68
RAV 733 - RAV 733 I
0585-M005-2
6
6.
ACCANTONAMENTO
• In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario scollegare le fonti di alimentazione, svuotare il/i serbatoi
contenenti i liquidi di funzionamento e provvedere alla protezione di quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in
seguito al deposito di polvere.
• Provvedere ad ingrassare le parti che si potrebbero danneggiare in caso di essicazione.
• In occasione della rimessa in funzione sostituire le guarnizioni indicate nella parte ricambi.
6.
STORAGE
• In the event of storage for long periods the power supply must be disconnected, empty the tank/s containing liquids
used for machine operating and protect the parts which could be damaged by dust deposits.
• Grease the parts that could be damaged in the event of dryness.
• When the machine is started up again replace the washers indicated in the spare parts section.
6.
EINLAGERUNG
• Soll die Hebebühne über längere Zeit eingelagert werden, ist sie von den Versorgungsanschlüssen zu trennen. Die
Behälter, in denen die Betriebsflüssigkeit enthalten ist entleeren und alle Teile schützen, die durch Staubablagerungen
beschädigt werden könnten.
• Teile, die durch Austrocknen beschädigt werden könnten, sind zu schmieren.
• Bei der Wiederaufnahme des Betriebs die im Ersatzteilverzeichnis aufgeführten Dichtungen ersetzen.
6.
STOCKAGE
• En cas de stockage prolongé il faut débracher les sources d’alimentation, vider le ou les réservoirs qui contiennent les
liquides pour le fonctionnement et protéger les parties qui risquent d’être endommagées par les dépôts de poussière.
• Graisser les parties qui risquent de s’endommager si elles sèchent.
• Lors de la remise en service, remplacer les joints mentionnés au point Pièces de rechange.
6.
DESUSO
• En el caso de que no se utilice durante un largo período hay que desconectar las fuentes de alimentación, vaciar el/los
depósito/s que contienen los líquidos de funcionamiento y proteger las partes que se podrían dañar si se depositase
el polvo.
• Engrasar las partes que se podrían dañar si se secasen.
• Si se vuelve a poner en funcionamiento sustituir las juntas indicadas en la parte piezas de repuesto.
Содержание RAV 733
Страница 10: ...10 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 0 Fig 3 3500 1600 RAV 733...
Страница 12: ...12 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 0 Fig 4 Fig 5 A...
Страница 16: ...16 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 1 Fig 8 PS1B P1B P1A P1A P1 P2 PS1A P1B PS1B B B A C D...
Страница 20: ...20 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 10 17 000 Kg 17 000 Kg 17 000 Kg 17 000 Kg...
Страница 28: ...28 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 14...
Страница 30: ...30 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 15 Fig 16 P1 P2 A...
Страница 34: ...34 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I Fig 18 2 A P1 P2 R C A A A S...
Страница 36: ...36 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 19 FC1 FC5 P1 B...
Страница 38: ...38 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 20 Fig 21 1150 1222 1120 116 RAV 733 I...
Страница 40: ...40 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 22 Fig 23...
Страница 42: ...42 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 24 Fig 25 1 PS2A e B...
Страница 44: ...44 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 26...
Страница 46: ...46 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 27 Fig 28 1 4 7 4 8 9...
Страница 48: ...48 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 2 Fig 29 FC1 FC2 FC5 P1...
Страница 56: ...56 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 3 Fig 32 5 2 3 1...
Страница 58: ...58 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 4 Fig 33 2 5 1 3 4...
Страница 60: ...60 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 4 Fig 34 SL1 1...
Страница 70: ...70 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 6 EV4 EV3 EV2 EV1 EV5 EV6 EV8 EV9 Fig 36...
Страница 72: ...72 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 6 Fig 38 Fig 37 1 7 2 3 4 2 5 6 1 2...
Страница 112: ...112 0585 M005 2 RAV 733 RAV 733 I 11 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS DATE SIGNATURE...