31
0585-M005-2
RAV 733 - RAV 733 I
2
2.5
Posizionamento delle pedane e collegamento idraulico RAV 733 I
• Le pedane del sollevatore vanno posizionate vicino alle fosse in maniera da poter estrarre da sotto le pedane stesse i tubi
idraulici (come da fig. 14). A questo punto posizionare la pedana (P2) all’interno della fossa rispettando le misure (come
indicato in fig. 21) e contemporaneamente infilare i tubi idraulici (1) e (4) nel condotto di collegamento fra le fosse e la centrale
di comando.
• Posizionare la pedana (P1) all’interno della rispettiva fossa infilando i tubi (2) e (3) nel condotto fra le fosse. In contemporanea
infilare nei condotti i cavi elettrici.
• Togliere i bulloni (A) di bloccaggio pedana base (vedi fig. 15).
• Togliere il mobile centralina smontando le viti di fissaggio alla base.
• Collegare i vari tubi alla centralina stessa come da fig. 14.
2.5 Positionnement des chemins de roulement et connexion hydraulique RAV 733 I
• Les chemins de roulement doivent être positionnés près de la fosse pour faciliter l’extraction des tuyaux hydrauliques situés
sous les chemins de roulement (comme indiqué à la fig. 14). Puis, positionner le chemin de roulement (P2) à l’intérieur de la
fosse en respectant les mesures (comme indiqué à la fig. 21) et, enfiler en même temps les tuyaux hydrauliques (1) et (4) dans
la conduite de connexion entre les fosses et la centrale de commande.
• Positionner le chemin de roulement (P1) à l’intérieur de sa fosse et enfiler les tuyaux (2) et (3) dans la conduite entre les fosses.
Enfiler en même temps les câbles électriques dans les conduites.
• Retirer les boulons (A) de blocage de la plate-forme de base (voir fig. 15).
• Enlever le meuble de la centrale en démontant les vis de fixage à la base.
• Connecter les différents tuyaux à la centrale comme indiqué à la fig. 14.
2.5 Colocación de las plataformas y conexión hidráulica RAV 733 I
• Las plataformas del elevador se colocan cerca de los fosos, de manera que se pueden extraer por debajo los tubos hidráulicos
(como indica la fig. 14). Ahora colocar la plataforma (P2) dentro del foso respetando las medidas (como indica la fig. 21) y al
mismo tiempo meter los tubos hidráulicos (1) y (4) en el conducto de conexión entre los fosos y la central de mandos.
• Colocar la plataforma (P1) dentro del respectivo foso metiendo los tubos (2) y (3) en el conducto entre los fosos. Al mismo
tiempo meter en los conductos los cables eléctricos.
• Quitar los zócalos (A) de fijación de la plataforma base (ver fig. 15).
• Quitar el mueble de la central desmontando los tornillos de fijación de la base.
• Unir los tubos a la central de mandos como indica la fig. 14.
2.5 Positioning of footboards and hydraulic connection for RAV 733 I
• The lift footboards should be positioned close to the pits so that the hydraulic tubes can be removed from beneath the footboards
themselves (as shown in fig.14). Then place the footboard (P2) inside the pit according to the measurements (as indicated in fig.
21) and at the same time slide hydraulic tubes (3) and (4) into the connection groove between the pits and the control unit.
• Place footboard (P1) inside the respective pit, sliding tubes (2) and (3) into the groove between the pits. At the same time, slide
the electric cables into the cableways.
• Remove the fixing clamps (A) of the footboard base (see fig. 15).
• Remove the control unit by unscrewing the fixing screws at the base.
• Connect the various tubes to the control unit itself as shown in fig. 14.
2.5 Positionierung der Fahrschienen und Hydraulikanschluss RAV 733 I
• Die Fahrschienen der Hebebühne so in Grubennähe anordnen, dass die Hydraulikleitungen unter den Fahrschienen
herausgezogen werden können (gemäss Abb. 14). Nun die Fahrschiene (P2) im Grubeninnern den Massen entsprechend
positionieren (wie Abb. 21) und gleichzeitig die Hydraulikleitungen (1) und (4) in den Verbindungsleitkanal zwischen den
Gruben und dem Schaltkasten verlegen.
• Die Fahrschiene (P1) in die entsprechende Grube positionieren und die Leitungen (2) und (3) in den Leitkanal zwischen der
Gruben verlegen. Gleichzeitig auch noch die Elektrokabel in die Leitkanäle verlegen.
• Die Basisfahrschienen-Sperrschrauben (A) entfernen (siehe Abb. 15).
• Das Schaltkastengehäuse entfernen, indem die Befestigungsschrauben an der Basis gelöst werden.
• Die verschiedenen Leitungen gemäss Abb. 14 an den Schaltkasten anschliessen.
Содержание RAV 733
Страница 10: ...10 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 0 Fig 3 3500 1600 RAV 733...
Страница 12: ...12 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 0 Fig 4 Fig 5 A...
Страница 16: ...16 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 1 Fig 8 PS1B P1B P1A P1A P1 P2 PS1A P1B PS1B B B A C D...
Страница 20: ...20 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 10 17 000 Kg 17 000 Kg 17 000 Kg 17 000 Kg...
Страница 28: ...28 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 14...
Страница 30: ...30 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 15 Fig 16 P1 P2 A...
Страница 34: ...34 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I Fig 18 2 A P1 P2 R C A A A S...
Страница 36: ...36 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 19 FC1 FC5 P1 B...
Страница 38: ...38 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 20 Fig 21 1150 1222 1120 116 RAV 733 I...
Страница 40: ...40 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 22 Fig 23...
Страница 42: ...42 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 24 Fig 25 1 PS2A e B...
Страница 44: ...44 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 26...
Страница 46: ...46 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 27 Fig 28 1 4 7 4 8 9...
Страница 48: ...48 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 29 FC1 FC2 FC5 P1...
Страница 56: ...56 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 3 Fig 32 5 2 3 1...
Страница 58: ...58 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 4 Fig 33 2 5 1 3 4...
Страница 60: ...60 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 4 Fig 34 SL1 1...
Страница 70: ...70 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 6 EV4 EV3 EV2 EV1 EV5 EV6 EV8 EV9 Fig 36...
Страница 72: ...72 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 6 Fig 38 Fig 37 1 7 2 3 4 2 5 6 1 2...
Страница 112: ...112 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 11 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS DATE SIGNATURE...