43
RAV 718 - RAV 718 I
0585-M002-1
2
2.16 VERIFICA DELLE SICUREZZE
A questo punto del montaggio occorre verificare le varie sicu-
rezze presenti.
FINECORSA DI MASSIMA ALTEZZA FC1 (vedi fig. 29)
Questo microinterruttore deve arrestare il sollevatore alla mas-
sima altezza; in questa condizione i cilindri devono essere quasi
a battuta meccanica così che il sollevatore sia alla massima
altezza possibile.
2.16 CONTROLE DES SECURITES
A ce point du montage, il faut effectuer un contrôle des
différentes sécurités existantes.
FIN DE COURSE DE HAUTEUR MAXIMALE FC1 (voir fig. 29)
Ce microrupteur doit arrêter le pont élévateur lorsqu’il arrive à
la hauteur maximale ; dans cette condition, les cylindres doivent
être pratiquement en position de butée mécanique, pour que
le pont élévateur soit au maximum de sa hauteur possible.
FINECORSA PEDANE AD ALTEZZA PERICOLOSA FC2
(vedi fig. 28)
Questo microinterruttore serve per arrestare il sollevatore du-
rante la fase di discesa quando si trova a circa 12 ÷ 15 cm da
terra per evitare lo schiacciamento di eventuali ostacoli nella
fase finale della discesa. Anche per questo micro c’è la possi-
bilità di registrare tramite le asole della staffa. Ripremendo il
pulsante di discesa il ponte ricomincia a scendere e suona in
contemporaneo una sirena.
FIN DE COURSE CHEMINS DE ROULEMENT A HAUTEUR
DANGEREUSE FC2 (voir fig. 28)
Ce microrupteur a pour rôle d’arrêter le pont élévateur pendant
la phase de descente, lorsqu’il se trouve à environ12 ÷ 15 cm
de terre, pour éviter l’écrasement de tout obstacle éventuel
dans la phase finale de la descente. Ce micro est également
réglable au moyen des fentes de la bride. En appuyant de
nouveau sur le bouton de descente, le pont reprend sa course
de descente et un avertisseur sonore entre en fonction.
2.16 CHECKING THE SAFETY DEVICES
Now the various safety devices should be checked.
MAXIMUM HEIGHT LIMIT SWITCH FC1 (see fig. 29)
This microswitch should stop the lift when it reaches maximum
height. At this point the cylinders should almost reach the
mechanical stop so that the lift is at maximum possible height.
PLATFORMS LIMIT SWITCH FC2 AT DANGEROUS HEIGHT
(see fig. 28)
This microswitch is used to stop the lift during descent when
reaching 12 ÷ 15 cm from the ground to avoid squashing any
obstacles during the final descent phase. This microswitch can
also be adjusted through the bracket slots. If the descent button
is pressed again, the lift begins to descend and an alarm will
sound.
2.16 KONTROLLE DER
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
In dieser Montagephase müssen die verschiedenen,
vorhandenen Sicherheitsvorrichtungen überprüft werden.
ENDSCHALTER - MAX. HÖHE FC1 (siehe Abb. 29).
Dieser Mikroschalter muss die Hebebühne auf der max. Höhe
stoppen. In diesem Zustand müssen die Zylinder nahezu
mechanisch anschlagen, damit die Hebebühne auf der max.
erreichbaren Höhe ist.
ENDSCHALTER - FAHRSCHIENEN AUF GEFÄHRLICHER
HÖHE FC2 (siehe Abb. 28)
Dieser Mikroschalter stoppt die Hebebühne während der
Absenkphase, bzw. wenn sie sich ca. 12 ÷ 15 cm über dem
Fussboden befindet, damit evtl. Hindernisse während der
Absenkphase nicht zerquetscht werden. Auch dieser
Mikroschalter kann durch Einwirken auf die Langlöcher verstellt
werden. Wird die Taste “Senken” erneut betätigt, senkt sich die
Hebebühne wieder und gleichzeitig setzt ein Alarm ein.
2.16 COMPROBACION DE LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD
Una vez cumplidas estas operaciones de montaje es necesario
controlar los distintos dispositivos de seguridad presentes.
FIN DE CARRERA DE MÁXIMA ALTURA FC1 (ver fig. 29).
Este microinterruptor debe detener el elevador a la altura
máxima; en estas condiciones los cilindros tienen que estar
casi a tope mecánico de manera que el elevador esté a la
mayor altura posible.
FIN DE CARRERA PLATAFORMAS A UNA ALTURA
PELIGROSA FC2 (ver fig. 28).
Este micro-interruptor sirve para detener el elevador durante la
fase de descenso cuando se encuentra a unos 12 ÷ 15 cm. del
suelo para evitar que aplaste los posibles obstáculos en la fase
final de descenso.
Este micro se puede regular por medio de ojales del sostén.
Presionando nuevamente el pulsador de descenso, el puente
reanuda su carrera de descenso y al mismo tiempo suena una
sirena.
Содержание RAV 718
Страница 12: ...12 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 0 Fig 4 Fig 5...
Страница 16: ...16 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 1 Fig 8 E B P2A P1B P1A B D C...
Страница 24: ...24 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 14...
Страница 26: ...26 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 15 Fig 16...
Страница 30: ...30 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 18 2...
Страница 32: ...32 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 19 Fig 19 Fig 24 FC1 FC2 P1 B...
Страница 34: ...34 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 21 Fig 20...
Страница 36: ...36 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 RAV 718 I RAV 718 Fig 23 Fig 22...
Страница 38: ...38 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 25 Fig 24...
Страница 40: ...40 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 27 Fig 26...
Страница 42: ...42 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 28 2 Fig 29 FC2...
Страница 44: ...44 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 30 a Fig 30...
Страница 46: ...46 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 31 a Fig 31...
Страница 52: ...52 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 3 Fig 32...
Страница 54: ...54 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 33 4...
Страница 56: ...56 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 34 1 4...
Страница 64: ...64 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 6 Fig 37 MAX 70 mm Fig 36 Fig 35...
Страница 100: ...100 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1...