background image

NEOREST SE 

BATHTUB
BADEWANNE
BAIGNOIRE
VASCA DA BAGNO

VPKZ1800E, VPKZ1810E

Installation Guide

Installationsanleitung

Guide d’installation

Manuale di installazione

"NEOREST" is a registered trademark of TOTO.
"NEOREST" ist ein eingetragenes Warenzeichen von TOTO.
"NEOREST" est une marqué déposée de TOTO.
"NEOREST" è un marchio registrato di TOTO.

„
„
„
„

To installation contractors:

Für Installateure:

Please explain the functions of the NEOREST and how 
to use them to the customer. In new buildings or other 
places where there will be a signifi cant time until the 
customer uses the product, please shut off the power.

Erklären Sie dem Kunden bitte die Funktions- und 
Bedienungsweise des NEOREST. In neuen Gebäuden 
oder an Orten, wo es geraume Zeit dauert, bis der 
Kunde das Gerät zum ersten Mal benutzt, schalten Sie 
bitte das Gerät ab.

Aux prestataires d'installation:

Per gli installatori:

Veuillez expliquer au client les fonctions du NEOREST 
et comment les utiliser. Dans de nouveaux bâtiments 
où d'autres lieux où une durée importante s'écoulera 
avant que le client ne reçoive le produit, mettez le 
produit hors tension.

Si prega di illustrare ai clienti le funzioni del NEOREST 
e le loro modalità di utilizzo. Negli edifi ci nuovi e in 
altri luoghi in cui dovrà passare molto tempo prima 
che il cliente inizi a utilizzare il prodotto, disattivare 
l’alimentazione.

Cautions and warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen . . . . . . . . .7
Mises en garde et avertissements . . . . . . . . . . . .12
Avvisi di pericolo e attenzione . . . . . . . . . . . . . . .17
Included parts / Mitgelieferte Teile / 

Pièces fournies / Parti in dotazione . . . . . . . . .22

Required tools / Erforderliches Werkzeug / 

Outils requis / Utensili richiesti  . . . . . . . . . . . .24

Specifi cations / Spezifi kationen / 

Caractéristiques / Specifi che tecniche  . . . . . .25

Dimension Drawings / Abmessungen / Schémas 

des dimensions / Schemi dimensionali  . . . . . . .29

Installation Procedure / Installation / Procédure 

d’installation / Procedura di installazione . . . . .31

Meaning of the indications / Bedeutung der 

Hinweise / Signifi cation des indications / 
Signifi cato delle indicazioni . . . . . . . . . . . . . . .32

Building a base for the bathtub ~ seating the bathtub 

/ Schaffen einer Bodenfl äche für die Badewanne ~ 
Aufstellen der Badewanne / Fabrication d’une base 
pour la baignoire ~ installation de la baignoire / 
Realizzazione di una base in muratura per la vasca 
da bagno ~ posa della vasca da bagno  . . . . . . . .33

Installing the function module / Installation der 

Funktionseinheit / Installation du module de fonction 
/ Installazione del modulo delle funzioni . . . . . . . .38

Testing the operation / Funktionstest / 

Test du fonctionnement / Verifi ca del 
funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Finishing / Fertigstellung / Finition / 

Operazioni fi nali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Installing the controller stand / Installation der 

Halterung der Bedieneinheit / Installation du 
socle du contrôleur / Installazione del supporto 
del controller  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Cleaning the fi lter in the water drain plug / Reinigen 

des Filters in der Wasserabfl ussstöpsel / Nettoyage 
du fi ltre du robinet de vidange de l’eau / Pulizia del 
fi ltro nella leva di scarico dell’acqua  . . . . . . . . . .62

Error Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Fehlercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Code d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Codice di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Содержание NEOREST VPKZ1800E

Страница 1: ...rnungen 7 Mises en garde et avertissements 12 Avvisi di pericolo e attenzione 17 Included parts Mitgelieferte Teile Pi ces fournies Parti in dotazione 22 Required tools Erforderliches Werkzeug Outils...

Страница 2: ...es securely in accordance with the procedure Improper installation could lead to leaks that damage or ruin household property After unpacking dispose immediately unwanted packaging materials There is...

Страница 3: ...ion rules during installation CAUTION Prohibited Do not place anything heavy on the tub or anything in the tub for standing on Doing so could cause damage Do not drop any heavy or hard objects in the...

Страница 4: ...d cold water supplied to the function module must be at least 0 20 MPa when flowing No more than 0 75 MPa The difference of water pressure between cold water and hot water should be that the cold wate...

Страница 5: ...ng authorities comply with those specifications Be sure to flush filings sand and debris from inside the pipes using water before connecting the function module Use a union junction or similar means o...

Страница 6: ...0 20 MPa using a commercially available pressure reducing valve 2 Confirmation of hot water supply temperature Please keep the hot water supply temperature no higher than 70 C Note also that for safe...

Страница 7: ...ehen wodurch Ihr Hausrat besch digt oder zerst rt werden k nnte Installieren Sie die Abflussrohre sicher und und befolgen Sie die in diesem Handbuch beschriebene Vorgehensweise Eine unsachgem e Instal...

Страница 8: ...steigen in die Badewanne Dies k nnte ansonsten zu Sch den f hren Lassen Sie keine schweren oder harten Gegenst nde in die Badewanne fallen Risse in der Badewanne k nnen zu Verletzungen f hren und aust...

Страница 9: ...ssers muss mindestens 0 20 MPa betragen dynamischer Wasserdruck Nicht ber 0 75 MPa Der Druck des Kaltwassers muss h her sein als der Druck des Warmwassers Die Druckdifferenz darf dabei 0 10 MPa nicht...

Страница 10: ...Wenn von den zust ndigen lokalen und nationalen Beh rden Wasseranschlussmaterialien vorgegeben werden sind diese Vorgaben einzuhalten Sp len Sie mit Wasser Sp ne Sand und R ckst nde aus den Rohren bev...

Страница 11: ...tur f r den Hei wasserzulauf Bitte stellen Sie sicher dass die Temperatur des Hei wasserzulaufs 70 C nicht bersteigt Aus Sicherheitsgr nden sollte die Temperatur des Hei wasserzulaufs jedoch mindesten...

Страница 12: ...allation Une installation incorrecte peut provoquer l lectrocution ou un incendie En outre cela pourrait entra ner des fuites susceptibles de provoquer des d g ts mat riels ventuellement irr versibles...

Страница 13: ...ait provoquer des d g ts Ne laissez pas tomber d objets lourds ou durs dans la baignoire Les fissures dans la baignoire risqueraient de vous blesser et une fuite pourrait souiller vos biens ou les end...

Страница 14: ...fournie au module de fonction doit tre d au moins 0 20 MPa lorsqu elle coule Pas sup rieure 0 75 MPa La diff rence de pression entre l eau froide et l eau chaude doit tre telle que la pression de l e...

Страница 15: ...iptions locales et nationales ventuellement applicables au mat riau des tuyauteries Veillez liminer l eau les d p ts le sable et les d bris l int rieur des tuyaux avant de raccorder le module de fonct...

Страница 16: ...disponible dans le commerce 2 V rification de la temp rature d alimentation d eau chaude Veillez ce que la temp rature d alimentation d eau chaude ne soit pas sup rieure 70 C Remarquez galement que po...

Страница 17: ...enti danni agli oggetti o all edificio Eseguire l installazione dei tubi di scarico in modo sicuro attenendosi alle procedure In caso di installazione scorretta si potrebbero verificare perdite con co...

Страница 18: ...ti o parti dell edificio Le fonti di calore devono essere mantenute a debita distanza Non fumare In caso di mancata osservanza di questa precauzione si potrebbero verificare danni Non installare la va...

Страница 19: ...delle funzioni deve essere pari a 0 20 MPa durante lo scorrimento ma non superiore a 0 75 MPa La differenza di pressione tra l acqua fredda e l acqua calda deve consentire di mantenere un valore maggi...

Страница 20: ...livello locale e nazionale necessario rispettare tali specifiche Assicurarsi di lavare i trucioli limati la sabbia e i residui dall interno delle tubazioni utilizzando acqua prima di collegare il mod...

Страница 21: ...la di riduzione della pressione disponibile in commercio 2 Conferma della temperatura di erogazione dell acqua calda Mantenere la temperatura di erogazione dell acqua calda sotto i 70 C Si noti inoltr...

Страница 22: ...e nach die Installation ausgef hrt ist Les l ments A 6 et A 8 devraient tre fournis au client une fois que l installation soit compl t e I articoli A 6 ed A 8 dovranno essere presentati al cliente dop...

Страница 23: ...terung der Bedieneinheit Socle du contr leur Supporto del controller A 10 A 11 A 13 A 14 A 12 A 15 M4 4x30 A 16 A 11a A 10a A 13a REMOTE CONTROL Function module Funktionseinheit Module fonctionnel Mod...

Страница 24: ...quired tools Erforderliches Werkzeug Outils requis Utensili richiesti G 3 4 G 1 2 5 5 7 0 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 4x30 M12 M10 M8 M4 B 8 B 9 B 13 B 14 B 10 B 11 B 12 B 15 B 16 B 19 B 20 B 17 B 18 B 21...

Страница 25: ...0 08 MPa Maximum water pressure when not flowing 0 75 MPa Inlet water temperature Hot Please confirm local code below 70 C Cold 0 30 C No freezing Connection diameter threads Hot G1 2 Cold G1 2 Batht...

Страница 26: ...tur Einlass Hei berpr fen Sie bitte die Anzeige unter 70 C Kalt 0 30 C ber den Gefrierpunkt Anschlussdurchmesser Gewinde Hei G1 2 Kalt G1 2 Badewannen F llanschlussdurchmesser Gewinde G3 4 Halterung d...

Страница 27: ...ulement 0 75 MPa Temp rature de l eau d alimentation Chaud V rifiez la r glementation locale inf rieure 70 C Froid 0 30 C pas de gel Diam tre du raccordement pas Chaud G1 2 Froid G1 2 Diam tre du racc...

Страница 28: ...scorre 0 75 MPa Temperatura dell acqua in ingresso Calda Verificare in base alle normative locali inferiore a 70 C Fredda 0 30 C anticongelamento Diametro dei collegamenti filettature Calda G1 2 Fredd...

Страница 29: ...eg position 1 2 und 3 kennzeichnen dieselbe Fu position 1 2 et 3 d signe la m me position de pied 1 2 e 3 indicano la stessa posizione dei piedini For two F r zwei Personen Pour deux Per due 1 2 3 3 4...

Страница 30: ...einheit Socle du contr leur Supporto del controller 73 255 246 7 21 1 5 8 80 9 7 5 54 165 mm Function module Funktionseinheit Module fonctionnel Modulo delle funzioni 6 14 6 14 373 494 149 127 74 99 1...

Страница 31: ...See page 67 Vgl S 68 Voir page 69 Vedere a pagina 70 Installing the function module Installation der Funktionseinheit Installation du module de fonction Installazione del modulo delle funzioni See pag...

Страница 32: ...r auszuf hren Diese Funktion wird vom NEOREST automatisch ausgef hrt Bei dieser T tigkeit ist eine Best tigung erforderlich Zeigt den Arbeitsablauf an FR T che incombant l installateur Action que le N...

Страница 33: ...di una base in muratura per la vasca da bagno posa della vasca da bagno 1 1 1 8 0 0 1 4 0 0 1 0 0 0 Over 100 ber 100 Minimum 100 Pi di 100 Over 100 ber 100 Minimum 100 Pi di 100 Over 100 ber 100 Minim...

Страница 34: ...34 3 3 A 9 4 4 G 3 4 G 1 2 G 1 2 B 15 B 16...

Страница 35: ...35 5 5 B 9 B 4 Adjust Anpassen R gler Regolare Lock Befestigen Verrouiller Serrare 6 6...

