32
0483-M006-1
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
6
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
CONNECTING THE TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION DU TRANSFORMATEUR
CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR
• Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, richiedono l'opera di personale professional-
mente qualifi cato.
• Any work done on electrical parts, including minor jobs, must be carried out by specialised engineers.
• Alle Eingriffe (auch wenn geringfügig) auf elektrischen Teilen sind durch Fachpersonal auszuführen).
• Les interventions sur la partie électrique, même si elles sont de petite importance, sont du ressort
exclusif d'un personnel qualifi é.
• Las intervenciones efectuadas en la instalación eléctrica, incluso de leve envergadura, deben ser
efectuadas por personal profesionalmente cualifi cado.
400V 50Hz
MARR
ONE
MARR
ONE
MARR
ONE
TENSIONE MAGGIORE
HIGHER VOLTAGE
TENSIONE MINORE
LOWER VOLTAGE
RO
S
S
O
RO
S
S
O
RO
S
S
O
VERDE
VERDE
VERDE
MARR
ONE
RO
S
S
O
VERDE
SCHEMA 3PH
230V 50Hz
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
400
14
230
0
13
400
230
14
0
13
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
CONNECTING THE TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION DU TRANSFORMATEUR
CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR
230V 50Hz
220V 60HZ
RO
S
S
O
L2
L1
L2
L1
VERDE
BIANCO
NER
O
BIANCO
VERDE
RO
S
S
O
NER
O
SCHEMA 1PH
230V 50Hz
220V 60Hz
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
400
14
230
0
13
L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa matricola.
The electrical system is preset to work at the voltage shown on the serial number plate.
Die Elektroanlage ist auf die Spannung ausgelegt, die auf dem Seriennummernschild angegeben ist.
L’installation électrique est adaptée pour fonctionner à la même tension que celle indiquée sur la plaque
d'identifi cation.
La instalación eléctrica está preajustada para una tensión correspondiente a la indicada en la placa.
10A
16A
25A
Содержание KPH 374 A Series
Страница 12: ...12 0483 M006 1 2 9500 lbs Min 940 mm P1 P2 P1 P2 P1...
Страница 16: ...16 0483 M006 1 3 A...
Страница 22: ...22 0483 M006 1 1 6 2580 1500 4000 2654 P Mx My KPH 374 A 25 500 N 14 700 Nm 16 200 Nm 4000 1500...
Страница 26: ...26 0483 M006 1 2 6 B 3 A...
Страница 28: ...28 0483 M006 1 5 4 B A C D 49 Nm 6...
Страница 30: ...30 0483 M006 1 6 A B C D 7 8 C 6...
Страница 34: ...34 0483 M006 1 9 6 10...
Страница 36: ...36 0483 M006 1 A 12 11 6...
Страница 40: ...40 0483 M006 1 13 14 7 0 B A...
Страница 42: ...42 0483 M006 1 NO SI 7...