35
0585-M005-2
RAV 733 - RAV 733 I
2
2.7 Collegamento impianto pneumatico
• Premere il pulsante di salita ed alzare le pedane (50-60 cm).
• Eseguire i collegamenti dell’impianto pneumatico (tubi in materiale plastico bianco) come da fig. 18 facendo attenzione a non
creare strozzature che potrebbero compromettere il corretto funzionamento dei cilindretti di sgancio arresti meccanici.
• Gli scarichi rapidi (C), con i relativi tubi (R) ed (S), sono già collegati in centralina e posizionati nella centralina stessa per il
trasporto.
N.B. La rete di alimentazione deve garantire aria opportunamente filtrata e lubrificata con pressione ~ 8÷10 bar.
2.7 Connexion du systeme pneumatique
• Activer le dispositif de montée et soulever les chemins de roulement de (50-60 cm).
• Réaliser les raccords du système pneumatique (tuyauterie en matériel plastique blanc) comme indiqué à la fig. 18, en évitant
tout étranglement qui pourrait compromettre le bon fonctionnement des cylindres de dégagement des arrêts mécaniques.
• Le décharges rapides (C), avec les tuyaux correspondants (R) et (S), sont déjà raccordées à la centrale et positionnées dans
la centrale pour le transport.
Remarque: Le réseau d’alimentation doit fournir de l’air suffisamment filtré et lubrifié avec une pression de
~ 8÷10 bars.
2.7 Compressed air connection
• Press the rise button and lift the footboards (50-60 cm).
• Connect up the compressed air system (tubes in white plastic) as shown in fig. 18, check that there are no kinks in the tubes
which could impair the functioning of the mechanical stop release cylinders.
• The rapid discharge (C), with relative tubing (R) and (S), are already connected to the control box and positioned in the control
box itself for transport.
N.B. The supply network must provide correctly filtered and lubricated air with a pressure of ~ 8÷10 bars.
2.7 Anschluss der Druckluftanlage
• Die Taste “Heben” betätigen und die Fahrschienen anheben (50-60 cm).
• Die Anschlüsse der Druckluftanlage (weisse Kunststoffschläuche) gemäss Abb. 18 vornehmen. Dabei beachten, dass keine
Drosselstellen entstehen, die den einwandfreien Betrieb der Auslösezylinder der mechanischen Stützvorrichtung beeinträchtigen
könnten.
• Die Schnellentladungen (C), mit den entsprechenden Leitungen (R) und (S), sind bereits im Schaltkasten angeschlossen und
für den Transport dort positioniert.
Anmerkung: Das Versorgungsnetz muss ausreichend filtrierte und geschmierte Luft mit einem Druck von
~ 8÷10 bar gewährleisten.
2.7 Conexion instalación neumatica
• Apretar el pulsador de elevación y levantar las plataformas (50-60 cm).
• Conectar la instalación neumática (tubos de material plástico blanco) como indica la fig. 18, prestando atención en que no se
formen estrechamientos que podrían comprometer el funcionamiento correcto de los cilindros de desenganche de los retenes
mecánicos.
• Las salidas rápidas de descarga (C), con los relativos tubos (R) y (S), ya están conectadas en la central y colocadas para el
transporte.
Nota: La red de alimentación tiene que garantizar aire filtrado y lubricado con presión ~ 8÷10 bar.
Содержание RAV 733
Страница 10: ...10 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 0 Fig 3 3500 1600 RAV 733...
Страница 12: ...12 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 0 Fig 4 Fig 5 A...
Страница 16: ...16 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 1 Fig 8 PS1B P1B P1A P1A P1 P2 PS1A P1B PS1B B B A C D...
Страница 20: ...20 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 10 17 000 Kg 17 000 Kg 17 000 Kg 17 000 Kg...
Страница 28: ...28 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 14...
Страница 30: ...30 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 15 Fig 16 P1 P2 A...
Страница 34: ...34 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I Fig 18 2 A P1 P2 R C A A A S...
Страница 36: ...36 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 19 FC1 FC5 P1 B...
Страница 38: ...38 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 20 Fig 21 1150 1222 1120 116 RAV 733 I...
Страница 40: ...40 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 22 Fig 23...
Страница 42: ...42 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 24 Fig 25 1 PS2A e B...
Страница 44: ...44 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 26...
Страница 46: ...46 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 27 Fig 28 1 4 7 4 8 9...
Страница 48: ...48 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 29 FC1 FC2 FC5 P1...
Страница 56: ...56 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 3 Fig 32 5 2 3 1...
Страница 58: ...58 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 4 Fig 33 2 5 1 3 4...
Страница 60: ...60 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 4 Fig 34 SL1 1...
Страница 70: ...70 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 6 EV4 EV3 EV2 EV1 EV5 EV6 EV8 EV9 Fig 36...
Страница 72: ...72 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 6 Fig 38 Fig 37 1 7 2 3 4 2 5 6 1 2...
Страница 112: ...112 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 11 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS DATE SIGNATURE...