Страница 36: ...AIR BLOWER PUMP 2 PUMP 1 PUMP 1 PUMP 2 AIR BLOWER A 5a B 1 A 5b AIR BLOWER PUMP1 PUMP2 8 8 WATER SENSOR UNDERWATER LIGHTING 1 UNDERWATER LIGHTING 2 WATER LEVEL SENSOR REMOTE CONTROL A 5c A 5d A 5e A 1...

Страница 37: ...37 9 9 B 17...

Страница 38: ...allation du module de fonction Installazione del modulo delle funzioni 1 1 B 7 A 17 B 8 B 10 Install indoors Not in the bathroom Im Geb ude installieren nicht im Badezimmer Installation l int rieur ho...

Страница 39: ...or pressure drops across the gauge 5 If pressure leaks are discovered run the test again after fixing the leaky areas DE 1 Installieren Sie ein Ventil an einem Ende des Wannenf llrohrs Ventil ge ffne...

Страница 40: ...isuratore 5 Se si rilevano perdite di pressione eseguire nuovamente la prova dopo avere riparato le aree delle perdite 4 4 G 3 4 Bathtub Badewanne Baignoire Vasca da bagno Drain Ablauf Evacuation Scar...

Страница 41: ...41 5 5 6 6 AIR BLOWER PUMP1 PUMP2 WATER SENSOR UNDERWATER LIGHTING 1 UNDERWATER LIGHTING 2 WATER LEVEL SENSOR REMOTE CONTROL A 5c A 5a A 5b A 5d A 5e...

Страница 42: ...42 7 7 B 18 B 1 Earth wire Erdungsleiter Fil de terre Filo di terra Precision screwdriver Pr zisions Schraubendreher Tournevis de pr cision Giravite di precisione 8 8 B 2 9 9...

Страница 43: ...e alla prova GB CAUTION Required Operate with the bathtub empty of water DE VORSICHT Erforderlich Bei der Durchf hrung dieses Tests darf sich kein Wasser in der Wanne befinden FR MISE EN GARDE Requis...

Страница 44: ...44 3 3 Open ffnen Ouvrir Aprire Open ffnen Ouvrir Aprire Water Wasser Eau Acqua Hot Water Hei wasser Eau chaude Acqua calda 4 4 ON EIN MARCHE ON OFF AUS ARR T OFF...

Страница 45: ...ion Funktionstest Test du fonctionnement Verifica del funzionamento Bathtub data reset Zur cksetzen der Badewannendaten R initialisation des donn es de la baignoire Reset dei dati della vasca da bagno...

Страница 46: ...46 Fill tub operation F llvorgang Remplissage de la baignoire Operazione di riempimento della vasca 1 1 2 2 after 5 minutes nach 5 Minuten 5 minutes 5 minuti 3 3 Change mode Water level 3...

Страница 47: ...ill tub feature DE VORSICHT Erforderlich Vergewissern Sie sich dass sich nach dem Bet tigen der Wannenf llfunktion auch hei es Wasser in der Wanne befindet FR MISE EN GARDE Requis Apr s avoir rempli l...

Страница 48: ...48 2 2 Change mode 3 3 Change mode...

Страница 49: ...l tub feature DE VORSICHT Erforderlich Vergewissern Sie sich dass sich nach dem Bet tigen der Wannenf llfunktion auch hei es Wasser in der Wanne befindet FR MISE EN GARDE Requis Apr s avoir rempli la...

Страница 50: ...50 3 3 Change mode...

Страница 51: ...51 Underwater lighting Unterwasserbeleuchtung Eclairage aquatique Illuminazione sottacqua 1 1 2 2 Change mode 3 3 Change mode...

Страница 52: ...52 Shower Dusche Douche Doccia 1 1 00 00 00 00 10 00 2 2...

Страница 53: ...53 Purge operation Ablassvorgang Vidange Operazione di pulizia 1 1 2 2 Change mode 3 3 00 00 00 00 02 00 4 4 OFF AUS ARR T OFF ON EIN MARCHE ON...

Страница 54: ...ei der Bedienung Probleme auftreten Siehe Fehlercodes auf Seite 68 En cas de probl mes de fonctionnement Voir Code d erreur page 69 In caso di problemi di funzionamento Vedere Codice di errore a pagin...

Страница 55: ...DE VORSICHT Erforderlich Verankern Sie die Badewanne mit M rtel gem den mitgelieferten Anweisungen A 3 FR MISE EN GARDE Requis Fixez la baignoire avec du mortier en utilisant les pi ces fournies A 3...

Страница 56: ...di 480 x 480 mm GB CAUTION Required Be sure to leave a gap between the bathtub and the tiles and fill this gap with alcohol free silicon Be sure to affix the provided polyethylene foam sheet A 4 to th...

Страница 57: ...licone non contenente alcol Si raccomanda di fissare la pellicola in polietilene espanso fornita A 4 al fondo o alla superficie interna del bordo della vasca prima di installare la vasca stessa si ved...

Страница 58: ...d Check that the position of the hole is not in a hollow part of the tile surface If it is hollow please fix it in place using an adhesive tapping anchor DE VORSICHT Erforderlich Vergewissern Sie sich...

Страница 59: ...ICHT Verboten Entfernen Sie den Schutz auf der Auflagefl che nicht Dies k nnte den Dichtungsring verschmutzen oder besch digen was wiederum Fehlfunktionen des Ger ts zur Folge haben kann Dies k nnte d...

Страница 60: ...60 5 5 A 12 6 6 A 13a 7 7 8 8 A 13a...

Страница 61: ...61 9 9 A 14 A 10 1 10 0 1 11 1 180 360 A 15 B 12...

Страница 62: ...terung f r den Wasserzulauf kommt hei es und kaltes Wasser Stellen Sie daher einen Beh lter unter die Funktionseinheit um das Wasser aufzufangen FR MISE EN GARDE Requis Les particules pr sentes dans l...

Страница 63: ...63 1 1 Close Schlie en Fermer Chiudere Close Schlie en Fermer Chiudere 2 2 Change mode 00 00 00 00 00 20...

Страница 64: ...e Step Schritt tape Passaggio 1 3 If the controller displays error code 572 Wenn an der Bedieneinheit der Fehlercode 572 angezeigt wird Si le contr leur affiche le code d erreur 572 Se il controller v...

Страница 65: ...avec la main tournez les en ins rant l extr mit d un tournevis ou d un autre outil dans leur orifice IT ATTENZIONE Obbligatorio Quando le leve di scarico dell acqua non possono essere rimosse ruotand...

Страница 66: ...te ou des d bris pourraient p n trer l int rieur du module de fonction et provoquer des probl mes IT ATTENZIONE Obbligatorio Evitare i graffi o l accumulo di residui Diversamente potrebbero verificars...

Страница 67: ...the water main or shut off valve turned off B01 B02 Abnormality in the HydroHands shoulder warmer pump circuit Stop using the equipment and request a service call Other Please try it again after reset...

Страница 68: ...reis der Pumpe f r HydroHands Schulterw rmer Benutzen Sie das Ger t nicht mehr und wenden Sie sich an den Kundendienst Anderes Setzen Sie die Fehlermeldung zur ck und versuchen Sie es noch einmal Zur...

Страница 69: ...ou le robinet de sectionnement sont ils d sactiv s B01 B02 Anomalie dans le circuit de la pompe du HydroHands chauffe paules Arr tez d utiliser le mat riel et appelez la ligne d assistance Autres R e...

Страница 70: ...enza di acqua La valvola principale o di chiusura dell acqua disattivata B01 B02 Anomalia nel circuito della pompa del riscaldatore per le spalle HydroHands Smettere di utilizzare l apparecchiatura e...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...td All rights reserved TOTO Ltd Alle Rechte vorbehalten TOTO Ltd Tous droits r serv s TOTO Ltd Tutti i diritti riservati 2011 9 J06339 Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprim au Japon Stampato in Gi...

Отзывы: