57
Para sustituir esta correa efectuar las siguientes operaciones:
-
Desmontar el cárter lateral derecho 1 (fig.11).
-
Aflojar el tensor 2 de la correa de transmisión 3.
-
Quitar la correa de transmisión 3 de la polia 4.
-
Aflojar el tensor 5 de la correa de accionamiento del cepillo
central.
-
Quitar la correa 6 de la polea 4.
-
Quitar la correa 7 del cepillo lateral.
-
Volver a montar la correa 6 en la polea 4.
-
Tensar la correa 6 con el tensor 5.
-
Volver a montar la correa 3 en la polea 4.
-
Tensar la correa 3 con el tensor 2.
-
Volver a montar el cárter lateral 1.
Atención!
Se recomienda que al sustituir la correa también
se comprueben las correas de accionamiento de
los cepillos 3 y 6 (Fig. 11). Si se observa que las
correas están en mal estado, cambiarlas para
evitar pérdidas de tiempo con otros desmontajes
de piezas.
Pour remplacer cette courroie, procéder comme suit:
-
Démonter le panneau latéral droit 1 (fig.11).
-
Desserrer le tendeur 2 de la courroie de renvoi 3.
-
Retirer la courroie de renvoi 3 de la poulie 4.
-
Desserrer le tendeur 5 de la courroie de commande du balai
central.
-
Retirer la courroie 6 de la poulie 4.
-
Remplacer la courroie 7 du balai latéral.
-
Remonter la courroie 6 sur la poulie 4.
-
Tendre la courroie 6 à l’aide du tendeur 5.
-
Remonter la courroie 3 sur la poulie 4.
-
Tendre la courroie 3 à l’aide du tendeur 2.
-
Remonter le panneau latéral 1.
Attention!
Lors du remplacement de la courroie, il est
conseillé de vérifi er également les courroies de
commande balais 3 et 6 (fi g. 11).
En cas d’usure des courroies, les remplacer
immédiatement pour éviter toute perte de temps
due au démontage de pièces.
Gehen Sie bei der Ersetzung des Riemens wie folgt vor:
-
Den rechten Seitendeckel 1 (Fig.11) abmontieren.
-
Den Riemnspanner 2 des Umlenkriemens 3 lockern.
-
Den Umlenkriemen 3 von der Riemenscheibe 4 nehmen.
-
Den Riemenspanner 5 des Hauptbürsten-Antriebsriemens
lockern.
-
Den Riemen 6 von der Riemenscheibe 4 nehmen.
-
Den Riemen 7 der Seitenbürste auswechseln.
-
Den Riemen 6 wieder auf die Riemenscheibe 4 montieren.
-
Den Riemen 6 mit dem Riemenspanner 5 spannen.
-
Den Riemen 3 wieder auf die Riemenscheibe 4 montieren.
-
Den Riemen 3 mit dem Riemenspanner 2 spannen.
-
Den Seitendeckel 1 wieder montieren.
Achtung!
Beim Ersetzen des Riemens empfi ehlt es sich, auch
die Bürstenantriebsriemen 3 und 6 zu kontrollieren
(Fig. 11). Falls festgestellt wird, daß der Riemen
abgenutzt ist, dann muß er ersetzt werden, um
einen Zeitverlust durch einen erneuten Ausbau zu
vermeiden.
Voor het vervangen van deze riem als volgt te werk gaan:
-
Verwijder rechter zijcarter 1 (fig.11).
-
Draai riemspanner 2 van transmissieriem 3 los.
-
Verwijder transmissieriem van riemschijf 4.
-
Riemspanner 5 van drijfriem hoofdborstel losdraaien.
-
Verwijder riem 6 van riemschijf 4.
-
Vervang riem 7 van zijborstel.
-
Monteer riem 6 opnieuw op riemschijf 4.
-
Span riem 6 met behulp van riemspanner 5.
-
Monteer riem 3 opnieuw op riemschijf 4.
-
Span riem 3 met riemspanner 2.
- Monteer
zijcarter
1.
Attentie!
Wanneer deze riem vervangen wordt,
borsteldrijfriemen 3 en 6 controleren (fi g. 11).
Als deze tekenen van slijtage vertonen, ook deze
riemen vervangen om onnodige (de)montage te
voorkomen.
ATOM
PLUS
Содержание 37.00.174
Страница 2: ...WWW RCM IT RCM ...