background image

Consignes de sécurité

1

2

 AVERTISSEMENT! 

Ce symbole attire votre attention sur des 
consignes de sécurité importantes qui, si elles 
ne sont pas respectées, peuvent mettre en 
danger non seulement votre personne et vos 
biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire 
toutes les instructions figurant dans cette notice 
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de 
cette machine. Le non-respect de ces instructions 
peut entraîner des blessures corporelles. 
RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE 
SYMBOLE!

 AVERTISSEMENT! 

CALIFORNIA PROPOSITION 65

AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce 
produit contiennent des produits chimiques 
reconnus dans l’État de Californie comme causant 
le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres 
problèmes liés à la reproduction.

 DANGER!

Cette machine doit être utilisée conformément 
aux consignes de sécurité qui figurent dans la 
notice d’utilisation. Comme avec tout appareil 
motorisé, une négligence ou une erreur de la 
part de l’utilisateur peut entraîner des blessures 
graves. Cette machine peut amputer mains et 
pieds et projeter des débris. Par conséquent, le 
non-respect de ces consignes peut causer des 
blessures corporelles graves et même mortelles.

Formation

1. 

Assurez-vous de lire et de bien 
comprendre toutes les instructions 
qui figurent sur la machine et dans la 
notice d’utilisation avant de la mettre 
en marche.  Conservez cette notice 
d’utilisation à un endroit sûr pour 
toute consultation ultérieure et pour 
commander des pièces de rechange.

2. 

Familiarisez-vous avec les commandes 
et la bonne utilisation de cette machine 
avant de vous en servir. Apprenez 
à arrêter la machine et à débrayer 
rapidement les commandes.

3. 

Ne permettez jamais à des enfants 
de moins de 14 ans de se servir de la 
machine. Des adolescents plus âgés 
doivent lire la notice d’utilisation, bien 
comprendre le fonctionnement de la 
machine et respecter les consignes 
de sécurité. Ils doivent apprendre à 
utiliser la machine et s’en servir sous la 
surveillance étroite d’un adulte.

4. 

Ne permettez jamais à des adultes ne 
connaissant pas bien le fonctionnement 
de la machine de s’en servir.

5. 

Les objets projetés par la machine 
peuvent causer des blessures graves. 
Prévoyez de travailler en évitant de 
projeter la neige vers la route, des 
spectateurs, etc.

6. 

Gardez les spectateurs, les animaux de 
compagnie et les enfants à une distance 
d’au moins 75 pieds de la machine 
quand elle est en marche. Arrêtez la 
machine si quelqu’un s’approche.

7. 

Soyez toujours prudent pour ne 

pas glisser ou tomber, surtout en 

reculant.

Préparation   

Examinez soigneusement la zone à déblayer 
et enlevez tous les paillassons, journaux, 
traîneaux, morceaux de bois, fils de fer et 
autres objets sur  lesquels vous pourriez 
trébucher ou qui risquent d’être projetés par la 
tarière/turbine.
1. 

Portez toujours des lunettes de sécurité 
en utilisant la machine ou en effectuant 
un réglage ou une réparation. Un objet 
peut en effet être projeté, ricocher et 
vous blesser aux yeux.

2. 

Ne travaillez pas sans porter des 
vêtements d’hiver adéquats. Ne portez 
pas de bijoux, d’écharpes longues ou 
de vêtements amples qui risquent de se 
prendre dans les pièces en mouvement. 
Portez des chaussures qui améliorent 
votre stabilité sur des surfaces 
glissantes.

3. 

Utilisez une rallonge à 3 fils et une prise 
de courant mises à la terre avec toutes 
les machines équipées d’un moteur à 
démarreur électrique.

4. 

Réglez la hauteur de l’habitacle pour 
éviter tout contact avec les surfaces en 
gravier ou en pierre concassée.

5. 

Débrayez toutes les commandes avant de 
mettre le moteur en marche.

6. 

N’essayez jamais de régler le moteur 
pendant qu’il tourne (à moins 
d’indications contraires de la part du 
fabricant).

7. 

Laissez le moteur et la machine 
s’habituer à la température extérieure 
avant de commencer à déblayer.

Manipulation de l’essence:

Pour éliminer tout risque de blessure grave, 
faites très attention en manipulant de 
l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement 
inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. 
Vous pouvez être grièvement blessé si des 
éclaboussures sur votre peau ou sur vos 
vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau 
et changez immédiatement de vêtements.
1. 

Remisez le carburant dans des bidons 
homologués seulement.

2. 

Éteignez toute cigarette ou pipe, 

tout cigare ou toute autre source 

incandescente.

3. 

Ne faites jamais le plein à l’intérieur.

4. 

N’enlevez jamais le capuchon d’essence 

et n’ajoutez pas d’essence pendant que 

le moteur tourne. 

5. 

Laissez le moteur refroidir pendant au 

moins deux minutes avant de faire le 

plein.

6. 

Ne faites jamais déborder le réservoir. 

Laissez un espace d’un demi-pouce 

environ pour permettre l’expansion du 

carburant.

7. 

Resserrez bien le capuchon d’essence.

8. 

En cas de débordement, essuyez 
toute trace de carburant sur le moteur 
et sur l’appareil. Déplacez l’appareil 
vers un autre endroit. Attendez 
cinq minutes avant de démarrer le 
moteur. Si le carburant est répandu 
sur les vêtements, changez-les 
immédiatement.

9. 

Ne remisez jamais la machine ou les 
bidons d’essence à l’intérieur s’il y a une 
flamme, une étincelle ou une veilleuse 
(d’un chauffe-eau, un radiateur, un 
fourneau, un sèche-linge ou autre 
appareil à gaz).

10. 

Laissez la machine refroidir pendant au 
moins 5 minutes avant de la remiser.

11. 

Ne remplissez jamais les contenants 
d’essence dans un véhicule, un camion 
ou une remorque à revêtement en 
plastique. Placez toujours les contenants 
au sol, loin de tout véhicule, pour faire 
le plein. 

12. 

Si possible, déchargez l’équipement 
motorisé du camion ou de la remorque 
et faites le plein au sol. Si ce n’est pas 
possible, faites le plein de l’équipement 
motorisé sur le camion ou la remorque 
en utilisant un contenant d’essence 
plutôt qu’avec le pistolet de distribution 
de la pompe d’essence.

Maintenez toujours le contact entre le 
pistolet de distribution et le bord du réservoir 
d’essence ou l’ouverture du contenant 
pendant le remplissage. N’utilisez pas un 
pistolet de distribution à blocage en position 
ouverte.

Utilisation

1. 

Ne placez jamais vos mains ou vos pieds 
près d’une pièce en mouvement, dans 
l’habitacle de la tarière ou de la turbine 
ou dans la goulotte d’éjection. Les 
pièces en mouvement peuvent amputer 
mains et pieds.

2. 

La manette de commande de 
l’ensemble de la tarière et de la 
turbine est un dispositif de sécurité. 
Ne contournez jamais son rôle ce qui 
rendrait dangereux l’emploi de la 
machine et pourrait causer des blessures 
corporelles.

3. 

Toutes les manettes de commande 

doivent fonctionner facilement 

dans les deux directions et revenir 

automatiquement à la position de 

débrayage lorsqu’elles sont relâchées.

Содержание 500

Страница 1: ...2 Assembly Set Up 5 Controls Operation 16 Product Care 21 Parts Warranty See Separate Supplement French 25 Table of Contents NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours The terms snow blower and snow thrower may be used interchangeably for this product Snow Blo...

Страница 2: ...n moving parts Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces 3 Use a grounded three wire extension cord and receptacle for all machines with electric start engines 4 Adjust auger housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 5 Disengage all control levers before starting the engine 6 Never attempt to make any adjustments while engine is running except where specifically r...

Страница 3: ...ng 3 Always use a clean out tool not your hands Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against ...

Страница 4: ...r feet near rotating parts in the auger housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilat...

Страница 5: ...erator s Manual 1 Short Carriage Screw 4 Chute Control Rod Flex Shaft or Side Parts Warranty Document 1 Flat Washer 4 if required Crank Rod Assembly 1 Handle Hardware Flange Lock Nut 4 Replacement Auger Shear Pins 2 Long Carriage Screw 2 Safety Key 2 Flange Lock Nut 2 If Equipped NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applic...

Страница 6: ...Options page 6 3 Place shift lever in Forward 6 position or fastest forward speed if equipped 4 Observe lower rear area of equipment to be sure both cables if equipped are aligned and seated properly in roller guides See Figure 2 3 NOTE On select units chute pitch control cables will be routed under the engine on the left side and will not use roller guides Figure 2 3 5 Pivot handle upward and ali...

Страница 7: ...oned below the flange on the chute base after being clicked into place If flange keepers will not easily click into place use palm of your hand to apply swift firm pressure to the back of each 3 Remove plastic cap if present flat washer a and hairpin clip b from end of chute directional control assembly See Figure 2 11 b a Figure 2 11 4 Insert end of chute directional control assembly into lower b...

Страница 8: ...16 5 Remove hairpin clip a from rear of chute control head See Figure 2 17 a b Figure 2 17 6 Insert chute control rod b into rear of chute control head See Figure 2 17 Secure chute control rod to chute control assembly with hairpin clip a removed in Step 5 STOP Continue to Set Up page 12 Overhead Chute Control w Chute Control Rod Overhead Chute Control Rod Chute Assembly Figure 2 12 1 Remove wing ...

Страница 9: ...ing trigger on joystick 5 Rotate joystick to one o clock position so that indicator arrow on pinion gear below control panel faces upward See Figure 2 23 Figure 2 23 6 Insert chute control rod into pinion gear below joystick Make sure to line up hole in rod with arrow on pinion gear See Figure 2 24 Figure 2 24 NOTE Chute control rod will fit snug into pinion gear Support rear of dash panel with on...

Страница 10: ...p a removed in Step 4 6 Perform one of the following to connect the flex shaft to the chute control rod coupling Units with Crank Chute Control Insert hex end of flex shaft into chute control rod coupling under dash panel See Figure 2 30 Figure 2 30 Units with Electric Chute Control Insert other end of flex shaft into chute control rod coupling under dash panel Make sure to line up flat end of rod...

Страница 11: ...ith middle hole in chute control input and insert cotter pin a removed in Step 1 See Figure 2 40 a Figure 2 40 NOTE There is a reference hole provided at rear end of control rod to help know when holes are vertical NOTE Hole furthest from chute control head is used to achieve further engagement of chute control rod into coupler if required Refer to Product Care section for Chute Control Rod adjust...

Страница 12: ... make sure to store them in a safe place until needed a b a b a b Figure 2 42 Drift Cutters If Equipped The drift cutters are mounted inverted at the factory for shipping purposes Standard 1 Remove two screws a and lock nuts b that secure each drift cutter and remove them from the sides of auger housing See Figure 2 43 a a b b Figure 2 43 2 Turn the drift cutters around and position them as shown ...

Страница 13: ...when area to be cleared is uneven such as a gravel driveway NOTE If you choose to operate unit on a gravel surface keep skid shoes in position for maximum clearance between ground and shave plate To adjust skid shoes 1 Loosen four hex nuts a two on each side and carriage bolts b Move skid shoes to desired position See Figure 2 49 b b a a Figure 2 49 NOTE The skid shoes on your unit may look slight...

Страница 14: ...everal times 5 With auger control lever in disengaged UP position walk to front of machine 6 Confirm that auger has completely stopped rotating and shows NO signs of motion If auger shows ANY signs of rotating immediately return to operator s position and shut OFF engine Wait for ALL moving parts to stop before readjusting auger control lever 7 To readjust the auger control cable loosen upper hex ...

Страница 15: ...hould not turn The unit should not roll freely 3 If equipped with a shift lever with drive control lever released move shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever If any of the above tests failed the drive cable is in need of adjustment Proceed as follows 1 Shut OFF engine Refer to the Engine Operator s Manua...

Страница 16: ...rips Shift Lever 4 Way 2 Way Chute Directional Control Joystick Chute Control Rod Manual Chute Directional Control Shown or Chute Control Rod Electric Chute Directional Control Joystick Steering Trigger Control Headlight Flex Shaft Chute Directional Control Heated Grip Switch Two Way Chute Pitch Control Overhead Chute Directional Control Shift Lever Two Way Indexed Chute Pitch Control Heated Grip ...

Страница 17: ...on top of the auger housing and is automatically turned ON when the engine is started Drift Cutters If Equipped The drift cutters are designed for use in deep snow Their use is optional for normal snow conditions Maneuver unit so that the cutters penetrate a high standing snow drift to assist snow falling into the augers for throwing Heated Grips If Equipped CAUTION It is recommended that you wear...

Страница 18: ...ch snow is thrown squeeze button on joystick and pivot joystick to right or to the left See Figure 3 7 Figure 1 7 4 Way Chute Directional Control Joystick If Equipped The 4 Way chute directional control joystick is located on the left side of the dash panel To change the direction in which snow is thrown squeeze the button on the joystick and pivot the joystick to the right or to the left See Figu...

Страница 19: ...istance Snow is Thrown Move the lever rearward to pivot the upper chute upward See Figure 3 13 Two Way Indexed Chute Pitch Control To Reduce the Distance Snow is Thrown Disengage lever from the current chute pitch setting Move the lever forward to pivot the upper chute down to the desired pitch setting a See Figure 3 13 To Increase the Distance Snow is Thrown Disengage lever from the current chute...

Страница 20: ...ge Snow Blowers The side and central accelerator augers are secured to the spiral shaft using black shear pins OEM part number 738 05273 NOTE 3 Stage shown a a b b Figure 1 15 IMPORTANT On 3 stage units there is an additional shear pin in the rear accelerator ClearingaCloggedChute Assembly WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly Shut OFF engine and remain behind handles unti...

Страница 21: ...stment Adjust drive control cable Refer to Drive Control on page 15 2 Drive belt loose or damaged Replace drive belt Contact an authorized Service Center 3 Friction wheel worn Replace friction wheel Refer to Service section on page 24 Unit Fails to Discharge Snow 1 Chute assembly clogged Stop engine immediately and disconnect spark plug wire See Engine Operator s Manual Clean chute assembly and in...

Страница 22: ...e to lack of fuel Do not attempt to pour fuel from engine NOTE Refer to Engine Operator s Manual for information on storing your engine 2 Lubricate machine as instructed on page 22 3 Store in a clean dry area 4 If storing unit in an unventilated area rustproof machine using a light oil or silicone to coat the snow blower 5 Clean the exterior of the engine and the snow blower IMPORTANT When storing...

Страница 23: ...through this hole and chute control rod ChuteAssembly OverheadChuteControl IfEquipped If chute fails to remain stationary during operation pre load of chute can be adjusted by tightening hex nut found on front of chute control assembly 1 To increase preload tighten hex nut a clockwise in turn intervals The chute control rod b will need to be held stationary when tightening the nut See Figure 4 9 a...

Страница 24: ... pivot unit up and forward so that it rests on auger housing 4 Remove frame cover from underside of unit by removing self tapping screws which secure it See Figure 4 4 Remove right hand wheel by removing screw and bell washer which secure it to axle See Figure 4 15 Figure 1 15 5 Carefully remove hex nut a which secures hex shaft to frame and lightly tap the shaft s end to dislodge ball bearing fro...

Страница 25: ...ntage 5 Commandes Fonctionnement 14 Service technique 20 Dépannage 22 Pièces de rechange Garantie Voir document séparé Table des matières NOTE Cette notice d utilisation se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s appliquer à tous les modèles Votre appareil peut différer du modèle illustr...

Страница 26: ...liorent votre stabilité sur des surfaces glissantes 3 Utilisez une rallonge à 3 fils et une prise de courant mises à la terre avec toutes les machines équipées d un moteur à démarreur électrique 4 Réglez la hauteur de l habitacle pour éviter tout contact avec les surfaces en gravier ou en pierre concassée 5 Débrayez toutes les commandes avant de mettre le moteur en marche 6 N essayez jamais de rég...

Страница 27: ...z 10 secondes pour vous assurer de l immobilisation des lames de la turbine 3 Servez vous toujours d un outil de dégagement jamais de vos mains Entretien et Remisage 1 Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité Vérifiez souvent qu ils fonctionnent correctement Consultez les chapitres concernant l entretien et les réglages dans cette notice d utilisation 2 Avant de nettoyer de réparer ou d exam...

Страница 28: ... mouvement de l habitacle des tarières de la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONO...

Страница 29: ...mande latérale 1 Quincaillerie pour le guidon Écrous autobloquants à bride 4 Goupilles de cisaillement de rechange 2 Boulons de carrosserie longs 2 Clés 2 Écrous autobloquants à bride 2 Si équipé NOTE Ce manuel de l utilisateur se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s appliquer à tous les...

Страница 30: ...eil et passez à la sous section Options d assemblage de la goulotte plus bas 3 Placez le levier de vitesses dans la 6e position de marche avant si équipé 4 Assurez vous que les deux câbles sur la partie inférieure de la souffleuse sont bien alignés avec les rouleaux de guidage Voir Figure 2 3 NOTE Sur certains modèles les câbles de la commande du déflecteur de la goulotte sont installés sous le mo...

Страница 31: ...e doit se trouver sous la bride de la goulotte Si les attaches de la goulotte ne s enclenchent pas facilement utilisez la paume de votre main pour appuyer sur les attaches afin de bien les fixer 9 Retirez le bouchon en plastique si équipé la rondelle plate a et la goupille épingle b de l extrémité de la manivelle de la goulotte Voir la Figure 2 11 b a Figure 2 11 10 Enfoncez l extrémité de la mani...

Страница 32: ...nde de la goulotte Voir Figure 2 17 a b Figure 2 17 6 Insérez la tige de commande de la goulotte b à l arrière de la tête de commande de la goulotte Voir la Figure 2 17 Fixez la tige de commande de la goulotte à l aide de la goupille fendue a retirée à l étape 5 ATTENTION Procédez à la section Réglages page 12 Commande supérieure de la goulotte avec tige de commande de la goulotte Tige de la comma...

Страница 33: ... 5 Pivotez le levier de commande jusqu à la position de 1 heure pour que la flèche indicateur sur le pignon soit placé vers le haut Voir Figure 2 23 Figure 2 23 6 Insérez la tige de commande de la goulotte dans le raccord sous la manette Vérifiez que le trou sur la tige de commande s aligne avec la flèche sur le raccord hexagonal Voir Figure 2 24 Figure 2 24 NOTE La tige de commande de la goulotte...

Страница 34: ...oîtier d engrenages effectuez les instructions suivantes selon le modèle Modèles dotés d une commande manuelle de goulotte Glissez la tige de contrôle flexible dans le raccord qui se trouve sous le tableau de bord Voir Figure 2 30 Figure 2 30 Modèles dotés d une commande électrique de goulotte Enfoncez l autre extrémité de la tige de commande de la goulotte dans le raccord sous le panneau de bord ...

Страница 35: ...ure 2 40 a Figure 2 40 NOTE Le trou de l extrémité hexagonale de la tige de commande doit se trouver en haut Ceci indique que le trou à l extrémité ronde de la tige est aligné avec celui de la commande de goulotte NOTE Le trou le plus éloigné de la commande de la goulotte sert à mieux enclencher la tige de commande dans la goulotte si besoin est dans le raccord Consultez le chapitre Service pour t...

Страница 36: ... votre modèle n est pas doté de ces trous rangez les goupilles dans un endroit sûr a b a b a b Figure 2 42 Barres de coupe si équipé Les barres de coupe sont installées en usine en position inversée aux fins d expédition De série 1 Retirez les deux vis a et les écrous autobloquants b qui fixent chaque barre de coupe puis retirez les barres de coupe des côtés du boîtier de tarières Voir Figure 2 43...

Страница 37: ...diaire ou base lorsque la surface à déblayer est irrégulière NOTE Si pour une raison quelconque vous devez utiliser la souffleuse sur une surface recouverte de gravier réglez les patins à la patins à la position la plus haute pour assurer un dégagement maximal entre le sol et la lame plate Pour ajuster les patins 1 Ajustez les patins en desserrant les contre écrous à embase a rondelles si équipé e...

Страница 38: ...osition débrayée et relevée placez vous devant la machine 6 Vérifiez que la tarière est totalement immobilisée et qu aucune pièce ne bouge Si la tarière n est pas complètement immobile retournez immédiatement à la position de conduite et arrêtez le moteur Attendez que TOUTES les pièces se soient immobilisées avant d ajuster à nouveau le manette de commande de la tarière 7 Pour ajuster à nouveau le...

Страница 39: ...it PAS bouger facilement 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vitesses d avant en arrière entre les positions R2 et F6 Vous ne devez sentir aucune résistance dans le levier de vitesses Si l un des tests ci dessus échoue ajustez le câble de la transmission Continuez comme suit 1 Arrêter le moteur Consultez la notice d utilisation du moteur 2 Desserrez le vi...

Страница 40: ...ble Commande électrique d orientation de la goulotte Commande d orientation des roues Commande à pignons à 2 directions du déflecteur de la goulotte Commutateur de chauffage des poignées Levier de vitesses Commande supérieure de la goulotte Levier de vitesses Chauffage des poignées Tige de changement de la vitessses Si équipé Patins Habitacle Manivelle latérale de la goulotte Tarières Outil de dég...

Страница 41: ...res s allument automatiquement lorsque le moteur est mis en marche Barres de coupe si équipé Les barres de coupe servent en cas d accumulation importante de neige Utilisez au besoin dans des conditions normaux Manoeuvrez la souffleuse de sorte que les barres de coupe pénètrent le haut du banc de neige pour aider à la neige de tomber dans les tarrières pour être soufflée Poignées chauffantes si équ...

Страница 42: ...gauche Voir Figure 3 7 BOUTON POUSSOIR BOUTON POUSSOIR POUR TOURNER LA GOULOTTE VERS LA GAUCHE POUR TOURNER LA GOULOTTE VERS LA DROITE COMMANDE DE LA GOULOTTE DÉFLECTEUR DE GOULOTTE AJUSTABLE Figure 3 7 Commande de la goulotte à 4 fonctions si équipé La commande d orientation de la goulotte se trouve sur la gauche du tableau de bord Pour modifier l orientation de la projection de la neige appuyez ...

Страница 43: ... 3 13 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supé rieure vers le haut Voir Figure 3 13 Commande à pignons à 2 directions du déflecteur de la goulotte Pour réduire la distance d éjection de la neige Désengagez le levier de la position de réglage actuelle Déplacez le levier vers l avant pour faire pivoter la goulotte supérie...

Страница 44: ...spirale à l aide de goupilles de cisaillement dorées numéro de pièce d origine 738 04124A Souffleuses à neige à 3 phases Les tarières latérales et la tarière accélérateur centrale est fixée à l arbre en spirale à l aide de goupilles de cisaillement noires numéro de pièce d origine 738 05273 NOTE Modèle à trois phases illustré a a b b Figure 3 15 IMPORTANT La tarière accélérateur arrière des modèle...

Страница 45: ...nt du jeu Remplacez la courroie Consultez un centre de service agréé 3 La roue de frottement est usée Remplacez la roue de frottement Consultez la page 24 de la sous section Entretien La souffleuse n évacue pas la neige 1 Goulotte d évacuation bouchée Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie Nettoyez la goulotte d évacuation et l intérieur du logement de la tarière 2 Prése...

Страница 46: ...eposée ou lorsqu elle n est pas utilisée celle ci doit être conservée en position normale d utilisation soit avec les deux roues et le boitier des tarières appuyer au sol Lubrification Roues Huilez ou vaporisez du lubrifiant sur les roulements des roues au moins une fois par saison Démontez les roues nettoyez et enduisez les essieux d une graisse automobile à usages multiples Commande de la goulot...

Страница 47: ...etien Remplacement de la courroie Courroie de la tarière Pour démonter et remplacer la courroie de la tarière de la souffleuse procédez comme suit 1 Laissez le moteur tourner jusqu à ce qu il tombe en panne d essence N essayez pas de verser l essence du moteur 2 Retirez le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto taraudeuses a Voir Figure 4 10 a a Figure 4...

Страница 48: ...aintiennent l arbre hexagonal sur le châssis de la souffleuse et frappez doucement sur l extrémité de l arbre pour dégager le roulement à billes du côté droit du châssis Voir Figure 4 16 a Roulement à billes Figure 4 16 NOTE Faites attention à ne pas endommager les filetages sur l axe 6 Abaissez doucement l arbre hexagonal vers la gauche avant de faire glisser la roue de frottement de l arbre Voir...

Отзывы: