background image

CONTENTS OF MOUNTING

KIT - SUPPORT

1. Metal support 800mm
2. Metal support 850mm
3. Threaded rod M12x450
4. Bolt 5.5x 16mm
5. Drill bit 3mm diameter
6. Plastic leg M12
7. Threaded rod M12x125
8. Nut M12
9. Clip

10. Dowel 8mm diameter
11. Bolt for dowel 4x40mm
12. Washer

1 pc
1 pc
1 pc
8 pc
1 pc
7 pc
5 pc

19 pc

4 pc
4 pc
4 pc
4 pc

Depending on the type of installation into the bathroom, the bathtub can be enclosed with a front panel and with
either one or two side panels, or it can be built-in and surrounded with ceramic tile.

INSTALLATION OF THE BATHTUB

A / CONSTRUCTIONAL READINESS

1.

picture 2

2.

see detailed

pic. 1, detail B-B

The bathtub should only be installed into a completely finished and tiled bathroom with prepared plumbing. If the wall tile does not

come down to floor level, it must be finished at least 150mm below the upper edge of the tub. (

).

If the bathtub is to be built-in, the inside of the surrounding wall must follow the outline of the bathtub so that it touches the outer

edge of the tub ( with a maximum tolerance of 20mm), and it must be 2 - 3 mm lower than the cut edge of the tub (

). Remember! before fully enclosing the bathtub, leave an opening in one wall for access to plumbing and siphon.

Aceramic tile with magnets or a small door can cover the opening.

B / MOUNTING PROCEDURE FOR A BUILT-IN BATHTUB

When installing a bathtub with a surrounding plastic panel, follow the mounting instructions enclosed with the panel.

Follow the instructions given with the handle. Mount the handle before installing the bathtub. The bathtub can also be accessorized with a headrest

C / MOUNTING THE PLASTIC PANEL WITH THE PANEL KIT

D / MOUNTING THE HANDLE

!

!

3.

pic. 2

4.

pic. 2

The water mains can be either 3/4” or 1/2” in diameter. For water taps mounted on the wall, the head for the water pipe should be 800mm above the floor and in an appropriate area

for proper water flow into the tub. With standard tub mounted taps, install the outlet pipes in an area appropriate for mounting the taps in the correct place on the tub (

).

The drain pipe is 50mm in diameter. It should be installed near the bathtub drain so as not to interfere with the supporting legs (

).

5.
6.

7.

8.
9.

pic. 4

10.
11.
12.
13.
14.

pic.2

15.
16.

pic. 1

During the entire installation, leave the protective foil on the bathtub and work with caution.
Turn the bathtub upside down, and place the cardboard and styrofoam packaging on the corners of the tub so that the rim of the tub

and the raised headrest will not be damaged.

Measure the metal legs of the support according to picture 3. According to the type of installation, move the legs in such a way so

as not to interfere with the supporting wall. Also, take advantage of the asymmetrically placed holes in the support, which allows the
support to be turned around. On the reinforced part of the bottom of the tub, mark the spots where the holes will be drilled.

With the enclosed 3mm diameter drill bit, drill holes in the marked areas to a depth of 10mm.

Assemble the support with legs and fasten it to the bottom of the bathtub (

).

By rotating the plastic shoes, adjust the tub with feet to a height of 610mm.

Place the tub into position and if necessary, rotate the shoes to adjust the tub to the correct height in the enclosure.

When the tub is level in both directions, tighten the nuts on the feet.
On the floor, outline the position for the siphon opening.
On the tiled wall mark the true height of the upper edge of the bathtub. It must be 610mm above the floor with a tolerance of 5mm in

either direction (

).

Carefully remove the bathtub and place it aside.
Place the clips 55mm under the upper edge of the tub (555mm above floor level). The openings for the dowels should be 8mm in

diameter (

).

17.

pic. 1 detailed A-A

18.

pic. 5

19.
20.

pic 1 detail A-A

21.
22.

Attach the holders with the 4 x 40mm bolts (

).

We recommend the bathtub be fitted with the RAVAK complete drain kit (

) which may be purchased at the same time as the tub. Prepare a 40mm drainage pipe for

connection to the siphon.

Mount the drain to the bathtub according to the instructions given in the package.
Before finally installing the bathtub, place some putty into the holders and slide the perpendicular edge of the tub to the wall (

).

Complete the installation and siphon connection.
Seal the spaces between the bathtub and the tiled supporting walls.

ATTENTION!

All acrylic bathtubs must never be
permanently built-in. The supporting
part of the bathtub is the reinforced
bottom, on which are fitted adjustable
legs. There should be a minimum
space of 2-3mm between the bathtub
and the surrounding tiles. This space
can be filled with putty or silicon after
installation of the bathtub.

(Pic. 1 - detail B-B).

ATTENTION

Use a stop when drilling so that the acrylic
on the bottom of the bathtub will not be
damaged.

ROSA

MAINTENANCE

For further information, contact your local Ravak dealer.

If you want your bathtub to serve you for a long time and reliably, we suggest you follow these simple recommendations:
- Clean the bathtub after every use with a soft cloth and non-abrasive household cleaner
- Always begin filling the bath with cold water and later add the hot
- Repair dripping taps immediately
-
- Keep hot items like curling tongs, heaters, cigarettes away from the bathtub surfaces.
- Remove any limescale deposits with a solution of vinegar and water
- Small scratches can be carefully removed by gentle polishing

We recommend the use of the RAVAK SERIES of speciality chemicals. Ravak Cleaner a highly efficient detergent with a pleasant fragrance. Ravak Desinfectant
a preparation with significant disinfecting effects, intended for versatile use in every household, recommended for maintenace of bathtubs and shower
enclosures.
The guarantee is 10 years subject to professional and correct installation. The bathtub should only be used for personal hygiene and relaxation for adults and
children. In other cases, the guarantee may not be valid.The manufacturer reserves the right to innovate or improvise on existing designs.

The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.
Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be
disposed of at an official and suitable waste control centre.

Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine

The manufacturer reserves the right to change the price, technical parameters or other facts without a prior notice and shall bear no responsibility for the printing errors.

Содержание ROSA CM01000000

Страница 1: ...0 400 140x105 Æ 5 5x16 Æ 5 5x16 16 18 mm 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 670 700 300x300 800 567 200 610 mm Pøíchytky 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 Ø 40 230 max 170 I 565 Ø70 Ø45 24 10 max 16 5 1050 D F G 20 20 A A B B 450 40 A E G D F R 9 7 0 E D 800 850 K J 610 515 ROSA 55 ...

Страница 2: ...thdirections tightenthenutsonthefeet Onthefloor outlinethepositionforthesiphonopening Onthetiledwallmarkthetrueheightoftheupperedgeofthebathtub Itmustbe610mmabovethefloorwithatoleranceof5mmin eitherdirection Carefullyremovethebathtubandplaceitaside Place the clips 55mm under the upper edge of the tub 555mm above floor level The openings for the dowels should be 8mm in diameter 17 pic 1 detailedA A...

Страница 3: ...0 mm neben den äusseren Rand der Wanne reicht und bei einem Höhenausgleich der Wanne 2 3 Millimeter unter Kante verbleiben Vergessen Sie nicht Revisions Öffnungen für den Siphon und die Wasserzuleitungen vorzusehen Geeignet sind magnetische Befestigungen oder die üblicherweise verwendeten Revisionsklappen Eine Wandmischbatterie sollte in einer Höhe von 800 mm gemessen vom Fussboden aus an der für ...

Страница 4: ... Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten z B Metalle zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort übliche Weise anbieten Bitte keine Schleifmittel Flussmittel Aceton Reinigungs und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw verwenden 400 max 122 5 92 5 20...

Страница 5: ... wywierceniu otworów zdejmijcie samoprzylepn foliê Otwory nale y wierciæ od wewnêtrznej strony wanny UWAGA Przy wierceniu stosujcie bezwzglêdnie o g r a n i c z n i k c o z a p o b i e g n i e uszkodzeniu siê akrylowego dna KONSERWACJA CZYSZCZENIE OKRES GWARANCJI O ile chc Pañstwo aby zakupiona wanna dobrze i d ugo s u y a nale y zastosowaæ siê do nastêpuj cych zaleceñ wannê nale y czyœciæ po ka d...

Страница 6: ...relését Akád és a burkolat széle közötti réseket tömítse szilikonnal Æ Æ 9 4 ábra 10 Erõsítse föl a kád aljára a tartószerkezetet és helyezze rá a lábakat a szerint Akádat állítsa talpra és a lábak segítségével állítsa be a magasságot 610 mm re B A szerelési folyamat körülfalazásos módszer esetén Tisztelt Vásárló amennyiben elõlapos kádat vásárolt a szerelést végezze az adott termékhez csatolt sze...

Страница 7: ... êàðêàñ Â ñëó àå åñëè âû ðåøèëè ïðèìåíèòü ÏËÀÑÒÌÀÑÑÎÂÓÞ ÏÀÍÅËÜ òî óæå âî âðåìÿ ìîíòàæà îïîðíîé êîíñòðóêöèè ñëåäóéòå ðóêîâîäñòâó ïî ìîíòàæó ïàíåëè C Óñòàíîâêà ïëàñòìàññîâûõ ïàíåëåé ñ íàáîðîì PANELKIT D Óñòàíîâêà ðó êè Ðó êà óñòàíàâëèâàåòñÿ ñîãëàñíî ðóêîâîäñòâó ïî ìîíòàæó êîòîðîå íàõîäèòñÿ â óïàêîâêå ðó êè äî ìîìåíòà îêîí àòåëüíîé óñòàíîâêè âàííû Âàííó ìîæíî äîïîëíèòü ïîäãîëîâíèêîì ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ ...

Страница 8: ...ÌÀÑÎÂÈÌÈ ÏÀÍÅËßÌÈ âæå ï ä àñ âñòàíîâëåííÿ äîòðèìóéòåñü êåð âíèöòâà ç óñòàíîâêè ùî äîäàºòüñÿ äî ïàíåë C Ìîíòàæ ïëàñòìàñîâèõ ïàíåëåé ç íàáîðîì PANELKIT D Óñòàíîâêà ðó îê Äîòðèìóéòåñü íñòðóêö ïî ìîíòàæó ÿêèé çíàõîäèòüñÿ â óïàêîâö ðó îê Ðó êè âñòàíîâëþþòüñÿ äî ìîìåíòó óñòàíîâêè âàííè Âàííó ìîæíà äîïîâíèòè ï äãîë âíèêîì ÄÎÃËßÄ ÏÎÒÎ ÍÈÉ ÐÅÌÎÍÒ ÃÀÐÀÍÒ ÉÍÈÉ ÑÒÐÎÊ Âèðîáíèê íàäຠòðèâàëó ãàðàíò þ íà âàííè ñ...

Страница 9: ...å íà ñòðàíà Åëåìåíòè çà çàõâàùàíå ïîñòàâåòå 55 ìì ïîä ðàâíèíà íà ãîðíèÿ ðúá íà âàíàòà òîâà çíà è 555 ìì îò ïîäà Äóïêè çà äþáåëè 8 ìì Åëåìåíòè çà çàõâàùàíå çàêðåïåòå ñ âèíòîâå 4õ40 ìì Ø Ø Àêî ùå ìîíòèðàòå âàíà ñ ÏËÀÑÒÌÀÑÎÂ ÎÁËÈÖÎÂÚ ÅÍ ÏÀÍÅË ïîñòúïâàéòå âå å ïðè ìîíòàæ íà îïîðè ñïîðåä èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ äîáàâåíà êúì ïàíåëà C Ìîíòàæ íà ïëàñòìàñîâèòå ïàíåëè ñ ïðèíàäëåæíîñòè PANELKIT Ã Ìîíòàæ íà äðúæ...

Страница 10: ...asamento Æ Si decide instalar la bañera con un PANEL ACRÍLICO DE COBERTURA prosiga ya al instalar el soporte según las instrucciones de montajeadjuntasalpanel C Montaje de paneles acrílicos con accesorios PANELKIT D Montaje de los arzones Según las instrucciones de montaje que viene adjunto al juego del arzón Los arzones deben ser instalados antes del empotramiento de la bañera La bañera puede ser...

Страница 11: ...s voulez installer la baignoire avec les panneaux plastiques suivez les instructions de montage ci jointes aux panneaux C Montage des panneaux plastiques avec l assortiment PANELKIT D Montage des poignées Installez les poignées suivant les instructions de montage ci jointes Fixez les poignées avant l installation finale de la baignoire Vous pouvez compléter la baignoire par l appui tête ENTRETIEN ...

Страница 12: ...n care montaþi cada dotatã cu un panou pentru placarea peretelui urmãriþi instrucþiunile de montaj ataºate panoului C MONTAREA PANOULUI DE PLASTIC CU ACCESORII PANELKIT D Montarea mânerului Urmaþi instrucþiunile pe care le primiþi odatã cu mânerul Montaþi mânerul înainte de a instala cada De asemenea cada poate fi dotatã ºi cu tetierã ÎNTREÞINERE CURÃÞARE Întreþinerea se face numai prin ºtergea pi...

Страница 13: ...ahnite poisťovacie matice nožièiek Na podlahu vykreslite polohu otvoru pre sifón Na obklad stien vykreslite skutoènú výšku horného okraja vane musí byť vo výške 610 5 mm od roviny podlahy Æ 9 Obr 4 10 18 Obr 5 Vaòu doporuèujeme vybaviť odtokovým kompletom RAVAK ktorý si môžete zakúpiť súèastne s vaòou Odpadové potrubie o 40 mm pripravte k napojeniu v mieste sifónu Odtokový komplet namontujte na va...

Страница 14: ...ory pro hmoždinky 8 mm Pøíchytky pøišroubujte pomocí vrutù 4 x 40 mm Æ Æ Pokud budete montovat vanu s PLASTOVÝM OBKLADNÍM PANELEM postupujte již pøi montáži podpor podle MN pøiloženého k panelu C Montáž plastových panelù s pøíslušenstvím PANELKIT D Montáž madla Dle montážního návodu který je pøiložen u soupravy madla Madla se montují pøed osazením vany Vanu lze dovybavit podhlavníkem ÚDRŽBA ÈIŠTÌN...

Страница 15: ...Poznámky ...

Страница 16: ...4 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0208 37789 55 www ravak de e mail info ravak de RAVAK a s Obecnická 285 261 01 Pøíbram I ÈR tel 420 318 427 111 fax 420 318 427 278 e mail info ravak cz www ravak cz OOO RAVAK ru ul Moskva 125 130 tel fax e mail ...

Отзывы: