница 10: ...p a removed in Step 4 6 Perform one of the following to connect the flex shaft to the chute control rod coupling Units with Crank Chute Control Insert hex end of flex shaft into chute control rod coupling under dash panel See Figure 2 30 Figure 2 30 Units with Electric Chute Control Insert other end of flex shaft into chute control rod coupling under dash panel Make sure to line up flat end of rod...

Страница 11: ...ith middle hole in chute control input and insert cotter pin a removed in Step 1 See Figure 2 40 a Figure 2 40 NOTE There is a reference hole provided at rear end of control rod to help know when holes are vertical NOTE Hole furthest from chute control head is used to achieve further engagement of chute control rod into coupler if required Refer to Product Care section for Chute Control Rod adjust...

Страница 12: ... make sure to store them in a safe place until needed a b a b a b Figure 2 42 Drift Cutters If Equipped The drift cutters are mounted inverted at the factory for shipping purposes Standard 1 Remove two screws a and lock nuts b that secure each drift cutter and remove them from the sides of auger housing See Figure 2 43 a a b b Figure 2 43 2 Turn the drift cutters around and position them as shown ...

Страница 13: ...when area to be cleared is uneven such as a gravel driveway NOTE If you choose to operate unit on a gravel surface keep skid shoes in position for maximum clearance between ground and shave plate To adjust skid shoes 1 Loosen four hex nuts a two on each side and carriage bolts b Move skid shoes to desired position See Figure 2 49 b b a a Figure 2 49 NOTE The skid shoes on your unit may look slight...

Страница 14: ...everal times 5 With auger control lever in disengaged UP position walk to front of machine 6 Confirm that auger has completely stopped rotating and shows NO signs of motion If auger shows ANY signs of rotating immediately return to operator s position and shut OFF engine Wait for ALL moving parts to stop before readjusting auger control lever 7 To readjust the auger control cable loosen upper hex ...

Страница 15: ...hould not turn The unit should not roll freely 3 If equipped with a shift lever with drive control lever released move shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever If any of the above tests failed the drive cable is in need of adjustment Proceed as follows 1 Shut OFF engine Refer to the Engine Operator s Manua...

Страница 16: ...rips Shift Lever 4 Way 2 Way Chute Directional Control Joystick Chute Control Rod Manual Chute Directional Control Shown or Chute Control Rod Electric Chute Directional Control Joystick Steering Trigger Control Headlight Flex Shaft Chute Directional Control Heated Grip Switch Two Way Chute Pitch Control Overhead Chute Directional Control Shift Lever Two Way Indexed Chute Pitch Control Heated Grip ...

Страница 17: ...on top of the auger housing and is automatically turned ON when the engine is started Drift Cutters If Equipped The drift cutters are designed for use in deep snow Their use is optional for normal snow conditions Maneuver unit so that the cutters penetrate a high standing snow drift to assist snow falling into the augers for throwing Heated Grips If Equipped CAUTION It is recommended that you wear...

Страница 18: ...ch snow is thrown squeeze button on joystick and pivot joystick to right or to the left See Figure 3 7 Figure 1 7 4 Way Chute Directional Control Joystick If Equipped The 4 Way chute directional control joystick is located on the left side of the dash panel To change the direction in which snow is thrown squeeze the button on the joystick and pivot the joystick to the right or to the left See Figu...

Страница 19: ...istance Snow is Thrown Move the lever rearward to pivot the upper chute upward See Figure 3 13 Two Way Indexed Chute Pitch Control To Reduce the Distance Snow is Thrown Disengage lever from the current chute pitch setting Move the lever forward to pivot the upper chute down to the desired pitch setting a See Figure 3 13 To Increase the Distance Snow is Thrown Disengage lever from the current chute...

Страница 20: ...ge Snow Blowers The side and central accelerator augers are secured to the spiral shaft using black shear pins OEM part number 738 05273 NOTE 3 Stage shown a a b b Figure 1 15 IMPORTANT On 3 stage units there is an additional shear pin in the rear accelerator ClearingaCloggedChute Assembly WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly Shut OFF engine and remain behind handles unti...

Страница 21: ...stment Adjust drive control cable Refer to Drive Control on page 15 2 Drive belt loose or damaged Replace drive belt Contact an authorized Service Center 3 Friction wheel worn Replace friction wheel Refer to Service section on page 24 Unit Fails to Discharge Snow 1 Chute assembly clogged Stop engine immediately and disconnect spark plug wire See Engine Operator s Manual Clean chute assembly and in...

Страница 22: ...e to lack of fuel Do not attempt to pour fuel from engine NOTE Refer to Engine Operator s Manual for information on storing your engine 2 Lubricate machine as instructed on page 22 3 Store in a clean dry area 4 If storing unit in an unventilated area rustproof machine using a light oil or silicone to coat the snow blower 5 Clean the exterior of the engine and the snow blower IMPORTANT When storing...

Страница 23: ...through this hole and chute control rod ChuteAssembly OverheadChuteControl IfEquipped If chute fails to remain stationary during operation pre load of chute can be adjusted by tightening hex nut found on front of chute control assembly 1 To increase preload tighten hex nut a clockwise in turn intervals The chute control rod b will need to be held stationary when tightening the nut See Figure 4 9 a...

Страница 24: ... pivot unit up and forward so that it rests on auger housing 4 Remove frame cover from underside of unit by removing self tapping screws which secure it See Figure 4 4 Remove right hand wheel by removing screw and bell washer which secure it to axle See Figure 4 15 Figure 1 15 5 Carefully remove hex nut a which secures hex shaft to frame and lightly tap the shaft s end to dislodge ball bearing fro...

Страница 25: ...ntage 5 Commandes Fonctionnement 14 Service technique 20 Dépannage 22 Pièces de rechange Garantie Voir document séparé Table des matières NOTE Cette notice d utilisation se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s appliquer à tous les modèles Votre appareil peut différer du modèle illustr...

Страница 26: ...liorent votre stabilité sur des surfaces glissantes 3 Utilisez une rallonge à 3 fils et une prise de courant mises à la terre avec toutes les machines équipées d un moteur à démarreur électrique 4 Réglez la hauteur de l habitacle pour éviter tout contact avec les surfaces en gravier ou en pierre concassée 5 Débrayez toutes les commandes avant de mettre le moteur en marche 6 N essayez jamais de rég...

Страница 27: ...z 10 secondes pour vous assurer de l immobilisation des lames de la turbine 3 Servez vous toujours d un outil de dégagement jamais de vos mains Entretien et Remisage 1 Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité Vérifiez souvent qu ils fonctionnent correctement Consultez les chapitres concernant l entretien et les réglages dans cette notice d utilisation 2 Avant de nettoyer de réparer ou d exam...

Страница 28: ... mouvement de l habitacle des tarières de la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONO...

Страница 29: ...mande latérale 1 Quincaillerie pour le guidon Écrous autobloquants à bride 4 Goupilles de cisaillement de rechange 2 Boulons de carrosserie longs 2 Clés 2 Écrous autobloquants à bride 2 Si équipé NOTE Ce manuel de l utilisateur se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s appliquer à tous les...

Страница 30: ...eil et passez à la sous section Options d assemblage de la goulotte plus bas 3 Placez le levier de vitesses dans la 6e position de marche avant si équipé 4 Assurez vous que les deux câbles sur la partie inférieure de la souffleuse sont bien alignés avec les rouleaux de guidage Voir Figure 2 3 NOTE Sur certains modèles les câbles de la commande du déflecteur de la goulotte sont installés sous le mo...

Страница 31: ...e doit se trouver sous la bride de la goulotte Si les attaches de la goulotte ne s enclenchent pas facilement utilisez la paume de votre main pour appuyer sur les attaches afin de bien les fixer 9 Retirez le bouchon en plastique si équipé la rondelle plate a et la goupille épingle b de l extrémité de la manivelle de la goulotte Voir la Figure 2 11 b a Figure 2 11 10 Enfoncez l extrémité de la mani...

Страница 32: ...nde de la goulotte Voir Figure 2 17 a b Figure 2 17 6 Insérez la tige de commande de la goulotte b à l arrière de la tête de commande de la goulotte Voir la Figure 2 17 Fixez la tige de commande de la goulotte à l aide de la goupille fendue a retirée à l étape 5 ATTENTION Procédez à la section Réglages page 12 Commande supérieure de la goulotte avec tige de commande de la goulotte Tige de la comma...

Страница 33: ... 5 Pivotez le levier de commande jusqu à la position de 1 heure pour que la flèche indicateur sur le pignon soit placé vers le haut Voir Figure 2 23 Figure 2 23 6 Insérez la tige de commande de la goulotte dans le raccord sous la manette Vérifiez que le trou sur la tige de commande s aligne avec la flèche sur le raccord hexagonal Voir Figure 2 24 Figure 2 24 NOTE La tige de commande de la goulotte...

Страница 34: ...oîtier d engrenages effectuez les instructions suivantes selon le modèle Modèles dotés d une commande manuelle de goulotte Glissez la tige de contrôle flexible dans le raccord qui se trouve sous le tableau de bord Voir Figure 2 30 Figure 2 30 Modèles dotés d une commande électrique de goulotte Enfoncez l autre extrémité de la tige de commande de la goulotte dans le raccord sous le panneau de bord ...

Страница 35: ...ure 2 40 a Figure 2 40 NOTE Le trou de l extrémité hexagonale de la tige de commande doit se trouver en haut Ceci indique que le trou à l extrémité ronde de la tige est aligné avec celui de la commande de goulotte NOTE Le trou le plus éloigné de la commande de la goulotte sert à mieux enclencher la tige de commande dans la goulotte si besoin est dans le raccord Consultez le chapitre Service pour t...

Страница 36: ... votre modèle n est pas doté de ces trous rangez les goupilles dans un endroit sûr a b a b a b Figure 2 42 Barres de coupe si équipé Les barres de coupe sont installées en usine en position inversée aux fins d expédition De série 1 Retirez les deux vis a et les écrous autobloquants b qui fixent chaque barre de coupe puis retirez les barres de coupe des côtés du boîtier de tarières Voir Figure 2 43...

