background image

62

0700-M001-0

RAV4300-RAV4350-RAV4351
RAV4355-RAV4400-RAV4401

RAV4405-RAV4501-RAV4650-RAV4800

5.

ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE

5.1 Uso improprio del sollevatore

  È assolutamente vietato:

-

il sollevamento di persone, animali.

-

il sollevamento di veicoli con persone a bordo

-

il sollevamento di veicoli carichi di materiali
potenzialmente pericolosi (esplosivi, corrosivi,
infiammabili, ecc...).

-

l'uso  del sollevatore da parte di personale non
adeguatamente addestrato.

5.2 Uso di accessori

Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare
il lavoro dell'operatore. È consentito esclusivamente l'uso di
accessori originali della casa produttrice.

5.3 Addestramento del personale preposto

L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale
appositamente addestrato ed autorizzato.
Affinché la gestione della macchina sia ottimale e si possano
effettuare le operazioni con efficienza e sicurezza è
necessario che il personale addetto venga addestrato in
modo corretto per apprendere le necessarie informazioni al
fine di raggiungere un modo operativo in linea con le
indicazioni fornite dal costruttore (vedi Destinazione

5.

OPERATING INSTRUCTIONS

5.1 improper use

  It is strictly forbidden to:

- Lift persons or animals.
- Lift a vehicle when people are sitting inside.
- Lift a vehicle that holds potentially dangerous material

(explosive, corrosive, flammable materials, and so on).

- Lift a vehicle placed on bearing points or using devices

other than those specified in this manual.

- Have lift operated by untrained personnel.

5.2 Accessories

The lift can be equipped with a range of accessories to
facilitate operation. Use original accessories available from
the lift manufacturer only.

5.3 Personnel training

Lift can only be operated by authorized personnel who have
received specific training.
To ensure proper operation, efficiency and safety, operators
must receive specific training covering the full information
required to operate lift in compliance with manufacturer’s
recommendations (see Intended Purpose).

 If in doubt

about how to operate or maintain lift properly, look up

5.

MODE D’EMPLOI DU PONT ELEVATEUR

5.1 Utilisation non conforme du pont élévateur

Il est absolument à proscrire:

- le levage de personnes, animaux
- le levage de véhicules avec des personnes à bord
- le levage de véhicules chargés de matériels pouvant
-  représenter un risque (explosifs, corrosifs, inflammables, etc...).
- l’utilisation du pont par un personnel non spécialement formé.

5.2 Utilisation d’accessoires

Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires
pour faciliter le travail de l’opérateur. Il s’impose d’utiliser
uniquement les accessoires d’origine du fabricant.

5.3 Formation du personnel chargé

L’utilisation de l’appareillage n’est permise qu’à un personnel
spécialement formé  et autorisé.
Afin d’obtenir une gestion optimale de la machine, ainsi
qu’une utilisation efficace et en toute sécurité, il s’impose
que le personnel chargé soit spécialement formé pour
apprendre les informations nécessaires et se conformerà la
méthode d’exploitation indiquée par le constructeur (voir
Utilisation Conforme).

 Pour dissiper tout doute, à l’égard

de l’utilisation et entretien de la machine, consulter la
notice et, au besoin, contacter les centres d’assistance
autorisés ou le service technique après-vente de
RAVAGLIOLI S.p.A.

5.

BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE HEBEBÜHNE

5.1 Unsachgemässer Einsatz der Hebebühne

  Strikt verboten ist:

- das Heben von Personen oder Tieren.
- das Heben von Fahrzeugen mit Insassen.
- das Heben von Fahrzeugen, die mit Material beladen

sind, das potentielle Gefahren in sich birgt (Sprengstoffe,
Rostschutzmittel, entflammbare Stoffe, usw.).

- die Anwendung der Hebebühnen von nicht entsprechend

ausgebildetem Personal.

5.2 Anwendung des Zubehörs

Die Hebebühne kann mit Zubehör ausgestattet werden,

welches die Arbeit des jeweiligen Bedieners erleichtert. Es
ist ausschließlich nur der Einsatz von Originalzubehör der
Herstellerfirma erlaubt.

5.3 Ausbildung des zuständigen Personals

Die Anwendung der Anlage ist nur entsprechend
ausgebildetem und befugtem Personal erlaubt.
Um eine optimale Verwaltung der Maschine zu
gewährleisten und um die Arbeitsabläufe wirkungsvoll und
sicher durchführen zu können, ist es erforderlich, daß das
zuständige Personal in korrekter Weise ausgebildet wird,
um dabei die erforderlichen Informationen zu erhalten, die
das Erzielen einer Arbeitsweise ermöglichen, die mit den
vom Hersteller gelieferten Angaben in einer Linie (siehe
Einsatzbestimmung) liegen. 

Im Zweifelsfall hinsichtlich

5.

INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR

5.1 Uso impropio del elevador

  Se prohibe totalmente:

- El levantamiento de personas y animales.
- El levantamiento de vehículos con personas a bordo
- El levantamiento de vehículos cargados con materiales

potencialmente peligrosos (explosivos, corrosivos,
inflamables, etc.).

- El uso  del elevador por parte de personal sin adecuado

adiestramiento.

5.2 Uso de los accesorios

El elevador puede ser utilizado con accesorios para facilitar

la labor del operador. Se admite exclusivamente el uso de
accesorios originales de la casa constructora.

5.3 Adiestramiento del personal encargado

El uso del aparato se admite solo a personal específicamente
adiestrado y autorizado.
Para obtener la gestión optima de la máquina y para que
resulte posible actuar en forma eficaz y en condiciones de
seguridad es necesario que el personal encargado sea
adiestrado en forma correcta y que conozca las
informaciones necesarias para intervenir en conformidad
con las instrucciones del constructor (consultar Destinación
de Uso). 

En caso de dudas relativas al uso y al

mantenimiento de la máquina, consultar el manual de

Содержание RAV4351

Страница 1: ...en wenden Sie sich bitte an die n chstliegende Verkaufsstelle oder direkt an Kundendienst RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Telex 510697 R...

Страница 2: ...0 G G J W X JG _ G W q W J X W W G X G G G J SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE E SULLA MACCHINA SYMBOLS USED IN THE MANUAL AND ON THE MACHINE IMHANDBUCH UND AN DER MASCHINE VERWENDETE SYMBOLE SYMBOLES...

Страница 3: ...instructions nonc es dans cette notice ATTENTION ATENCI N El presente manual forma parte integrante del producto tendr que acompa ar al elevador durante todo su funcionamiento Conservarlo por lo tant...

Страница 4: ...Hebeb hnen 35 4 3 Vorbereitung der Montagezone Unterflur Hebeb hnen 37 4 4 Montage der Plattform 39 4 5 Ausr stung der Steuers ule 41 4 6 Montage der S ulen 43 4 7 Verbindung der Hydraulikanlage 45 4...

Страница 5: ...ICHERHEIT 65 6 1 Verfahren im Notfall 65 6 2 Sicherheitsvorrichtungen 66 7 INSTANDHALTUNG 66 7 1 Schmierung 66 7 2 Kontrolle der Tragseile 67 7 3 lwechsel in der Zentrale 67 7 4 Reinigung der Ventile...

Страница 6: ...vait se produire le constructeur sera totalement d gag de toute responsabilit pour l endommagement qui en d coulerait Respecter galement les indications ci dessous n utiliserquedesaccessoiresetdepi ce...

Страница 7: ...ce d op rateur arr t imm diat de l action d s que la commande est rel ch e 3 microrupteurs de s curit sur les c bles mettent la descente du pont l vateur lectriquement l arr t en cas d obstacle au des...

Страница 8: ...8 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2 7 6 8 1 10 9 5 4 11 FIGURA 1...

Страница 9: ...ues cet gard On a r alis une analyse des risques et on a limin les dangers autant que possible On a mis en lumi re les risques r siduels possibles dans cette notice tout comme sur la machine par le bi...

Страница 10: ...RAV4351 RAV4355 RAV4350DC 8000 kg RAV4800 RAV4800DC 1 2 RAV 4800 RAV4800DC RAV4300 RAV4300DC RAV4350 RAV4350DC RAV4351 RAV4355 4000 kg RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4401DC 3000 1600 300 3500 500 1800 30...

Страница 11: ...de charge de 4000 kg poidsnonsup rieur lacapacit delevagedupont l vateur r partition de la charge 1 2 ou 2 1 r versible empattement min 3 000 mm voie min 1 700 mm mod les avec capacit de charge de 50...

Страница 12: ...s auxiliaires traverses pr par s par le constructeur de mani re appropri e 1 1 Consignes et pr cautions Le pont l vateur ne doit pas tre actionn par des personnes non autoris es il est interdit de mon...

Страница 13: ...hicule sur les organes de soutien d s que la course de levage commence veiller ce qu il ne se produise aucune condition de risque pour l int grit physique et mat rielle au cours des manoeuvres de mont...

Страница 14: ...4 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4300 RAV4300DC Versione a pavimento Floor version RAV4300 RAV4300DC Versione ad incasso Recessed versio...

Страница 15: ...5 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4350 RAV4350DC Versione a pavimento Floor version RAV4350 RAV4350DC Versione ad incasso Recessed versio...

Страница 16: ...16 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4351 Versione a pavimento Floor version RAV4351 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 17: ...17 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4355 Versione a pavimento Floor version RAV4355 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 18: ...4400 Versione ad incasso Recessed version CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS RAV4400 Portata kg Motore kW Tempo salita Tempo discesa Peso kg Emissione sonora dB A Pressione olio bar Pressione ari...

Страница 19: ...0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV 4401 RAV 4401DC Versione a pavimento Floor version RAV 4401 RAV 4401DC Versione ad incasso Recessed vers...

Страница 20: ...20 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4405 Versione a pavimento Floor version RAV4405 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 21: ...21 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4501 Versione a pavimento Floor version RAV4501 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 22: ...22 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4501L Versione a pavimento Floor version RAV4501L Versione ad incasso Recessed version...

Страница 23: ...0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4650 RAV 4650DC Versione a pavimento Floor version RAV4650 RAV 4650DC Versione ad incasso Recessed versi...

Страница 24: ...0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV 4800 RAV 4800DC Versione a pavimento Floor version RAV 4800 RAV 4800DC Versione ad incasso Recessed vers...

Страница 25: ...e chemins de roulements mont s sur des traverses pouvant r gler transversalement la largeur de r ception du v hicule lever Unit hydraulique et bo te de commande fix e sur une colonne Le pont l vateur...

Страница 26: ...ta Approach ramps Auffahrrampen Rampes d acc s Rampas de subida Colonna Post S ule Colonne Columna Cilindro Cylinder Zylinder V rin Cilindro Pedana fissa Fixed platform Feststehende Fahrschiene Chemin...

Страница 27: ...annung Sicherheitsvorrichtung f r den Fall eines Lockerns und oder eines Seilrisses 11 2 1 Caracter sticas t cnicas principales Referencia figura 2 Dispositivo de apoyo mec nico con activaci n autom t...

Страница 28: ...RAV4650 RAV4650DC RAV 4650 A3 RAV4400 RAV4501L RAV4400 A2 COPERTURE COLONNE Quantit 4 pezzi COLUMN COVERING Quantity 4 pcs ABDECKUNGEN F R S ULEN Menge 4 St ck COUVERTURES COLONNES Quantit 4 pi ces CO...

Страница 29: ...sta Con riferimento alla figura 3 possibile individuare i tipi di accessori che possono essere utilizzati sui prodotti trattati in questo manuale 2 4 Accessories on request Refer to figure 3 for the c...

Страница 30: ...E PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 FIGURA 4 FIGURA 5 IMBALLI PER SP...

Страница 31: ...tien adapt s la charge et fonctionnant parfaitement Utiliser les points d ancrage pr vus cet effet comme indiqu en Fig 5 Eviter sursauts et secousses soudains faire attention aux irr gularit s ressaut...

Страница 32: ...ublier que de sa position de commande l op rateur doit tre en mesure de visualiser l ensemble de l quipement et de la zone environnante Dans la dite zone ce dernier devra interdire la pr sence de pers...

Страница 33: ...lectriques tout particuli rement doivent tre prises en charge par un personnel professionnellementqualifi L installationdoit trer alis eparunpersonnelautoris quidevratenircomptedesinstructionsparticul...

Страница 34: ...TALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 R...

Страница 35: ...ee di appoggio vedi schema posizionamento colonne di Fig 6 4 2 Placement floor lift The lift can be placed on any type of flooring as long as flooring is flat level and apt to withstand the load Max g...

Страница 36: ...TALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 R...

Страница 37: ...e installation requirements edging the corners of the pit with L shaped profiled sections The flooring characteristics are similar to those described above 4 3 Pr paration de la zone d installation ve...

Страница 38: ...PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 FIGURA 8 RAV4800 RAV4800DC RAV4650...

Страница 39: ...e 10 sur les deux poutres en le maintenant soulev par ces derni res d environ 2 cm D monter les vis anti digorgement 11 et 12 Positionner les c bles l int rieur des t tes des poutres en les logeant da...

Страница 40: ...THORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV43...

Страница 41: ...eux au moyen du collier 11 monter le kit 12 de distribution courant lectrique air comprim pr sent uniquement sur les mod les RAV4300DC RAV4350DC RAV4401DC RAV4650DC RAV4800DC 4 5 Ausr stung der Steue...

Страница 42: ...TION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV435...

Страница 43: ...teil der Stange feststellten dabei das Distanzst ck 10 dazwischen f gen Den Halter 7 in das Langloch am oberen Endst ck der Stange 3 einf gen die Platte 8 montieren und damit die Stangen in Spannung g...

Страница 44: ...ORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV4351...

Страница 45: ...rbindungsst ck 2 verbinden Den Schlauch 1 mit dem Kolben Sickerrohr 3 dem Elektrokabel 4 und dem aus der festen Plattform kommenden Pneumatikschlauch 5 umbinden und dann den Schutzmantel 7 hineinsteck...

Страница 46: ...AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV...

Страница 47: ...entrale anschlie en die mitgeleiferten Schellen f r die Befestigung der Leitung an die anderen in der Ummaltelung 1 vorhandenen Kabel verwenden Beim Modell RAV4800 RAV4800DC und RAV4650 RAV4650DC wird...

Страница 48: ...ION AU TRANSFORMATEUR CONEXI N DEL TRANSFORMADOR COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION MOTORANSCHLUSS CONNEXION AU MOTEUR CONEXI N DEL MOTOR 400 V 50 Hz 230 V 50 Hz 28 27 400 230 0 400 230 0 28 27 10A...

Страница 49: ...protection 4 9 Netzanschluss Eingriffe an der elektrischen Anlage auch die einfachsten Arbeiten sind nur von qualifiziertem Fachpersonal auszuf hren Geforderte Mindestspannung Ubersetzung dreiphasig z...

Страница 50: ...THORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV43...

Страница 51: ...nt au bornier 4 en respectant la correspondance num rique Bloquer le serre c ble 3 Avant d effectuer le branchement la ligne v rifier que le c ble d alimentation n est pas sous tension Passer le c ble...

Страница 52: ...c r f rence la figure 15 Mettre sous tension la ligne d alimentation et l aide d un tournevis isol tourner dans le sens des aiguilles d une montre l interrupteur g n ral 2 Appuyer sur le bouton du t l...

Страница 53: ...Ex cuter une course compl te de mont e en contr lant que l actionnement est correct 4 12 Purge d air Unefoislemontageduponttermin effectuer2 3courses compl tes en mont e et descente pour obtenir une p...

Страница 54: ...HORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV435...

Страница 55: ...soient bien centr es dans leur emplacement aux extr mit s des traverses Obtenir l aplomb des colonnes en appliquant au besoin des cales aux plaques de base Faire descendre la plate forme jusqu au sol...

Страница 56: ...ATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV43...

Страница 57: ...obtenir une course compl te pendant laquelle on pr conise de v rifier s il y a lieu s arr ter tous les 20 30 cm le fonctionnement libre sur les tiges fentes sans frottements inusuels En cas d anomali...

Страница 58: ...ts de v hicule versions au sol Avec r f rence la figure 18 Les rampes d acc s 1 et les arr ts de v hicule 2 peuvent tre mont s indiff remment sur un c t ou sur l autre suivant les exigences personnell...

Страница 59: ...den Anlaufvorrichtungen m glich ist frei zu schwingen um sich waagrecht ausrichten zu k nnen wenn sich der Bolzen in unterer Position befindet wodurch das Verfahren des Fahrzeugs erleichtert wird und...

Страница 60: ...en die verschie denen auf der Hebeb hne installierten Sicher heitsvorrichtungensorgf ltigkontrolliertwerden Unter Bezugnahme auf die Abbildung 21 4 19 Control de las seguridades Al completar el montaj...

Страница 61: ...e des vis du support b V rificationfonctionnementdumicrorupteurdec ble l che Pour v rifier le bon fonctionnement de FC1 FC4 il est n cessaire de mettre en dessous de l une des traverses un obstacle qu...

Страница 62: ...agen estpermisequ unpersonnel sp cialement form et autoris Afin d obtenir une gestion optimale de la machine ainsi qu une utilisation efficace et en toute s curit il s impose que le personnel charg so...

Страница 63: ...que pour l op rateur L op rateur doit porter des v tements appropri s au travail lunettes de protection gants et masque afin d viter le risque d jection de poussieres ou impuret s il ne doit pas porte...

Страница 64: ...64 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 FIGURA 22 FIGURA 23 FIGURA 24 1 2 4 3 5...

Страница 65: ...e forme de 30 40 mm pour d clencher les taquets appuyer sur le bouton de descente 4 6 SECURITE 6 1 Proc dure en condition d urgence Descenteenconditiond urgence tensiond alimentation coup e d poser le...

Страница 66: ...IEN Toutes les op rations d entretien doivent se faire en condition de s curit en mettant les chemins de roulement en appui sur les taquets 7 1 Lubrification Graisser les c bles porteurs une fois par...

Страница 67: ...er comme indiqu au paragraphe R glage des c bles 7 3 Remplacement de l huile de l unit de commande Toutes les 100 heures de service Utiliser de l huile ESSO NUTO H 32 ou huiles quivalentes Effectuer l...

Страница 68: ...TO BAJADA 2 V LVULA DE PRESI N M XIMA La limpieza de la electrov lvula de bajada debe efectuarse utilizando gasolina y aire comprimida actuar con precauci n para no perjudicar la v lvula durante las F...

Страница 69: ...69 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 Q X Q Y Y...

Страница 70: ...70 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 Q X _ _ _ _ _ _ _ _ _ Q X _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Y _ _ _ _ Y _ _ _...

Страница 71: ...0 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 X X X X _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ X _ _ _ _ _ _ _ _ Q _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Q X _ _ Y X Q _ _ _ _ Y _ _...

Страница 72: ...72 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 Q X _ Q X Q Q Y Y...

Страница 73: ...73 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 _ _ _ _ Q Q Y Q _ Q Y Q...

Страница 74: ...e rechange 10 MISE A LA FERRAILLE Apr s d cision de ne plus utiliser cet quipement on pr conise de le rendre inop rant Intervenir sur les pi ces susceptibles d tre l origine de danger pour emp cher to...

Страница 75: ...ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION SCHEMA PNEUMATICO PNEUMATIC DIAGRAM SCHEMA O...

Страница 76: ...800 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT PO...

Страница 77: ...ETTRICO WIRING DIAGRAM X X Q Q X Q Q Q _ _ X Y Y RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN...

Страница 78: ...elo de la m quina por ejemplo RAV 4300 A o de construcci n N mero de matr cula En la primera p gina del manual 0700 M El n mero de la tabla El n mero de referencia del recambio mismo 11 2 Indice tavol...

Страница 79: ...fel TABLA1 Estructura cables e instalaci n hidr ulica TABLA2 Columnastravesa os TABLA3 Plataformas TABLA4 Distribuidorhidr ulico TABLA5 Cilindro principal de mando TABLA6 Tablerodemandos PLAN 1 Struct...

Страница 80: ...di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 1A 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4650RAV4800 S...

Страница 81: ...a Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 1C 0 STRUTTURA FUNI E IMPIANTO IDRAULICO CABLE AND HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT RA...

Страница 82: ...tion Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2A 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351...

Страница 83: ...nition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2B 4 RAV4650 RAV4800 RAV46...

Страница 84: ...finition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2C 3 RAV4355 RAV4405 RAV...

Страница 85: ...efinition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2D 0 RAV4300DC RAV4350D...

Страница 86: ...N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3A 12 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501...

Страница 87: ...lli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3B 5 RAV4650 RAV4650DC RAV4800 RAV4800DC PEDANE FO...

Страница 88: ...odelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3E 2 PEDANE FOOTBOARD RAV4300DC RAV4350DC RAV44...

Страница 89: ...els N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4A 3 RAV4300 RAV4300DC 4 23 11 13 17 3 24 20 12 22 8 1 14 19 6 21...

Страница 90: ...ndice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4B 6 RAV4350 RAV4350DC RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4401DC RAV4405 RAV4501 RAV4501L...

Страница 91: ...er i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4C 3 RAV4300 RAV4300DC CENTRALINA IDRAULI...

Страница 92: ...vola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4D 6 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4...

Страница 93: ...lli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4E 3 CENTRALINA IDRAULICA MONOFASE 50 60 Hz HYDRAU...

Страница 94: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 5A 3 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN O...

Страница 95: ...s N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 5B 7 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER RAV4350...

Страница 96: ...to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 5C 4 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER...

Страница 97: ...e di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 6A 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4650RAV4800...

Страница 98: ...i modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 6B 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4650RAV4800 RAV...

Страница 99: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 7A 1 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4401 RAV46...

Страница 100: ...a per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 7B 3 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO...

Страница 101: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 7C 0 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELEC...

Страница 102: ...ls N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3B 3C 3A 3E 3D 3B 3C 6 6 6 8A 8 IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTE...

Страница 103: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3B 3C 3A 3E 3D 3B 3C 6 6 6 8B 1 IMPIANTO P...

Страница 104: ...ly To ensure compliance with law provisions please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Wir bitten Sie zu ber cksichtigen dass regelm ige Kontrollbesuche seitens des Ins...

Страница 105: ...el base place shims under post feet if needed Check that post anchoring bolts are well tightened Check that hydraulic lines across hydraulic unit and items are well tightened Check oil level in hydrau...

Страница 106: ...l bouton de mont e bouton de descente Contr le du fonctionnement de l avvertiseur sonore Contr le de la dur e de mont e et descente pleine charge DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR SIGNATURE DE L UTILIS...

Страница 107: ...n am Boden lpegelkontrolle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Ko...

Страница 108: ...n am Boden lpegelkontrolle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Ko...

Страница 109: ...n am Boden lpegelkontrolle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Ko...

Страница 110: ...RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 VERIFICAOCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOMINSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE ANDERWEITIGEKONTROLLE DATUM UNTERSC...

Страница 111: ...111 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 VERIFICATIONNONPLANIFIEE DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR CONTROLOCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR...

Страница 112: ...ION 13 PLACADEIDENTIFICACI N Portatasollevatore Capacity lift Tragf higkeit Hebeb hne Capacit de l l vateur Capacidad elevador Numero di matricola Serial number Seriennummer Num ro de s rie N mero de...

Отзывы: