68
0472-M013-5
VISITA PERIODICA
CONTROLE PERIODIQUE
-
CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR
-
PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Operazione di controllo
Opération de contrôle
-
Operación de control
•
Verifica stato di usura chiocciola
_____________________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’état d’usure de l’écrou
Comprobación del estado de desgaste del tornillo patrón
• Interruttore generale
_________________________________________________________
c
c
c
c
c
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa
____________________________________________________
c
c
c
c
c
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Controllo funzionamento fine corsa di salita
_________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa
_______________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento
_____
c
c
c
c
c
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna en el suelo
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
___________________
c
c
c
c
c
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
__________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
________________
c
c
c
c
c
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento
_____________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’intégrité des tampons de levage
Control integridad de los tapones de elevación
• Portata
-
Capacité
-
Capacidad
__________________________________________________
c
c
c
c
c
• Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
_____________________________________
c
c
c
c
c
• Matricola
-
Numéro de série
-
Matrícula
___________________________________________
c
c
c
c
c
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
13
Содержание KPS324H2
Страница 18: ...18 0472 M013 5 3 A kg 400 max kg 400 max kg 1200...
Страница 36: ...36 0472 M013 5 10 11 6 8 A NO A A...
Страница 40: ...40 0472 M013 5 12 13 7 A A 0 2 1...
Страница 44: ...44 0472 M013 5 15 16 2 mm 14 9 a max mm 10 min mm 2 b...
Страница 76: ...76 0472 M013 5...