Страница 37: ...diaire ou base lorsque la surface à déblayer est irrégulière NOTE Si pour une raison quelconque vous devez utiliser la souffleuse sur une surface recouverte de gravier réglez les patins à la patins à la position la plus haute pour assurer un dégagement maximal entre le sol et la lame plate Pour ajuster les patins 1 Ajustez les patins en desserrant les contre écrous à embase a rondelles si équipé e...

Страница 38: ...osition débrayée et relevée placez vous devant la machine 6 Vérifiez que la tarière est totalement immobilisée et qu aucune pièce ne bouge Si la tarière n est pas complètement immobile retournez immédiatement à la position de conduite et arrêtez le moteur Attendez que TOUTES les pièces se soient immobilisées avant d ajuster à nouveau le manette de commande de la tarière 7 Pour ajuster à nouveau le...

Страница 39: ...it PAS bouger facilement 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vitesses d avant en arrière entre les positions R2 et F6 Vous ne devez sentir aucune résistance dans le levier de vitesses Si l un des tests ci dessus échoue ajustez le câble de la transmission Continuez comme suit 1 Arrêter le moteur Consultez la notice d utilisation du moteur 2 Desserrez le vi...

Страница 40: ...ble Commande électrique d orientation de la goulotte Commande d orientation des roues Commande à pignons à 2 directions du déflecteur de la goulotte Commutateur de chauffage des poignées Levier de vitesses Commande supérieure de la goulotte Levier de vitesses Chauffage des poignées Tige de changement de la vitessses Si équipé Patins Habitacle Manivelle latérale de la goulotte Tarières Outil de dég...

Страница 41: ...res s allument automatiquement lorsque le moteur est mis en marche Barres de coupe si équipé Les barres de coupe servent en cas d accumulation importante de neige Utilisez au besoin dans des conditions normaux Manoeuvrez la souffleuse de sorte que les barres de coupe pénètrent le haut du banc de neige pour aider à la neige de tomber dans les tarrières pour être soufflée Poignées chauffantes si équ...

Страница 42: ...gauche Voir Figure 3 7 BOUTON POUSSOIR BOUTON POUSSOIR POUR TOURNER LA GOULOTTE VERS LA GAUCHE POUR TOURNER LA GOULOTTE VERS LA DROITE COMMANDE DE LA GOULOTTE DÉFLECTEUR DE GOULOTTE AJUSTABLE Figure 3 7 Commande de la goulotte à 4 fonctions si équipé La commande d orientation de la goulotte se trouve sur la gauche du tableau de bord Pour modifier l orientation de la projection de la neige appuyez ...

Страница 43: ... 3 13 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supé rieure vers le haut Voir Figure 3 13 Commande à pignons à 2 directions du déflecteur de la goulotte Pour réduire la distance d éjection de la neige Désengagez le levier de la position de réglage actuelle Déplacez le levier vers l avant pour faire pivoter la goulotte supérie...

Страница 44: ...spirale à l aide de goupilles de cisaillement dorées numéro de pièce d origine 738 04124A Souffleuses à neige à 3 phases Les tarières latérales et la tarière accélérateur centrale est fixée à l arbre en spirale à l aide de goupilles de cisaillement noires numéro de pièce d origine 738 05273 NOTE Modèle à trois phases illustré a a b b Figure 3 15 IMPORTANT La tarière accélérateur arrière des modèle...

Страница 45: ...nt du jeu Remplacez la courroie Consultez un centre de service agréé 3 La roue de frottement est usée Remplacez la roue de frottement Consultez la page 24 de la sous section Entretien La souffleuse n évacue pas la neige 1 Goulotte d évacuation bouchée Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie Nettoyez la goulotte d évacuation et l intérieur du logement de la tarière 2 Prése...

Страница 46: ...eposée ou lorsqu elle n est pas utilisée celle ci doit être conservée en position normale d utilisation soit avec les deux roues et le boitier des tarières appuyer au sol Lubrification Roues Huilez ou vaporisez du lubrifiant sur les roulements des roues au moins une fois par saison Démontez les roues nettoyez et enduisez les essieux d une graisse automobile à usages multiples Commande de la goulot...

Страница 47: ...etien Remplacement de la courroie Courroie de la tarière Pour démonter et remplacer la courroie de la tarière de la souffleuse procédez comme suit 1 Laissez le moteur tourner jusqu à ce qu il tombe en panne d essence N essayez pas de verser l essence du moteur 2 Retirez le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto taraudeuses a Voir Figure 4 10 a a Figure 4...

Страница 48: ...aintiennent l arbre hexagonal sur le châssis de la souffleuse et frappez doucement sur l extrémité de l arbre pour dégager le roulement à billes du côté droit du châssis Voir Figure 4 16 a Roulement à billes Figure 4 16 NOTE Faites attention à ne pas endommager les filetages sur l axe 6 Abaissez doucement l arbre hexagonal vers la gauche avant de faire glisser la roue de frottement de l arbre Voir...

Отзывы: