58
0700-M001-0
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL E
N
CARGADO DE LA INSTALACION
RAV4300-RAV4350-RAV4351
RAV4355-RAV4400-RAV4401
RAV4405-RAV4501-RAV4650-RAV4800
4.16
Montage der Auffahrrampen und der Fahrzeugan-
schläge (Überflur-Hebebühnen)
Unter Bezugnahme auf die Abbildung
18
:
- Die Auffahrrampen (
1
) und die entsprechenden
Fahrzeuganschläge (
2
) können je nach persönlichen
Anforderungen sowohl auf einer als auch auf der anderen
Seite montiert werden.
4.16
Montaggio rampe di salita e arresti veicolo
(versioni a pavimento)
Con riferimento alla figura
18
:
- Le rampe di salita (
1
) e gli arresti veicolo (
2
) possono
essere montati indifferentemente da un lato o dall’altro
secondo le personali esigenze.
4.16
How to install the ramps and wheel stops (floor
version)
Please refer to figure
18
:
- The ramps (
1
) and safety wheel stops (
2
) can be reversed,
i.e. can be installed on either end of the lift as required.
4.16
Montage des rampes d’accès et arrêts de
véhicule (versions au sol)
Avec référence à la figure
18
:
- Les rampes d’accès (
1
) et les arrêts de véhicule (
2
)
peuvent être montés indifféremment sur un côté ou sur
l’autre, suivant les exigences personnelles.
4.16
Montaje rampas de subida y bloqueo vehículos
(elevadores en el suelo)
Referencia figura
18
:
- Las rampas de subida (
1
) y los bloqueos vehículo (
2
)
pueden montarse indiferentemente en un lado o en el
otro según las exigencias personales.
FIGURA 18
6
7
2
1
3
4
- Montare le rampe di salita (
1
) mediante i perni (
3
)
bloccandoli con gli anelli di arresto.
- Montare gli arresti anteriori (
2
) mediante le viti (
6
), le
rondelle (
7
), i dadi (
4
).
- Fix the ramps (
1
) with the pins (
3
) and lock them with the
stop rings.
- Install the front wheel stops (
2
) using the screws (
6
), the
washers (
7
) and the nuts (
4
).
- Die Auffahrrampen (
1
) anhand der Bolzen (
3
) montieren
und diese dann mit den Sprengringen blockieren.
- Die vorderen Fahrzeuganschläge (
2
) mit den Schrauben
(
6
), den Zwischenlegscheiben (
7
) und den Muttern (
4
)
montieren.
- Assembler les rampes d’accès (
1
) en utilisant les axes
(
3
) et les bloquer avec les bagues d’arrêt.
- Assembler les arrêts avant (
2
) avec les vis (
6
), les rondelles
(
7
), les écrous (
4
).
- Montar las rampas de subida (
1
) por medio de los pernos
(
3
) y ajustar con los anillos de bloqueo.
- Montar los topes delanteros (
2
) por medio de los tornillos
(
6
), las arandelas (
7
), las tuercas (
4
).