RCF MQ60H Скачать руководство пользователя страница 20

20

DEUTSCH

Um eine sichere Installation der Lautsprecher zu gewährleisten, wird dringend empfohlen 

zu prüfen, ob die Montagefläche über genügend Widerstandsfähigkeit und Festigkeit 

verfügt, um das Gewicht des Lautsprechers zu tragen. So kann ein Herunterfallen des 

Lautsprechers verhindert und eine Gefährdung von Menschen sowie Schäden an der 

Baustruktur ausgeschlossen werden.

Die Installation des Montagezubehörs erfolgt in folgenden Schritten (siehe Abbildung):

Befestigen Sie die Halterung an der von Ihnen ausgewählten Wandfläche. Verwenden 

Sie hierzu geeignete Dübel und Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten), die der Art 

der Wand entsprechen (Gipskarton, Hohl- oder Vollziegel, Beton, Wandvertäfelung etc).

INSTALLATIONSANLEITUNG

 

-

Führen Sie das Kabel durch die dafür vorgesehene Öffnung der 
Montagehalterung.

 

-

Verbinden Sie die Anschlussklemme (Euroblock) mit der vom 
Verstärker kommenden Lautsprecherleitung.

 

-

Befestigen Sie die Montagehalterung mithilfe von Schrauben 
mit einem maximalen Durchmesser von 5 mm (nicht im 
Lieferumfang enthalten).

h

iNweis

: e

iNe

 b

ohrschabloNe

 

fiNdeN

 s

ie

 

auf

 s

eite

 23 

dieser

 b

edieNuNgsaNleituNg

.

1

122

198

297

EINGANGSKABEL

Verwenden Sie zum Anschließen der Lautsprecher ausschließlich Kabel mit geeignetem  

Leitungsquerschnitt. Je größer der Abstand zwischen Verstärker und Lautsprecher, desto 

größer sollte der Leitungsquerschnitt gewählt werden, um Spannungsverluste entlang der 

Leitung gering zu halten.

Um das Aufkommen von Brummen und Störgeräuschen zu verhindern, die von induktiven 

Effekten verursacht werden und den effektiven Betrieb der Beschallungsanlage 

beeinträchtigen, sollten die Lautsprecherkabel nicht in der Nähe von elektrischen 

Leitungen, Mikrofonkabeln oder Audioleitungen mit niedrigem Pegel (z.B. Line-Pegel) 

verlegt werden.

Verwenden Sie zur Umsetzung der phasengleichen Verkabelung der Lautsprecher 

zweiadrige Anschlusskabel mit Markierungen, die eine eindeutige Identifizierung der 

Polarität der Adern ermöglichen (z.B. durch unterschiedlich farbige Isolatoren oder 

Leitungen). Um induktive Effekte (Brummen) zu minimieren, die von umliegenden 

elektrischen Feldern ausgehen, sollten ausschließlich Kabel mit verdrillten Adern 

verwendet werden. 

Содержание MQ60H

Страница 1: ...USER MANUAL MANUALE D USO BEDIENUNGSANLEITUNG MQ 60H TWO WAY COMPACT MONITOR SPEAKER SYSTEM DIFFUSORE MONITOR COMPATTO A DUE VIE KOMPAKTES ZWEIWEGE MONITOR LAUTSPRECHERSYSTEM...

Страница 2: ...ons have been made correctly and the loudspeaker input voltage in a constant voltage system or its impedance is suitable for the amplifier output 4 Protect loudspeaker lines from damage make sure they...

Страница 3: ...able of producing high sound levels is being used it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones See the technical specifications in the instruction manual for the maximum sound p...

Страница 4: ...d client For example the MQ 60H has a truly innovative speaker fixing system which allows the contractor to wire in and terminate connections via the bracket assembly during a first fix part of the in...

Страница 5: ...V lines 4 When making the connections keep the following indications in mind Fig 2 constant voltage The input voltage selected on the speaker must correspond with the voltage selected on the amplifier...

Страница 6: ...hould be to limit the voltage loss along the line To prevent inductive phenomena from giving rise to humming or disturbance that jeopardize the effective operation of the audio system the speaker cabl...

Страница 7: ...7 ENGLISH To remove the speaker use a screw driver as shown and then slide it up Insert the loudspeaker onto the wall mounting accessory till a click Plug in the terminal into the speaker 2 4 3...

Страница 8: ...tions Cabinet Connectors Dimensions w x h x d Colours Net weight two way bass reflex 5 woofer 2 x 1 dome tweeter 88 dB 100 Hz 19 kHz 109 dB 120 60 W Bypass 70 7 100 V Bypass 16 100V 333 30W 500 20W 1...

Страница 9: ...sufficientemente alta es 100 V da costituire un rischio di folgorazione per le persone non procedere mai all installazione o alla connessione del diffusore quando la linea diffusori in tensione 3 Ass...

Страница 10: ...he chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori necessario indossare dei tappi per orecc...

Страница 11: ...tor Q sono quindi facili da installare garantiscono una resa audio superiore consentono spesso la riduzione dei punti di installazione e si inseriscono in ogni contesto di arredamento grazie anche all...

Страница 12: ...enendo in considerazione le seguenti indicazioni fig 2 tensione costante la tensione d ingresso selezionata sul diffusore deve corrispondere con la tensione selezionata sull uscita dell amplificatore...

Страница 13: ...di collegamento per limitare le perdite di segnale lungo la linea Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii disturbi e compromettano il buon funzionamento dell impianto audio i cavi per...

Страница 14: ...usore dal supporto a muro inserire un cacciavite nell asola superiore fare leva contro la parete e sfilare il diffusore verso l alto Inserire il diffusore sul supporto a muro fino al click Collegare i...

Страница 15: ...copertura Protezione Corpo Connettori Dimensioni l x h x p Colori Peso netto 2 vie bass reflex woofer 5 2 x tweeter a cupola 1 88 dB 100 Hz 19 kHz 109 dB 120 60 W Bypass 70 7 100 V Bypass 16 100V 333...

Страница 16: ...100 V um einen t dlichen Stromschlag zu verursachen Schlie en Sie den Lautsprecher niemals an oder installieren Sie diesen wenn Spannung an seiner Leitung anliegt 3 Stellen Sie vor dem Einschalten sic...

Страница 17: ...er der Einwirkung abh ngig Um potentielle Gefahren durch hohe Schalldruckpegel zu vermeiden sollte jeder der diesen Pegeln ausgesetzt ist einen geeigneten Geh rschutz verwenden Beim Einsatz eines leis...

Страница 18: ...system das es dem Dienstleister erm glicht die Verkabelung und den Abschluss abnehmbarer Euroblock in einem ersten Schritt der Installation mithilfe einer speziellen Halterung durchzuf hren Ist die Ba...

Страница 19: ...ung wenn der Lautsprecher oder der Verst rker an einer 100V Leitung betrieben wird 4 Beim Anschluss des Ger ts sind auch folgende Hinweise zu beachten Abb 2 Leitungen mit Konstantspannung Die am Lauts...

Страница 20: ...chmesser von 5 mm nicht im Lieferumfang enthalten Hinweis Eine Bohrschablone finden Sie auf Seite 23 dieser Bedienungsanleitung 1 122 198 297 EINGANGSKABEL Verwenden Sie zum Anschlie en der Lautsprech...

Страница 21: ...verwenden Sie einen Schraubenzieher wie in der Abbildung gezeigt und schieben Sie den Lautsprecher nach oben Bringen Sie den Lautsprecher an der Wandhalterung an bis dieser mit einem Klick einrastet S...

Страница 22: ...SCHUTZ GEH USE ANSCHLUSS GR SSE B X H X T FARBE NETTOGEWICHT Zwei Wege Bass Reflex Tieft ner 5 2 x Hocht ner 1 88 dB 100 Hz 19 kHz 109 dB 120 60 W Bypass 70 7 100 V Bypass 16 100V 333 30W 500 20W 1 k...

Страница 23: ...23 installation installazione installation...

Страница 24: ...745 1234 Int 44 870 626 3142 e mail info rcfaudio co uk RCF France tel 33 1 49 01 02 31 e mail france rcf it RCF Germany tel 49 2203 925370 e mail germany rcf it RCF Spain tel 34 91 817 42 66 e mail...

Отзывы: