background image

61

0700-M001-0

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF

IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO

 AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACI

O

N

RAV4300-RAV4350-RAV4351
RAV4355-RAV4400-RAV4401
RAV4405-RAV4501-RAV4650-RAV4800

a. Sirena e micro azionamento  sirena

Durante la discesa, il sollevatore si deve arrestare ad una
altezza da terra pari a 10-15 cm. Ripremendo il pulsante di
discesa, il sollevatore prosegue nella corsa ma in
contemporanea suona la sirena per avvisare l'operatore
che le  pedane si trovano ad una altezza pericolosa (vedi
anche istruzioni uso del sollevatore cap.

5

). Se ciò non

avviene registrare il micro 

FC5

 tramite le viti del supporto.

b. Verifica funzionamento micro fune lenta

Per verificare il buon funzionamento di 

FC1-FC4 

è

necessario porre sotto una traversa 

 

un qualsiasi ostacolo

durante la fase di discesa. Se tutto funziona bene il
sollevatore si blocca; a questo punto per riuscire a scendere
occorre risalire (è l'unica azione permessa) fino a che non
si riesce a rimuovere l'ostacolo; poi si ridiscende.

a. Audible platform-low alarm and microswitch

When lowering, lift must stop 10-15 cm above ground. When the
descent button is pressed again, lift starts lowering again. At the
same time, the audible alarm will sound to warn that platforms
are dangerously low (see also lift operating instructions, chapt.

5

). When this is not the case, set microswitch 

FC5

 through the

screws on its mount.

b. Slack cable microswitch testing

To check microswitch 

FC1-FC4 

for proper operation, place an

obstacle underneath cross-bar while lift is lowering. If
microswitch is operating properly, it will stop the lift. You will
need to raise the lift (this is the only movement enabled) just
enough to remove the obstacle, before you can lower the lift
again.

a. Sirene und entsprechender Auslösemikroschalter

Während des Senkvorgangs muß die Hebebühne 10-15 cm
über dem Boden anhalten.
Nach erneutem Drücken der Senksteuertaste setzt sich der
Senkvorgang weiter fort, dabei kommt es jedoch zum Einschalten
der Sirene, die den Bediener darauf hinweist, daß die
Fahrschienen sich in einer gefährlichen Höhe befinden (siehe
dazu auch Bedienungsanleitung Kap. 

5

). Sollte dies nicht der

Fall sein, muß der Mikroschalter 

FC5

 durch Betätigen ihrer

Halteschrauben entsprechend betätigt werden.

b. Kontrolle der Funktionstüchtigkeit des Mikroschalters für
lockeres Seil

Um die Funktionstüchtigkeit der 

FC1-FC4 

prüfen zu können,

muß man in der Senkphase unter der Traverse irgendein
Hindernis ausrichten. Funktioniert alles ordnungsgemäß, hält

a. Avertisseur sonore et son microrupteur de commande

En cours de descente le pont doit s’arrêter à une hauteur
du sol de 10-15 cm.
Une nouvelle action sur le bouton de descente fait continuer
la course du pont, mais parallèlement un avertisseur sonore
signale à l’opérateur que les chemins de roulement se
trouvent à une hauteur dangereuse (voir également le
mode d’emploi de l’élévateur au chap.

5

). Si cela ne se

produit pas, régler le microrupteur 

FC5

 à l’aide des vis du

support.

b. Vérification fonctionnement du microrupteur de câble
lâche

Pour vérifier le bon fonctionnement de 

FC1-FC4

 il est

nécessaire de mettre en dessous de l’une des traverses un
obstacle quelconque en cours de descente. Si tout

a. Sirena y micro accionamiento  sirena

Durante la bajada, el elevador debe detenerse a 10-15 cm.
del pavimento
Presionando nuevamente el pulsante de bajada el
descenso continúa pero al mismo tiempo suena la sirena
que avisa al operador que las plataformas se encuentran
a una altura peligrosa (consultar además las instrucciones
de uso del elevador, cap. 

5

). Si esta situación no se verifica,

registrar el micro 

FC5

 por medio de los tornillos del soporte.

b. Control funcionamiento micro cable flojo

Para comprobar el correcto funcionamiento de 

FC1-FC4

es necesario posicionar debajo de una traviesa cualquier
tipo de obstáculo durante la fase de bajada. Si todo funciona

c. Comandi a uomo presente

Il sollevatore è dotato di un sistema operativo del tipo
"uomo presente", le operazioni di salita e di discesa,
comandate da pulsanti sono immediatamente interrotte al
rilascio di questi ultimi.

4.20    Smontaggio

Per lo smontaggio del ponte ripetere tutte le operazioni fin
qui descritte al contrario.

c. Safety spring-back controls

The lift controls are designed to ensure that lift cannot
operate when unattended by operator. This means the
buttons used to raise and lower the lift spring back when
released, and lift will only keep moving as long as operator
keeps buttons depressed.

4.20

Disassemble

Follow the above operations on the reverse order to
disassemble the lift.

die Hebebühne an. In diesem Fall, um die Hebebühne
vollständig herunterfahren zu können, muß man sie erst wieder
solange hochfahren (einzig zulässiger Vorgang), bis ein
Entfernen des Hindernisses möglich ist. Dann den Senkvorgang
beenden.

c. Bedienersteuerung

Die Hebebühne ist mit einem Sicherheitssystem vom Typ
“Bediener anwesend” ausgestattet. Die über Tasten
gesteuerten Senk- und Hebevorgänge werden beim Loslassen
derselben sofort unterbrochen.

4.20    Abbau

Für den Abbau der Hebebühne müssen die bisher
beschriebenen Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge
durchgeführt werden.

fonctionne conectement, l’élévateur s’arrête; à ce stade
pour pouvoir descendre il s’impose de remonter (c’est la
seule action permise) jusqu’à ce que l’on retire l’entrave
pour pouvoir redescendre.

c. Commandes en présence d’opérateur

Le pont élévateur est équipé d’un système d’exploitation
de type en «présence d’opérateur»: les  opérations de
montée et descente sont commandées par des boutons-
poussoirs, qui, une fois relâchés, coupent le fonctionnement
instantanement.

4.20    Dépose

Pour la dépose du pont élévateur il faut répéter toutes les
opérations suivant l’ordre inverse.

correctamente el elevador se bloquea; para que resulte
posible la bajada es necesario subir (única posibilidad)
hasta que resulte posible eliminar el obstáculo presente;
luego se puede descender nuevamente.

c. Mandos con hombre presente

El elevador dispone de un sistema operativo de tipo “hombre
presente”, las operaciones de subida y de bajada,
mandadas por pulsantes se interrumpen inmediatamente
al dejarlos en reposo.

4.20    Desmontaje

Para el desmontaje del puente repetir todas las operaciones
descritas hasta el momento en orden inverso.

Содержание RAV4351

Страница 1: ...en wenden Sie sich bitte an die n chstliegende Verkaufsstelle oder direkt an Kundendienst RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Telex 510697 R...

Страница 2: ...0 G G J W X JG _ G W q W J X W W G X G G G J SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE E SULLA MACCHINA SYMBOLS USED IN THE MANUAL AND ON THE MACHINE IMHANDBUCH UND AN DER MASCHINE VERWENDETE SYMBOLE SYMBOLES...

Страница 3: ...instructions nonc es dans cette notice ATTENTION ATENCI N El presente manual forma parte integrante del producto tendr que acompa ar al elevador durante todo su funcionamiento Conservarlo por lo tant...

Страница 4: ...Hebeb hnen 35 4 3 Vorbereitung der Montagezone Unterflur Hebeb hnen 37 4 4 Montage der Plattform 39 4 5 Ausr stung der Steuers ule 41 4 6 Montage der S ulen 43 4 7 Verbindung der Hydraulikanlage 45 4...

Страница 5: ...ICHERHEIT 65 6 1 Verfahren im Notfall 65 6 2 Sicherheitsvorrichtungen 66 7 INSTANDHALTUNG 66 7 1 Schmierung 66 7 2 Kontrolle der Tragseile 67 7 3 lwechsel in der Zentrale 67 7 4 Reinigung der Ventile...

Страница 6: ...vait se produire le constructeur sera totalement d gag de toute responsabilit pour l endommagement qui en d coulerait Respecter galement les indications ci dessous n utiliserquedesaccessoiresetdepi ce...

Страница 7: ...ce d op rateur arr t imm diat de l action d s que la commande est rel ch e 3 microrupteurs de s curit sur les c bles mettent la descente du pont l vateur lectriquement l arr t en cas d obstacle au des...

Страница 8: ...8 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2 7 6 8 1 10 9 5 4 11 FIGURA 1...

Страница 9: ...ues cet gard On a r alis une analyse des risques et on a limin les dangers autant que possible On a mis en lumi re les risques r siduels possibles dans cette notice tout comme sur la machine par le bi...

Страница 10: ...RAV4351 RAV4355 RAV4350DC 8000 kg RAV4800 RAV4800DC 1 2 RAV 4800 RAV4800DC RAV4300 RAV4300DC RAV4350 RAV4350DC RAV4351 RAV4355 4000 kg RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4401DC 3000 1600 300 3500 500 1800 30...

Страница 11: ...de charge de 4000 kg poidsnonsup rieur lacapacit delevagedupont l vateur r partition de la charge 1 2 ou 2 1 r versible empattement min 3 000 mm voie min 1 700 mm mod les avec capacit de charge de 50...

Страница 12: ...s auxiliaires traverses pr par s par le constructeur de mani re appropri e 1 1 Consignes et pr cautions Le pont l vateur ne doit pas tre actionn par des personnes non autoris es il est interdit de mon...

Страница 13: ...hicule sur les organes de soutien d s que la course de levage commence veiller ce qu il ne se produise aucune condition de risque pour l int grit physique et mat rielle au cours des manoeuvres de mont...

Страница 14: ...4 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4300 RAV4300DC Versione a pavimento Floor version RAV4300 RAV4300DC Versione ad incasso Recessed versio...

Страница 15: ...5 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4350 RAV4350DC Versione a pavimento Floor version RAV4350 RAV4350DC Versione ad incasso Recessed versio...

Страница 16: ...16 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4351 Versione a pavimento Floor version RAV4351 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 17: ...17 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4355 Versione a pavimento Floor version RAV4355 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 18: ...4400 Versione ad incasso Recessed version CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS RAV4400 Portata kg Motore kW Tempo salita Tempo discesa Peso kg Emissione sonora dB A Pressione olio bar Pressione ari...

Страница 19: ...0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV 4401 RAV 4401DC Versione a pavimento Floor version RAV 4401 RAV 4401DC Versione ad incasso Recessed vers...

Страница 20: ...20 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4405 Versione a pavimento Floor version RAV4405 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 21: ...21 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4501 Versione a pavimento Floor version RAV4501 Versione ad incasso Recessed version...

Страница 22: ...22 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4501L Versione a pavimento Floor version RAV4501L Versione ad incasso Recessed version...

Страница 23: ...0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV4650 RAV 4650DC Versione a pavimento Floor version RAV4650 RAV 4650DC Versione ad incasso Recessed versi...

Страница 24: ...0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 RAV 4800 RAV 4800DC Versione a pavimento Floor version RAV 4800 RAV 4800DC Versione ad incasso Recessed vers...

Страница 25: ...e chemins de roulements mont s sur des traverses pouvant r gler transversalement la largeur de r ception du v hicule lever Unit hydraulique et bo te de commande fix e sur une colonne Le pont l vateur...

Страница 26: ...ta Approach ramps Auffahrrampen Rampes d acc s Rampas de subida Colonna Post S ule Colonne Columna Cilindro Cylinder Zylinder V rin Cilindro Pedana fissa Fixed platform Feststehende Fahrschiene Chemin...

Страница 27: ...annung Sicherheitsvorrichtung f r den Fall eines Lockerns und oder eines Seilrisses 11 2 1 Caracter sticas t cnicas principales Referencia figura 2 Dispositivo de apoyo mec nico con activaci n autom t...

Страница 28: ...RAV4650 RAV4650DC RAV 4650 A3 RAV4400 RAV4501L RAV4400 A2 COPERTURE COLONNE Quantit 4 pezzi COLUMN COVERING Quantity 4 pcs ABDECKUNGEN F R S ULEN Menge 4 St ck COUVERTURES COLONNES Quantit 4 pi ces CO...

Страница 29: ...sta Con riferimento alla figura 3 possibile individuare i tipi di accessori che possono essere utilizzati sui prodotti trattati in questo manuale 2 4 Accessories on request Refer to figure 3 for the c...

Страница 30: ...E PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 FIGURA 4 FIGURA 5 IMBALLI PER SP...

Страница 31: ...tien adapt s la charge et fonctionnant parfaitement Utiliser les points d ancrage pr vus cet effet comme indiqu en Fig 5 Eviter sursauts et secousses soudains faire attention aux irr gularit s ressaut...

Страница 32: ...ublier que de sa position de commande l op rateur doit tre en mesure de visualiser l ensemble de l quipement et de la zone environnante Dans la dite zone ce dernier devra interdire la pr sence de pers...

Страница 33: ...lectriques tout particuli rement doivent tre prises en charge par un personnel professionnellementqualifi L installationdoit trer alis eparunpersonnelautoris quidevratenircomptedesinstructionsparticul...

Страница 34: ...TALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 R...

Страница 35: ...ee di appoggio vedi schema posizionamento colonne di Fig 6 4 2 Placement floor lift The lift can be placed on any type of flooring as long as flooring is flat level and apt to withstand the load Max g...

Страница 36: ...TALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 R...

Страница 37: ...e installation requirements edging the corners of the pit with L shaped profiled sections The flooring characteristics are similar to those described above 4 3 Pr paration de la zone d installation ve...

Страница 38: ...PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 FIGURA 8 RAV4800 RAV4800DC RAV4650...

Страница 39: ...e 10 sur les deux poutres en le maintenant soulev par ces derni res d environ 2 cm D monter les vis anti digorgement 11 et 12 Positionner les c bles l int rieur des t tes des poutres en les logeant da...

Страница 40: ...THORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV43...

Страница 41: ...eux au moyen du collier 11 monter le kit 12 de distribution courant lectrique air comprim pr sent uniquement sur les mod les RAV4300DC RAV4350DC RAV4401DC RAV4650DC RAV4800DC 4 5 Ausr stung der Steue...

Страница 42: ...TION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV435...

Страница 43: ...teil der Stange feststellten dabei das Distanzst ck 10 dazwischen f gen Den Halter 7 in das Langloch am oberen Endst ck der Stange 3 einf gen die Platte 8 montieren und damit die Stangen in Spannung g...

Страница 44: ...ORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV4351...

Страница 45: ...rbindungsst ck 2 verbinden Den Schlauch 1 mit dem Kolben Sickerrohr 3 dem Elektrokabel 4 und dem aus der festen Plattform kommenden Pneumatikschlauch 5 umbinden und dann den Schutzmantel 7 hineinsteck...

Страница 46: ...AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV...

Страница 47: ...entrale anschlie en die mitgeleiferten Schellen f r die Befestigung der Leitung an die anderen in der Ummaltelung 1 vorhandenen Kabel verwenden Beim Modell RAV4800 RAV4800DC und RAV4650 RAV4650DC wird...

Страница 48: ...ION AU TRANSFORMATEUR CONEXI N DEL TRANSFORMADOR COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION MOTORANSCHLUSS CONNEXION AU MOTEUR CONEXI N DEL MOTOR 400 V 50 Hz 230 V 50 Hz 28 27 400 230 0 400 230 0 28 27 10A...

Страница 49: ...protection 4 9 Netzanschluss Eingriffe an der elektrischen Anlage auch die einfachsten Arbeiten sind nur von qualifiziertem Fachpersonal auszuf hren Geforderte Mindestspannung Ubersetzung dreiphasig z...

Страница 50: ...THORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV43...

Страница 51: ...nt au bornier 4 en respectant la correspondance num rique Bloquer le serre c ble 3 Avant d effectuer le branchement la ligne v rifier que le c ble d alimentation n est pas sous tension Passer le c ble...

Страница 52: ...c r f rence la figure 15 Mettre sous tension la ligne d alimentation et l aide d un tournevis isol tourner dans le sens des aiguilles d une montre l interrupteur g n ral 2 Appuyer sur le bouton du t l...

Страница 53: ...Ex cuter une course compl te de mont e en contr lant que l actionnement est correct 4 12 Purge d air Unefoislemontageduponttermin effectuer2 3courses compl tes en mont e et descente pour obtenir une p...

Страница 54: ...HORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV4350 RAV435...

Страница 55: ...soient bien centr es dans leur emplacement aux extr mit s des traverses Obtenir l aplomb des colonnes en appliquant au besoin des cales aux plaques de base Faire descendre la plate forme jusqu au sol...

Страница 56: ...ATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4300 RAV43...

Страница 57: ...obtenir une course compl te pendant laquelle on pr conise de v rifier s il y a lieu s arr ter tous les 20 30 cm le fonctionnement libre sur les tiges fentes sans frottements inusuels En cas d anomali...

Страница 58: ...ts de v hicule versions au sol Avec r f rence la figure 18 Les rampes d acc s 1 et les arr ts de v hicule 2 peuvent tre mont s indiff remment sur un c t ou sur l autre suivant les exigences personnell...

Страница 59: ...den Anlaufvorrichtungen m glich ist frei zu schwingen um sich waagrecht ausrichten zu k nnen wenn sich der Bolzen in unterer Position befindet wodurch das Verfahren des Fahrzeugs erleichtert wird und...

Страница 60: ...en die verschie denen auf der Hebeb hne installierten Sicher heitsvorrichtungensorgf ltigkontrolliertwerden Unter Bezugnahme auf die Abbildung 21 4 19 Control de las seguridades Al completar el montaj...

Страница 61: ...e des vis du support b V rificationfonctionnementdumicrorupteurdec ble l che Pour v rifier le bon fonctionnement de FC1 FC4 il est n cessaire de mettre en dessous de l une des traverses un obstacle qu...

Страница 62: ...agen estpermisequ unpersonnel sp cialement form et autoris Afin d obtenir une gestion optimale de la machine ainsi qu une utilisation efficace et en toute s curit il s impose que le personnel charg so...

Страница 63: ...que pour l op rateur L op rateur doit porter des v tements appropri s au travail lunettes de protection gants et masque afin d viter le risque d jection de poussieres ou impuret s il ne doit pas porte...

Страница 64: ...64 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 FIGURA 22 FIGURA 23 FIGURA 24 1 2 4 3 5...

Страница 65: ...e forme de 30 40 mm pour d clencher les taquets appuyer sur le bouton de descente 4 6 SECURITE 6 1 Proc dure en condition d urgence Descenteenconditiond urgence tensiond alimentation coup e d poser le...

Страница 66: ...IEN Toutes les op rations d entretien doivent se faire en condition de s curit en mettant les chemins de roulement en appui sur les taquets 7 1 Lubrification Graisser les c bles porteurs une fois par...

Страница 67: ...er comme indiqu au paragraphe R glage des c bles 7 3 Remplacement de l huile de l unit de commande Toutes les 100 heures de service Utiliser de l huile ESSO NUTO H 32 ou huiles quivalentes Effectuer l...

Страница 68: ...TO BAJADA 2 V LVULA DE PRESI N M XIMA La limpieza de la electrov lvula de bajada debe efectuarse utilizando gasolina y aire comprimida actuar con precauci n para no perjudicar la v lvula durante las F...

Страница 69: ...69 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 Q X Q Y Y...

Страница 70: ...70 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 Q X _ _ _ _ _ _ _ _ _ Q X _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Y _ _ _ _ Y _ _ _...

Страница 71: ...0 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 X X X X _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ X _ _ _ _ _ _ _ _ Q _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Q X _ _ Y X Q _ _ _ _ Y _ _...

Страница 72: ...72 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 Q X _ Q X Q Q Y Y...

Страница 73: ...73 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 _ _ _ _ Q Q Y Q _ Q Y Q...

Страница 74: ...e rechange 10 MISE A LA FERRAILLE Apr s d cision de ne plus utiliser cet quipement on pr conise de le rendre inop rant Intervenir sur les pi ces susceptibles d tre l origine de danger pour emp cher to...

Страница 75: ...ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION SCHEMA PNEUMATICO PNEUMATIC DIAGRAM SCHEMA O...

Страница 76: ...800 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT PO...

Страница 77: ...ETTRICO WIRING DIAGRAM X X Q Q X Q Q Q _ _ X Y Y RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN...

Страница 78: ...elo de la m quina por ejemplo RAV 4300 A o de construcci n N mero de matr cula En la primera p gina del manual 0700 M El n mero de la tabla El n mero de referencia del recambio mismo 11 2 Indice tavol...

Страница 79: ...fel TABLA1 Estructura cables e instalaci n hidr ulica TABLA2 Columnastravesa os TABLA3 Plataformas TABLA4 Distribuidorhidr ulico TABLA5 Cilindro principal de mando TABLA6 Tablerodemandos PLAN 1 Struct...

Страница 80: ...di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 1A 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4650RAV4800 S...

Страница 81: ...a Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 1C 0 STRUTTURA FUNI E IMPIANTO IDRAULICO CABLE AND HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT RA...

Страница 82: ...tion Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2A 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351...

Страница 83: ...nition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2B 4 RAV4650 RAV4800 RAV46...

Страница 84: ...finition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2C 3 RAV4355 RAV4405 RAV...

Страница 85: ...efinition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 2D 0 RAV4300DC RAV4350D...

Страница 86: ...N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3A 12 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501...

Страница 87: ...lli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3B 5 RAV4650 RAV4650DC RAV4800 RAV4800DC PEDANE FO...

Страница 88: ...odelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3E 2 PEDANE FOOTBOARD RAV4300DC RAV4350DC RAV44...

Страница 89: ...els N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4A 3 RAV4300 RAV4300DC 4 23 11 13 17 3 24 20 12 22 8 1 14 19 6 21...

Страница 90: ...ndice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4B 6 RAV4350 RAV4350DC RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4401DC RAV4405 RAV4501 RAV4501L...

Страница 91: ...er i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4C 3 RAV4300 RAV4300DC CENTRALINA IDRAULI...

Страница 92: ...vola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4D 6 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4...

Страница 93: ...lli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 4E 3 CENTRALINA IDRAULICA MONOFASE 50 60 Hz HYDRAU...

Страница 94: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 5A 3 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN O...

Страница 95: ...s N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 5B 7 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER RAV4350...

Страница 96: ...to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 5C 4 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER...

Страница 97: ...e di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 6A 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4650RAV4800...

Страница 98: ...i modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 6B 6 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4501L RAV4650RAV4800 RAV...

Страница 99: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 7A 1 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4401 RAV46...

Страница 100: ...a per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 7B 3 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO...

Страница 101: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 7C 0 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELEC...

Страница 102: ...ls N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3B 3C 3A 3E 3D 3B 3C 6 6 6 8A 8 IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTE...

Страница 103: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 3B 3C 3A 3E 3D 3B 3C 6 6 6 8B 1 IMPIANTO P...

Страница 104: ...ly To ensure compliance with law provisions please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Wir bitten Sie zu ber cksichtigen dass regelm ige Kontrollbesuche seitens des Ins...

Страница 105: ...el base place shims under post feet if needed Check that post anchoring bolts are well tightened Check that hydraulic lines across hydraulic unit and items are well tightened Check oil level in hydrau...

Страница 106: ...l bouton de mont e bouton de descente Contr le du fonctionnement de l avvertiseur sonore Contr le de la dur e de mont e et descente pleine charge DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR SIGNATURE DE L UTILIS...

Страница 107: ...n am Boden lpegelkontrolle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Ko...

Страница 108: ...n am Boden lpegelkontrolle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Ko...

Страница 109: ...n am Boden lpegelkontrolle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Ko...

Страница 110: ...RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 VERIFICAOCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOMINSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE ANDERWEITIGEKONTROLLE DATUM UNTERSC...

Страница 111: ...111 0700 M001 0 RAV4300 RAV4350 RAV4351 RAV4355 RAV4400 RAV4401 RAV4405 RAV4501 RAV4650 RAV4800 VERIFICATIONNONPLANIFIEE DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR CONTROLOCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR...

Страница 112: ...ION 13 PLACADEIDENTIFICACI N Portatasollevatore Capacity lift Tragf higkeit Hebeb hne Capacit de l l vateur Capacidad elevador Numero di matricola Serial number Seriennummer Num ro de s rie N mero de...

Отзывы: