66
0483-M006-1
Firma e timbro dell’installatore
Fitterís signature and stamp
-
Unterschrift und Stempel des Monteurs
Data di installazione
Installation date
-
Datum der Installatiom
13
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION REPORT
-
INSTALLATIONSBERICHT
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER
-
DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello
matr.
Lift model
serial number
Hebebühne Modell
Serie-Nr.
Operazione di controllo
Control operation
-
Kontrolloperation
• Verifi ca della tensione di alimentazione
_______________________________________________________________
F
Power voltage check
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
• Interruttore generale
___________________________________________________________________________________
F
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa
______________________________________________________________________________
F
Up/down
control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto senso di rotazione del motore
________________________________________________________________
F
Correct direction of motor rotation
Richtige Drehrichtung des Motors
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura
___________________________________
F
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa
_______________________________________________________
F
Downward movement solenoid valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkelektroventil
• Controllo funzionamento dispositivo di allentamento fune
____________________________________________
F
Rope slackening device operation check
Funktionskontrolle der Seilfl uchtungsvorrichtung
• Controllo dispositivo paracadute per rottura fune
_____________________________________________________
F
Check of parachute device for rope failure
Kontrolle der Auffangvorrichtung bei Seilbruch
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento
____________________________
F
Tightening torque control of retention screws securing column to fl oor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
___________________________________________________
F
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
__________________________________________
F
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina
_________________________________________________________________________
F
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________
F
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
__________________________________________
F
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi __________________________________________________
F
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata
- Carrying capacity
-
Tragfähigkeit __________________________________________________________________
F
• Avvertenze
- Warnings
-
Hinweise _________________________________________________________________________
F
• Matricola
- Serial number
-
Serie-Nr. ________________________________________________________________________
F
Содержание KPH 374 A Series
Страница 12: ...12 0483 M006 1 2 9500 lbs Min 940 mm P1 P2 P1 P2 P1...
Страница 16: ...16 0483 M006 1 3 A...
Страница 22: ...22 0483 M006 1 1 6 2580 1500 4000 2654 P Mx My KPH 374 A 25 500 N 14 700 Nm 16 200 Nm 4000 1500...
Страница 26: ...26 0483 M006 1 2 6 B 3 A...
Страница 28: ...28 0483 M006 1 5 4 B A C D 49 Nm 6...
Страница 30: ...30 0483 M006 1 6 A B C D 7 8 C 6...
Страница 34: ...34 0483 M006 1 9 6 10...
Страница 36: ...36 0483 M006 1 A 12 11 6...
Страница 40: ...40 0483 M006 1 13 14 7 0 B A...
Страница 42: ...42 0483 M006 1 NO SI 7...