27
0483-M006-1
6
6.1 Installing the lift
• Posts and inner mechanical parts are pre-assembled;
• to lift the posts to their vertical position: fi t a Ø20mm-bar into hole
A,
connect either a pulley or lifting belts and raise the posts as shown
in fi g. 2 using a wooden block
B
;
• position both posts at the above mentioned distance;
• secure the opposite post with at least two anchors;
• lift the gantry to 1.50 – 2.00 m using a lifting hook;
• unwind the cable fi tted onto the opposite post, remove the pulleys
as shown in fi gure
3
and fi t the cable as shown in the fi gure.
• lift the gantry to its max. height and secure to the inserts using a
ladder or a platform at least 4 m high.
6.1 Montage der Hebebühne
• Die Säulen und die im Innenbereich angeordneten mechanischen
Organe sind bereits zusammengebaut.
• Die Säulen mit Hilfe einer Stange mit Ø20 mm senkrecht ausri-
chten, sie dabei in die Bohrung
A
einfügen, dann eine Zugrolle oder
Heberiemen an der Stange festhaken und mit Hilfe eines Holzstücks
B
gemä§ Abbildung
2
die Säulen anheben.
• Beide Säulen auf die zuvor angegebene Distanz bringen.
• Die gegenüberliegende Säule mit mindestens zwei Dübeln befe-
stigen.
• Unter Einsatz eines Hebehakens das Portal auf eine Höhe von
1,50-2,00 bringen.
• Das Zugseil, das bereits an der gegenüberliegenden Säule montiert
6.1 Montage de l’élévateur
• Les colonnes et les organes mécaniques internes sont déjà as-
semblés;
• mettre les colonnes à la verticale en utilisant une barre de Ø 20mm
en l’introduisant dans l’orifi ce
A
sur laquelle il est nécessaire d’accro-
cher une poulie ou des courroies de levage et, en utilisant une cale
en bois
B
comme indiqué fi gure
2
les colonnes se soulèvent;
• positionner les deux colonnes à la distance précédemment indi-
quée;
• fi xer la colonne opposée avec au moins deux chevilles;
• à l’aide d’un crochet de levage, lever le portique à m 1.50-2.00;
• dérouler le câble déjà monté sur la colonne opposée, enlever les
poulies comme indiqué
3
, introduire le câble comme indiqué sur la
fi gure.
6.1 Montaje del elevador
• Las columnas y los órganos mecánicos en el interior están en-
samblados.
• Colocar en posicón vertical las columnas utilizando una barra de
Ø 20mm introduciéndola en el orifi cio A y enganchar una polea
o correas de elevación utilizando un espesor de madera
B
como
muestra la fi gura
2
, las columnas serán elevadas.
• Posicionar ambas columnas a la distancia anteriormente indica-
da.
• Fijar la columna opuesta con por lo menos dos espigas.
• Utilizando un gancho de elevación, elevar el portal a m 1.50-
2.00.
• Desenrollar el cable que se encuentra montado en la columna
ist, abrollen, die Riemenscheiben gemä§ Abbildung
3
entfernen, dann
das Seil der Abbildung gemä§ einfügen.
• Das Portal auf die maximale Höhe bringen und in den entsprechen-
den Einsätzen befestigen, dazu eine Leiter oder eine Montagebrücke
mit einer Mindesthöhe von 4 m verwenden.
BEACHTE: Die Steuersäule ist nicht befestigt, ACHT GEBEN!
• Unter Anwendung einer Wasserwaage überprüfen, ob die Säulen
perfekt senkrecht ausgerichtet sind.
• Die Steuersäule mit mindestens zwei Dübeln befestigen.
• Die Seilmontage der Abbildung gemä§ beenden.
• Die Befestigung am Boden mit allen vorgesehenen Dübeln ver-
vollständigen.
6.1 Montaggio del sollevatore
• Le colonne e gli organi meccanici all’interno sono già assemblati;
• portare in verticale le colonne utilizzando una barra di Ø20mm
inserendola nel foro
A
sulla quale gli si aggancia una carrucola o
cinghie di sollevamento e servendoci di uno spessore in legno
B
come da fi gura
2
le colonne vengono sollevate;
• posizionare entrambe le colonne alla distanza precedentemente
descritta;
• fi ssare la colonna opposta con almeno due tasselli;
• servendosi di un gancio di sollevamento, sollevare il portale a m
1.50-2.00;
• svolgere la fune che è già montata sulla colonna opposta, togliere
le pulegge come da fi gura
3
, inserire la fune come in fi gura.
• sollevare il portale ad altezza massima e fi ssarlo negli appositi inserti
servendosi di una scala o di un ponte alti minimo 4m.
N:B: La colonna comando non è fi ssata, FARE ATTENZIONE
• utilizzando una bolla di allineamento, verifi care che le colonne siano
perfettamente verticali;
• fi ssare la colonna comando con almeno due tasselli;
• terminare il montaggio fune come indicato in fi gura;
• terminare il fi ssaggio a terra utilizzando tutti i tasselli previsti.
• lever le portique à la hauteur maximale et le fi xer dans les éléments
appropriés en utilisant une échelle ou un pont d’une hauteur d’au
moins 4m.
N:B: La colonne de commande n’est pas fi xée, FAIRE ATTEN-
TION
• à l’aide d’un niveau à bulle, vérifi er que les colonnes sont parfai-
tement verticales;
• fi xer la colonne de commande avec au moins deux chevilles;
• terminer le montage du câble comme indiqué sur la fi gure;
• terminer la fi xation au sol en utilisant toutes les chevilles prévues
à cet effet.
opuesta, quitar las poleas como muestra la fi gura
3
e introducir el
cable como ilustra la fi gura.
• Elevar el portal a la máxima altura y fi jarlo en los encastres apro-
piados utilizando una escalera o un puente de altura mínima 4m.
N.B: La columna mando no está fi jada, PRESTAR ATENCIîN
• Utilizando una nivela de burbuja, comprobar que las columnas
estén perfectamente verticales.
• Fijar la columna mando con dos espigas como mínimo.
• Finalizar el montaje cable como indica la fi gura.
• Finalizar la fi jación al pavimento utilizando todas las espigas
previstas.
N.B.: the control post is still free to move, PROCEED WITH
CARE!
• ensure that the posts are perfectly vertical with a level;
• secure the control post with at least two anchors;
• fi t the cable as shown in the fi gure;
• secure to the ground with all specifi ed anchors.
Содержание KPH 374 A Series
Страница 12: ...12 0483 M006 1 2 9500 lbs Min 940 mm P1 P2 P1 P2 P1...
Страница 16: ...16 0483 M006 1 3 A...
Страница 22: ...22 0483 M006 1 1 6 2580 1500 4000 2654 P Mx My KPH 374 A 25 500 N 14 700 Nm 16 200 Nm 4000 1500...
Страница 26: ...26 0483 M006 1 2 6 B 3 A...
Страница 28: ...28 0483 M006 1 5 4 B A C D 49 Nm 6...
Страница 30: ...30 0483 M006 1 6 A B C D 7 8 C 6...
Страница 34: ...34 0483 M006 1 9 6 10...
Страница 36: ...36 0483 M006 1 A 12 11 6...
Страница 40: ...40 0483 M006 1 13 14 7 0 B A...
Страница 42: ...42 0483 M006 1 NO SI 7...