REHOBOT PP 2500 Series Скачать руководство пользователя страница 12

REHOBOT Hydraulics AB

 

Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna

 

 

 

T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16  [email protected]    www.rehobot.se

IT

Start
Om de cilinder / het werktuig uit te pompen de drukregelaar van het voet-
pedaal naar beneden drukken (Fig. 4, A). De pomp komt tot stilstand en 
behoudt de bereikte hydraulische druk wanneer het pedaal in de neutrale 
stand wordt losgelaten.

Ontlasten
Draai de hendelklep (rechts of links) om de poorten te wisselen die druk 
respectievelijk retour moeten geven.

LET OP! Indien de pomp overvol wordt bij het ontlasten van de cilinder / 
het werktuig, zal de overtollige olie door de ontluchtingsklep naar buiten 
stromen.

PP70-2500MRV

Bestemd voor aansluiting van werktuigen met een eigen regelklep of een 
andere externe klep.

Start/ontlasten
Sluit de klep aan voor regelen van de toevoerlucht.

De pomp kan worden gebruikt in combinatie met enkelwerkende hy-
draulische apparatuur. Ontlasten (retour) vindt dan plaats met behulp van 
de ontlastingsknop (Fig. 4), door deze tegen de wijzers van de klok in te 
draaien.

Overige toebehoren

De pomp kan worden voorzien van toebehoren zoals een manometer/
manometerhouder. enz.
Alle cilinders, toebehoren en werktuigen die op de pomp worden aanges-
loten dienen geconstrueerd te zijn voor een werkdruk die minstens 
beantwoordt aan de maximale werkdruk van de pomp.  LET OP! De pomp 
is voorzien van een hydraulisch veiligheidsventiel, dat in de fabriek is 
afgesteld op de maximale werkdruk van de pomp. Het veiligheidsventiel 
mag alleen worden bijgesteld door REHOBOT of door een door REHOBOT 
geautoriseerde servicewerkplaats. Voor een eenvoudige reductie van de 
hydraulische druk raden wij u aan een reductieklep aan te brengen voor 
de binnenkomende lucht.

Onderhoud & Service

Smeer de bewegende onderdelen zoals de zuiger en de klep zonodig met 
hoogwaardig smeervet.

Uit veiligheidsoverwegingen is het van belang dat service en reparatie van 
dit product uitgevoerd worden door een ter zake kundig iemand. Neem bij 
de geringste twijfel contact op met uw wederverkoper voor informatie over 
de dichtstbijzijnde erkende servicewerkplaats.

Olie bijvullen
Controleer het oliepeil vóór gebruik. Dit gaat het eenvoudigst met behulp 
van het kijkglas in de achterwand, dat het max. oliepeil aangeeft. Het 
oliepeil moet altijd worden gemeten met de cilinder / het werktuig in de 
onderste/ingetrokken stand. Gebruik voor een goede werking hydraulis-
che olie van een kwaliteit die correspondeert met ISO VG 10.

• 

Plaats de pomp met het kijkglas naar beneden (Fig. 5).

• 

Demonteer de olievulplug (Fig. 5, A).

• 

Vul de olietank door de vulopening totdat het oliepeil 43  

 

mm (1.7 in) is, gemeten vanaf de wand.

Complimenti per la fi ducia dimostrataci scegliendo un prodotto REHOBOT. 
Il marchio REHOBOT è sinonimo di prodotti di elevata qualità. E’ nostra 
speranza che questo prodotto potrà darvi la massima soddisfazione per 
anni a venire.

Per evitare disfunzioni, Vi consigliamo di leggere attentamente le presenti 
istruzioni prima dell’uso.

Descrizione tecnica (Fig. 1)

Pressione di esercizio max: 

 

PP70-2500 

 

70 MPa (700 bar, 10150 psi)

PP80-2500 

 

80 MPa (800 bar, 11600 psi)

PP100-2500 

 

100 MPa (1000bar, 14500 psi)  

Pressione dell’aria min:: 

0,65-1,0 MPa (6,5-10 bar, 94-145 psi)

Portata max:  

 

PP70-2500 

 

1150-260 cm

3

/min. (70-15 in

3

/min)

PP70-2500RC 

 

1070-200 cm

3

/min. (65-12 in

3

/min)

PP80-2500 

 

760-170 cm

3

/min. (46-10 in

3

/min)

PP80-2500RC 

 

710-130 cm

3

/min. (43-8 in

3

/min)

PP100-2500 

 

760-100 cm

3

/min. (46-6 in

3

/min)

PP100-2500RC 

 

710-80 cm

3

/min. (43-5 in

3

/min)

Capacità totale olio:   

2600 cm

(158.6 in

3

)

Capacità effettiva olio: 

2500 cm

3

  (128.1 in

3

)

Peso incluso olio:
PP70/80/100-2500FP 

10.1 kg (22.3 lbs) 

 

  

PP70/80/100-2500RC 

10,8 kg (23.8 lbs)

PP70/80-2500MLD   

10,5 kg (23.1 lbs)

PP70/80-2500MRV   

9.8 kg (21.6 lbs)

Tutti i modelli sono dotati di vetrospia per un controllo semplice del livello 
max dell’olio.

Il modello PP70/80/100-2500FP è dotato di pedale per pompaggio e 
scarico.

Il modello PP70/80/100-2500RC è dotato di telecomando. La pompa 
può dunque essere comandata con l’aiuto di due pulsanti di comando sul 
telecomando, avvio/arresto e scarico.

Il modello PP70/80-2500MLD è dotato di una leva/valvola direzionale per 
la funzione idraulica a doppio effetto e di un pedale di avvio/arresto.

Il modello PP70/80-2500MRV è predisposto per il collegamento con una 
propria valvola di regolazione oppure una valvola esterna. La pompa è 
dotata di porte per collegamento di mandata e ritorno e di un volantino per 
lo scarico manuale.

Funzione di sicurezza

La pompa è dotata di una valvola di sicurezza che controlla la pressione 
di uscita. La valvola è regolata prima della consegna sulla pressione di 
esercizio max.

Installazione

PP70/80/100-2500FP/RC 

Collegamento all’aria compressa
Per raggiungere una pressione idraulica di 70 MPa (700 bar, 10150 psi) 
o 80 MPa (800 bar, 11600 psi), la pompa necessita di una pressione 
dell’aria di almeno 0,6 MPa (6 bar, 87 psi). Accertarsi che la pressione 
dell’aria non superi 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), in quanto un’eccessiva pres-
sione può danneggiare la pompa. Per assicurare un funzionamento corretto 
e duraturo, utilizzare aria compressa pulita, un separatore d’acqua. Effet-
tuare il collegamento all’aria compressa con un raccordo da G 1/4” come 
mostrato in fi g. 2, pos. A.

Collegamento del fl essibile idraulico 
Collegare il fl essibile idraulico per mezzo di un raccordo G 1/4” (fi g. 2, pos. 
B) oppure utilizzare i raccordi rapidi REHOBOT.

Содержание PP 2500 Series

Страница 1: ...C MLD MRV BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE USO REHOBOT Hydrauli...

Страница 2: ...00 2500 RC Start Tryck in start stoppknappen Fig 4 pos P p man verhandtaget Pumpen stannar och beh ller uppn tt hydraultryck n r start stoppknappen sl pps Avlastning Tryck in returknappen Fig 4 pos R...

Страница 3: ...ade pumpen For sikre god funksjonalitet og lang levetid er det viktig at man bruker ren trykkluft med vannutskiller Bruk trykkluft med G 1 4 kobling i henhold til Fig 2 pos A PP70 80 2500MLD V lj geno...

Страница 4: ...hydraulikkslange Kople til hydraulikkslange med G 1 4 kopling Fig 2 pos B eller bruk REHOBOT hurtigkoplinger PP70 80 2500MLD Tilkobling av trykkluft Pumpen trenger minst 0 6 MPa 6 bar 87 psi lufttryk...

Страница 5: ...ver mindst 0 6 MPa 6 bar 87psi lufttryk for at opn hhv 70 MPa 700 bar 10150 psi og 80 MPa 800 bar 11600 psi hydrauliktryk S rg for at lufttrykket ikke overstiger 1 0 MPa 10 bar 145 psi da dette kan b...

Страница 6: ...r with a water trap Connect the compressed air line using a G 1 4 coupling as shown in Fig 2 item A Connecting the hydraulic hose Connect the hydraulic hose using a G 1 4 coupling Fig 2 item B or use...

Страница 7: ...P70 80 2500RC Starting Press the start stop button Fig 4 item P on the control unit The pump will stop and maintain the achieved hydraulic pressure when the start stop button is released Releasing Pre...

Страница 8: ...f llt wird l uft das bersch ssige l durch das Entl ftungsventil ab PP70 80 2500RC Start Start Stopptaster Fig 4 Pos P am Bedienhebel dr cken Die Pumpe bleibt stehen und h lt den erreichten Hydraulikdr...

Страница 9: ...ds rapides REHOBOT PP70 80 2500MLD Raccordement pneumatique Entlastung R cklauftaste dr cken Fig 4 Pos R Taste gedr ckt halten bis der gew nschte R cklauf erreicht ist ACHTUNG Wenn die Pumpe beim Entl...

Страница 10: ...3 mm 1 7 in partir du pignon Revisser le bouchon d huile La pompe n cessite 0 6 MPa de pression d air 6 bar 87 psi pour obtenir 70 MPa 700 bar 10150 psi et 80 MPa 800bar 11600 psi de pression pneumati...

Страница 11: ...luchtdruk de 1 0 MPa 10 bar 145 psi niet overschrijdt omdat dit schade aan de pomp kan veroorzaken Gebruik voor een goede werking en een lange levensduur schone perslucht met een waterafscheider Sluit...

Страница 12: ...Vul de olietank door de vulopening totdat het oliepeil 43 mm 1 7 in is gemeten vanaf de wand Complimenti per la fiducia dimostrataci scegliendo un prodotto REHOBOT Il marchio REHOBOT sinonimo di prodo...

Страница 13: ...inch il livello non a 43 mm 1 7 in dal montante Riavvitare il tappo di rabbocco dell olio PP70 80 2500MLD Collegamento all aria compressa Per raggiungere una pressione idraulica di 70 MPa 700 bar 1015...

Страница 14: ...or la v lvula de purga de aire PP70 80 2500RC Arranque Presionar el bot n de arranque parada Fig 4 pos P de la empu adura de mando La bomba se para y conserva la presi n hidr ulica alcanzada cuando se...

Страница 15: ...x o G 1 4 Fig 2 pos B ou use conex es r pidas REHOBOT ATENCI N Si la bomba se llena en exceso al descargar el cilindro her ramienta el aceite sobrante saldr por la v lvula de purga de aire PP70 2500ML...

Страница 16: ...ep sito de leo atrav s do orif cio de abastecimento at o n vel de leo se encontrar a 43 mm medido a partir do fundo Volte a enroscar o buj o de abastecimento do leo PP70 80 2500MLD Liga o do ar compri...

Страница 17: ...REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se Fig 1 PPxx 2500 C P AI A B...

Страница 18: ...lstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se MRV Valve option R P M P R R M R M R MLD Valve option RC Val...

Страница 19: ...2 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se A B A B A C A C B B Fig 2 PP70 80 100 2500FP Fig 2 PP70 80 100 2500RC Fig 2 P...

Страница 20: ...632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 E info rehobot se W www rehobot se Fig 4 PP70 80 100 2500FP Fig 4 PP70 80 100 2500RC Fig 4 PP70 80 2500MLD...

Страница 21: ...REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 E info rehobot se W www rehobot se...

Страница 22: ...M b B c M 1 a B V 1 6 V O G 2 H I G H d 7 3 G I G I V 6 B K L B M B N V O R Q R Q R 0 1 2 3 4 8 6 7 M 1 A M A M e B e G 2 H I G H U E 6 V 7 3 G I G I E 6 B K L B M B N V O R S 0 1 2 3 4 S T U M 1 a B...

Страница 23: ...ry Description Hydraulic Pump Function Portable air driven pump unit complete with oil container PPxx 2500 series Model Type PP70 2500FP PP70 2500RC PP70 2500MLD PP70 2500MRV PP80 2500FP PP80 2500RC P...

Страница 24: ...ive produsentenes garantivilk r som er vedlagt hvert produkt Ved krav i henhold til garantien kontakter du forhandleren som kan gi opplysninger om n rmeste autori serte serviceverksted for reparasjon...

Отзывы: