background image

ACRYLWANNE

Rosa

Eckwanne mit ungleichschenkliger Form mit gerundeter Frontseite, lieferbar in 3 Grössen, rechts oder links (Ausführung L = Ecke links, Ausführung R =
Ecke rechts).

Die Badewanne kann mit einer passenden Schürze versehen oder ummauert und anschliessend verfliest werden.
Die Innenmasse der Ummauerung der Wanne dürfen dabei an den Seitenwänden “x” und “y” maximal um 10 mm kleiner sein als das Mass der Wanne.
Wird eine Kunststoffschürze verwandt, so entspricht diese der ovalen Wannenform (10 mm vom Wannenrand, siehe

).

Abbildung. 1 Schnitt B-B

Länge mm

Breite mm

Entfernung zum Siphon

Entfernung zum Siphon

Entfernung der Stützfüsse

Entfernung der Stützfüsse

Nutzvolumen l

D

E

F

G

J

K

1600

1050

730

740

250

450

260

160x105

1500

1050

660

730

200

400

235

150x105

1400

1050

610

730

200

400

210

140x105

Zeichnung „linke“ Variante

BASISMONTAGESATZ

1. Blechträger 850 mm
2. Blechträger 800 mm
3. Stützfuss aus Kunststoff (komplett) M125
4. Gewindestange, Länge 450 mm

+ 4 M 2 Kunststoffarretierungen

5. Befestigungsschelle, aus Kunststoff
6. Dübel

8 mm

7. Holzschraube

4 X 40 mm für die Dübel 8 mm

8. Holzschraube

5 x 16 mm

9. Bohrer

3 mm

10. Rostfreie Unterlagsscheibe

4,3/11,5

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

1 Stk.
1 Stk.
5 Stk.

1 Satz

4 Stk.
4 Stk.
4 Stk.
8 Stk.
1 Stk.
4 Stk.

450

40

A

A

E

G

D

F

R

1050

1.

2.

3.

Abbildung 2

4.

Abbildung 2

Die Wanne kann nur in einem zuvor fertig verfliesten Badezimmer installiert werden. Die

Verfliesung muss mindestens bis 150 mm unterhalb des Wannenrandes reichen

Wenn Sie die Wanne ummauern wollen, muss die innere Ausmauerung der Wannenform so

entsprechen, dass sie bis maximal 20 mm neben den äusseren Rand der Wanne reicht und bei
einem Höhenausgleich der Wanne 2 – 3 Millimeter unter Kante verbleiben. -

. Vergessen Sie nicht, (Revisions-) Öffnungen für den Siphon und die

Wasserzuleitungen vorzusehen. Geeignet sind magnetische Befestigungen oder die
üblicherweise verwendeten Revisionsklappen.

Eine Wandmischbatterie sollte in einer Höhe von 800 mm (gemessen vom Fussboden aus) an

der für Sie günstigsten Stelle installiert werden. Falls Sie eine stehende Ausführung verwenden
wollen, versehen Sie sie an einer günstigen Stelle mit Sperrventilen.

Installieren Sie den Ablauf

50 mm möglichst in der Nähe des Wannensiphons. Sehen Sie

den Ablauf nicht an den Stellen vor, an denen sich später die Füsse der Badewanne befinden.

Abbildung 1, 2

.

siehe Detailbild 1

- Schnitt B-B

Æ

MONTAGEANLEITUNG

A/ Vorbereitung

610 mm, Wannenkante

567 mm,

Saubere Fließen

Fließen

Mauer

Tmelit

40

MAX 20

2÷3

Abbildung 1 – Schnitt B - B

Abbildung 1

Abbildung 1 – Schnitt A - A

Ansicht P

55

Ansicht P

ACHTUNG!

Abbildung 1 - Schnitt B-B

Eine Acrylwanne darf keinesfalls
fest eingemauert werden. Der
tragende Teil der Wanne ist der
verstärkte Boden, an dem die
Stützfüsse befestigt werden.
Zwischen der oberen Fläche der
Verfliesung und dem Wannenrand
muss ein Spalt von 2-3 mm
verbleiben. Dieser wird erst nach
A b s c h l u s s

d e r

M o n t a g e

d a u e r e l a s t i s c h

v e r f u g t

(

)

670

700

Montageöffnung

300x300

Durchgeführter Fließenbelag

800

567

200

610 mm

Raum für die
Abflußausführung

Befestigungsschelle

Raum der Wasserzuleitung
zur Batterie

Raum der Wasserzuleitung
für die Ständerbatterie

Durchgeführter Belag

Abbildung 2

Innere Abmessung
der Ummauerung

Äußere
Wannenabmessung

Beine

W

annenbreite

=

1050

Wannenlänge

= 1600

Y

=

1040

X = 1590

20

20

Befestigungschelle

Befestigungschelle

Abfluß

A

A

B

B

Содержание ROSA CM01000000

Страница 1: ...0 400 140x105 Æ 5 5x16 Æ 5 5x16 16 18 mm 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 670 700 300x300 800 567 200 610 mm Pøíchytky 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 Ø 40 230 max 170 I 565 Ø70 Ø45 24 10 max 16 5 1050 D F G 20 20 A A B B 450 40 A E G D F R 9 7 0 E D 800 850 K J 610 515 ROSA 55 ...

Страница 2: ...thdirections tightenthenutsonthefeet Onthefloor outlinethepositionforthesiphonopening Onthetiledwallmarkthetrueheightoftheupperedgeofthebathtub Itmustbe610mmabovethefloorwithatoleranceof5mmin eitherdirection Carefullyremovethebathtubandplaceitaside Place the clips 55mm under the upper edge of the tub 555mm above floor level The openings for the dowels should be 8mm in diameter 17 pic 1 detailedA A...

Страница 3: ...0 mm neben den äusseren Rand der Wanne reicht und bei einem Höhenausgleich der Wanne 2 3 Millimeter unter Kante verbleiben Vergessen Sie nicht Revisions Öffnungen für den Siphon und die Wasserzuleitungen vorzusehen Geeignet sind magnetische Befestigungen oder die üblicherweise verwendeten Revisionsklappen Eine Wandmischbatterie sollte in einer Höhe von 800 mm gemessen vom Fussboden aus an der für ...

Страница 4: ... Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten z B Metalle zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort übliche Weise anbieten Bitte keine Schleifmittel Flussmittel Aceton Reinigungs und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw verwenden 400 max 122 5 92 5 20...

Страница 5: ... wywierceniu otworów zdejmijcie samoprzylepn foliê Otwory nale y wierciæ od wewnêtrznej strony wanny UWAGA Przy wierceniu stosujcie bezwzglêdnie o g r a n i c z n i k c o z a p o b i e g n i e uszkodzeniu siê akrylowego dna KONSERWACJA CZYSZCZENIE OKRES GWARANCJI O ile chc Pañstwo aby zakupiona wanna dobrze i d ugo s u y a nale y zastosowaæ siê do nastêpuj cych zaleceñ wannê nale y czyœciæ po ka d...

Страница 6: ...relését Akád és a burkolat széle közötti réseket tömítse szilikonnal Æ Æ 9 4 ábra 10 Erõsítse föl a kád aljára a tartószerkezetet és helyezze rá a lábakat a szerint Akádat állítsa talpra és a lábak segítségével állítsa be a magasságot 610 mm re B A szerelési folyamat körülfalazásos módszer esetén Tisztelt Vásárló amennyiben elõlapos kádat vásárolt a szerelést végezze az adott termékhez csatolt sze...

Страница 7: ... êàðêàñ Â ñëó àå åñëè âû ðåøèëè ïðèìåíèòü ÏËÀÑÒÌÀÑÑÎÂÓÞ ÏÀÍÅËÜ òî óæå âî âðåìÿ ìîíòàæà îïîðíîé êîíñòðóêöèè ñëåäóéòå ðóêîâîäñòâó ïî ìîíòàæó ïàíåëè C Óñòàíîâêà ïëàñòìàññîâûõ ïàíåëåé ñ íàáîðîì PANELKIT D Óñòàíîâêà ðó êè Ðó êà óñòàíàâëèâàåòñÿ ñîãëàñíî ðóêîâîäñòâó ïî ìîíòàæó êîòîðîå íàõîäèòñÿ â óïàêîâêå ðó êè äî ìîìåíòà îêîí àòåëüíîé óñòàíîâêè âàííû Âàííó ìîæíî äîïîëíèòü ïîäãîëîâíèêîì ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ ...

Страница 8: ...ÌÀÑÎÂÈÌÈ ÏÀÍÅËßÌÈ âæå ï ä àñ âñòàíîâëåííÿ äîòðèìóéòåñü êåð âíèöòâà ç óñòàíîâêè ùî äîäàºòüñÿ äî ïàíåë C Ìîíòàæ ïëàñòìàñîâèõ ïàíåëåé ç íàáîðîì PANELKIT D Óñòàíîâêà ðó îê Äîòðèìóéòåñü íñòðóêö ïî ìîíòàæó ÿêèé çíàõîäèòüñÿ â óïàêîâö ðó îê Ðó êè âñòàíîâëþþòüñÿ äî ìîìåíòó óñòàíîâêè âàííè Âàííó ìîæíà äîïîâíèòè ï äãîë âíèêîì ÄÎÃËßÄ ÏÎÒÎ ÍÈÉ ÐÅÌÎÍÒ ÃÀÐÀÍÒ ÉÍÈÉ ÑÒÐÎÊ Âèðîáíèê íàäຠòðèâàëó ãàðàíò þ íà âàííè ñ...

Страница 9: ...å íà ñòðàíà Åëåìåíòè çà çàõâàùàíå ïîñòàâåòå 55 ìì ïîä ðàâíèíà íà ãîðíèÿ ðúá íà âàíàòà òîâà çíà è 555 ìì îò ïîäà Äóïêè çà äþáåëè 8 ìì Åëåìåíòè çà çàõâàùàíå çàêðåïåòå ñ âèíòîâå 4õ40 ìì Ø Ø Àêî ùå ìîíòèðàòå âàíà ñ ÏËÀÑÒÌÀÑÎÂ ÎÁËÈÖÎÂÚ ÅÍ ÏÀÍÅË ïîñòúïâàéòå âå å ïðè ìîíòàæ íà îïîðè ñïîðåä èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ äîáàâåíà êúì ïàíåëà C Ìîíòàæ íà ïëàñòìàñîâèòå ïàíåëè ñ ïðèíàäëåæíîñòè PANELKIT Ã Ìîíòàæ íà äðúæ...

Страница 10: ...asamento Æ Si decide instalar la bañera con un PANEL ACRÍLICO DE COBERTURA prosiga ya al instalar el soporte según las instrucciones de montajeadjuntasalpanel C Montaje de paneles acrílicos con accesorios PANELKIT D Montaje de los arzones Según las instrucciones de montaje que viene adjunto al juego del arzón Los arzones deben ser instalados antes del empotramiento de la bañera La bañera puede ser...

Страница 11: ...s voulez installer la baignoire avec les panneaux plastiques suivez les instructions de montage ci jointes aux panneaux C Montage des panneaux plastiques avec l assortiment PANELKIT D Montage des poignées Installez les poignées suivant les instructions de montage ci jointes Fixez les poignées avant l installation finale de la baignoire Vous pouvez compléter la baignoire par l appui tête ENTRETIEN ...

Страница 12: ...n care montaþi cada dotatã cu un panou pentru placarea peretelui urmãriþi instrucþiunile de montaj ataºate panoului C MONTAREA PANOULUI DE PLASTIC CU ACCESORII PANELKIT D Montarea mânerului Urmaþi instrucþiunile pe care le primiþi odatã cu mânerul Montaþi mânerul înainte de a instala cada De asemenea cada poate fi dotatã ºi cu tetierã ÎNTREÞINERE CURÃÞARE Întreþinerea se face numai prin ºtergea pi...

Страница 13: ...ahnite poisťovacie matice nožièiek Na podlahu vykreslite polohu otvoru pre sifón Na obklad stien vykreslite skutoènú výšku horného okraja vane musí byť vo výške 610 5 mm od roviny podlahy Æ 9 Obr 4 10 18 Obr 5 Vaòu doporuèujeme vybaviť odtokovým kompletom RAVAK ktorý si môžete zakúpiť súèastne s vaòou Odpadové potrubie o 40 mm pripravte k napojeniu v mieste sifónu Odtokový komplet namontujte na va...

Страница 14: ...ory pro hmoždinky 8 mm Pøíchytky pøišroubujte pomocí vrutù 4 x 40 mm Æ Æ Pokud budete montovat vanu s PLASTOVÝM OBKLADNÍM PANELEM postupujte již pøi montáži podpor podle MN pøiloženého k panelu C Montáž plastových panelù s pøíslušenstvím PANELKIT D Montáž madla Dle montážního návodu který je pøiložen u soupravy madla Madla se montují pøed osazením vany Vanu lze dovybavit podhlavníkem ÚDRŽBA ÈIŠTÌN...

Страница 15: ...Poznámky ...

Страница 16: ...4 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0208 37789 55 www ravak de e mail info ravak de RAVAK a s Obecnická 285 261 01 Pøíbram I ÈR tel 420 318 427 111 fax 420 318 427 278 e mail info ravak cz www ravak cz OOO RAVAK ru ul Moskva 125 130 tel fax e mail ...

Отзывы: