REHOBOT PP 2500 Series Скачать руководство пользователя страница 16

REHOBOT Hydraulics AB

 

Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna

 

 

 

T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16  info@rehobot.se    www.rehobot.se

pressionado até ser atingido o retorno pretendido.
NOTA: Se a bomba encher demais quando se descarregar o cilindro/ferra-
menta, o óleo em excesso escorre para fora através da válvula de purga.

PP70-2500MLD

Seleccione com a válvula de manípulo (direita ou esquerda), qual das aber-
turas vai fornecer pressão e, respectivamente, retorno.

Arranque
Para bombear para fora o cilindro/ferramenta, premir o comando de 
pressão do pedal (Fig. 4, pos. A). Quando se solta o pedal na posição neu-
tra, a bomba pára e mantém a pressão hidráulica atingida.

Descarga
Para comutar as aberturas de pressão e retorno, rode a válvula de 
manípulo (direita ou esquerda). 

NOTA: Se a bomba encher demais quando se descarregar o cilindro/ferra-
menta, o óleo em excesso escorre para fora através da válvula de purga.

PP70-2500MRV

Destina-se a ser ligado a ferramenta com válvula reguladora própria ou 
outra válvula externa.

Arranque/ descarga
Ligue válvula de controlo de ar de entrada.

A bomba pode ser usada juntamente com sistema hidráulico de acção 
simples. A descarga (retorno) é feita rodando o manípulo de descarga (Fig. 
4) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Outros acessórios

A bomba pode ser munida de outros acessórios, tais como manómetro, 
suporte de manómetro etc. Há a possibilidade de acoplamento de tubo de 
retorno. Todos os cilindros, acessórios e ferramentas que sejam ligados 
à máquina deverão estar construídos para aguentar uma pressão de 
trabalho equivalente, pelo menos à pressão máxima de trabalho da bomba. 
ATENÇÃO: A bomba vem equipada de fábrica com uma válvula de segu-
rança, no lado hidráulico, ajustada para a pressão máxima de trabalho. A 
válvula de segurança só de

verá ser ajustada por REHOBOT ou por ofi cina 

de assistência autorizada por REHOBOT. Para de forma simples reduzir 
a pressão hidráulica, recomendamos válvula redutora da pressão do ar 
comprimido de entrada.

Manutenção

Quando necessário, lubrifi que peças móveis tais como êmbolo de ar e 
válvulas com massa lubrifi cante de alta viscosidade.

Assistência técnica

Por motivos de segurança, é importante que a assistência técnica e 
reparação deste produto sejam efectuados por pessoa competente. No 
caso de ter dúvidas, contacte o seu revendedor para se informar sobre o 
endereço da ofi cina de assistência técnica autorizada mais próxima.

Abastecimento de óleo
Verifi que o nível de óleo antes de usar a bomba. A forma mais simples 
de o fazer é através do visor de nível que se encontra no lado traseiro 
da bomba, e que indica o nível máximo de óleo. O nível de óleo deve ser 
sempre avaliado com o cilindro/ferramenta em posição inferior/recolhida. 
Para um bom funcionamento, use óleo hidráulico de qualidade equivalente 
a ISO VG 10.

• 

Posicione a bomba com o visor de nível para baixo (Fig 5). 

• 

Desenrosque e remova o bujão de abastecimento de  

 

óleo (Fig. 5, pos. A).

• 

Encha o depósito de óleo através do orifício de abastecimento, 

 

até o nível de óleo se encontrar a 43 mm, medido a partir do 

 

fundo.

• 

Volte a enroscar o bujão de abastecimento do óleo.

PP70/80-2500MLD

Ligação do ar comprimido
A bomba necessita de um mínimo de 0,6 MPa (6 bar, 87 psi) de pressão 
de ar para alcançar as pressões hidráulicas de 70 MPa (700 bar, 10150 
psi) e 80 MPa (800 bar, 11.600 psi). Providencie de forma à pressão do 
ar não ultrapassar 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), uma vez que isso poderia 
danifi car a bomba. Utilize ar comprimido puro, com extractor de água, 
para garantir um bom funcionamento e uma longa vida útil. Acople o ar 
comprimido com um engate G 1/4” de acordo com a Fig. 2. pos. A.

Ligação de mangueiras hidráulicas
Ligue as mangueiras hidráulicas com conexão G 1/4” (Fig. 2, pos. B, C ) 
ou use conexões rápidas REHOBOT. 

PP70/80-2500MRV

Ligação do ar comprimido
A bomba necessita de um mínimo de 0,6 MPa (6 bar, 87 psi) de pressão 
de ar para alcançar as pressões hidráulicas de 70 MPa (700 bar, 10150 
psi) e 80 MPa (800 bar, 11.600 psi). Providencie de forma à pressão do 
ar não ultrapassar 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), uma vez que isso poderia 
danifi car a bomba. Utilize ar comprimido puro, com extractor de água, 
para garantir um bom funcionamento e uma longa vida útil. Acople o ar 
comprimido com um engate G 1/4” de acordo com a Fig. 2. pos. A.

Ligação de mangueiras hidráulicas
Ligação de pressão; ligue a mangueira hidráulica com conexão G 1/4” 
(Fig. 2, pos. B ) ou use conexão rápida REHOBOT. Ligação de retorno; 
ligue a mangueira hidráulica com conexão G 1/4” (Fig. 2, pos. C ) ou use 
conexão rápida REHOBOT.

Purga do sistema hidráulico

Ao ligar as mangueiras e ferramentas, pode acumular-se ar no sistema 
hidráulico, o que pode provocar perturbações de funcionamento. Purgue 
o sistema, fazendo funcionar a ferramenta 3 ou 4 ciclos (dê à bomba até 
atingir o curso máximo e descarregue) sem carga na ferramenta. Trate 
de manter a ferramenta/cilindro a um nível inferior ao da bomba, de 
forma a permitir que o ar retorne ao depósito de óleo da bomba. Pode ser 
necessário reabastecer óleo, dependendo da quantidade de ar existente 
nas mangueiras ou na ferramenta (ver Abastecimento de óleo).

Utilização

Para se poder usar com efi ciência a capacidade de óleo do depósito, 
deve-se abrir o bujão de respiro (puxar para cima) antes de se dar à 
bomba (ver Fig. 3).

NOTA: Providencie de modo ao bujão estar fechado (empurrar para den-
tro) durante o transporte.

PP70-2500FP

Arranque
Para bombear para fora o cilindro/ferramenta, premir o comando de 
pressão do pedal (Fig. 4, pos. A). Quando se solta o pedal na posição 
neutra, a bomba pára e mantém a pressão hidráulica atingida.

Descarga
Para descarregar o cilindro/ferramenta, pressione o pedal de descarga 
(Fig. 4, pos. B). O pedal deve ser mantido pressionado até se atingir o 
retorno pretendido. 

NOTA: Se a bomba encher demais quando se descarregar o cilindro/ferra-
menta, o óleo em excesso escorre para fora através da válvula de purga.

PP70/80-2500RC

Arranque
Pressione o botão de arranque/paragem (Fig. 4, pos. P) no punho de 
manobra. Quando se soltar o botão de arranque/paragem, a bomba pára 
e mantém a pressão hidráulica atingida.

Descarga
Pressione o botão de retorno (Fig. 4, pos R). O botão deve ser mantido 

Содержание PP 2500 Series

Страница 1: ...C MLD MRV BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE USO REHOBOT Hydrauli...

Страница 2: ...00 2500 RC Start Tryck in start stoppknappen Fig 4 pos P p man verhandtaget Pumpen stannar och beh ller uppn tt hydraultryck n r start stoppknappen sl pps Avlastning Tryck in returknappen Fig 4 pos R...

Страница 3: ...ade pumpen For sikre god funksjonalitet og lang levetid er det viktig at man bruker ren trykkluft med vannutskiller Bruk trykkluft med G 1 4 kobling i henhold til Fig 2 pos A PP70 80 2500MLD V lj geno...

Страница 4: ...hydraulikkslange Kople til hydraulikkslange med G 1 4 kopling Fig 2 pos B eller bruk REHOBOT hurtigkoplinger PP70 80 2500MLD Tilkobling av trykkluft Pumpen trenger minst 0 6 MPa 6 bar 87 psi lufttryk...

Страница 5: ...ver mindst 0 6 MPa 6 bar 87psi lufttryk for at opn hhv 70 MPa 700 bar 10150 psi og 80 MPa 800 bar 11600 psi hydrauliktryk S rg for at lufttrykket ikke overstiger 1 0 MPa 10 bar 145 psi da dette kan b...

Страница 6: ...r with a water trap Connect the compressed air line using a G 1 4 coupling as shown in Fig 2 item A Connecting the hydraulic hose Connect the hydraulic hose using a G 1 4 coupling Fig 2 item B or use...

Страница 7: ...P70 80 2500RC Starting Press the start stop button Fig 4 item P on the control unit The pump will stop and maintain the achieved hydraulic pressure when the start stop button is released Releasing Pre...

Страница 8: ...f llt wird l uft das bersch ssige l durch das Entl ftungsventil ab PP70 80 2500RC Start Start Stopptaster Fig 4 Pos P am Bedienhebel dr cken Die Pumpe bleibt stehen und h lt den erreichten Hydraulikdr...

Страница 9: ...ds rapides REHOBOT PP70 80 2500MLD Raccordement pneumatique Entlastung R cklauftaste dr cken Fig 4 Pos R Taste gedr ckt halten bis der gew nschte R cklauf erreicht ist ACHTUNG Wenn die Pumpe beim Entl...

Страница 10: ...3 mm 1 7 in partir du pignon Revisser le bouchon d huile La pompe n cessite 0 6 MPa de pression d air 6 bar 87 psi pour obtenir 70 MPa 700 bar 10150 psi et 80 MPa 800bar 11600 psi de pression pneumati...

Страница 11: ...luchtdruk de 1 0 MPa 10 bar 145 psi niet overschrijdt omdat dit schade aan de pomp kan veroorzaken Gebruik voor een goede werking en een lange levensduur schone perslucht met een waterafscheider Sluit...

Страница 12: ...Vul de olietank door de vulopening totdat het oliepeil 43 mm 1 7 in is gemeten vanaf de wand Complimenti per la fiducia dimostrataci scegliendo un prodotto REHOBOT Il marchio REHOBOT sinonimo di prodo...

Страница 13: ...inch il livello non a 43 mm 1 7 in dal montante Riavvitare il tappo di rabbocco dell olio PP70 80 2500MLD Collegamento all aria compressa Per raggiungere una pressione idraulica di 70 MPa 700 bar 1015...

Страница 14: ...or la v lvula de purga de aire PP70 80 2500RC Arranque Presionar el bot n de arranque parada Fig 4 pos P de la empu adura de mando La bomba se para y conserva la presi n hidr ulica alcanzada cuando se...

Страница 15: ...x o G 1 4 Fig 2 pos B ou use conex es r pidas REHOBOT ATENCI N Si la bomba se llena en exceso al descargar el cilindro her ramienta el aceite sobrante saldr por la v lvula de purga de aire PP70 2500ML...

Страница 16: ...ep sito de leo atrav s do orif cio de abastecimento at o n vel de leo se encontrar a 43 mm medido a partir do fundo Volte a enroscar o buj o de abastecimento do leo PP70 80 2500MLD Liga o do ar compri...

Страница 17: ...REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se Fig 1 PPxx 2500 C P AI A B...

Страница 18: ...lstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se MRV Valve option R P M P R R M R M R MLD Valve option RC Val...

Страница 19: ...2 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se A B A B A C A C B B Fig 2 PP70 80 100 2500FP Fig 2 PP70 80 100 2500RC Fig 2 P...

Страница 20: ...632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 E info rehobot se W www rehobot se Fig 4 PP70 80 100 2500FP Fig 4 PP70 80 100 2500RC Fig 4 PP70 80 2500MLD...

Страница 21: ...REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 E info rehobot se W www rehobot se...

Страница 22: ...M b B c M 1 a B V 1 6 V O G 2 H I G H d 7 3 G I G I V 6 B K L B M B N V O R Q R Q R 0 1 2 3 4 8 6 7 M 1 A M A M e B e G 2 H I G H U E 6 V 7 3 G I G I E 6 B K L B M B N V O R S 0 1 2 3 4 S T U M 1 a B...

Страница 23: ...ry Description Hydraulic Pump Function Portable air driven pump unit complete with oil container PPxx 2500 series Model Type PP70 2500FP PP70 2500RC PP70 2500MLD PP70 2500MRV PP80 2500FP PP80 2500RC P...

Страница 24: ...ive produsentenes garantivilk r som er vedlagt hvert produkt Ved krav i henhold til garantien kontakter du forhandleren som kan gi opplysninger om n rmeste autori serte serviceverksted for reparasjon...

Отзывы: