61
0626-M003-1
7.3 Scatole riduttori
Ogni sei mesi fare la verifica del livello olio, togliendo le tre viti (
17
) che
fissano le tendine (
18
) sopra le traverse e con chiave a barra esagonale
da 6 mm svitare i tappi livello (
42
). Controllare inserendo un cacciavite
all'interno della scatola rinvio il livello e se necessario, ripristinarlo,
immettendo l’olio con una siringa attraverso i fori dei tappi (
42
).
Il corretto livello deve essere tra i 30÷40 mm dal fondo della scatola.
Per il CAMBIO DELL’OLIO (da fare ogni mille corse oppure una volta
all’anno), occorre staccare le tendine anche dalla parte inferiore delle
traverse per poter accedere ai tappi di scarico.
7.4 Controllo usura delle chiocciole portanti
Ogni sei mesi fare salire il sollevatore con le pedane ad un metro circa
da terra, staccare le tendine nella parte inferiore delle traverse, togliere
il tubo di plastica innestato nel bocchettone di ogni calotta e tirare verso
il basso detta calotta.
7
7.3 Gear boxes
Check oil level every six months by removing the three screws (
17
)
which fix the flaps (
18
) above the cross pieces and unscrew the level
plugs (
42
) with a 6 mm hexagonal bar key. Check level and use a syringe
to top up with oil if necessary through the holes of the plugs (
42
).
The correct oil level shall be 30÷40 mm from the gear box bottom.
To CHANGE THE OIL (every 1,000 strokes or once a year) remove the
flaps also from the bottom of the cross pieces to reach the discharge
plugs.
7.4 Checking the wear on the load-bearing support screws
Every six months raise the lift with footboards to about 1 metre from the
ground, remove the flaps from the bottom of the cross pieces, remove
the plastic tubing inserted in the outlet of each cap and pull the cap
downwards.
7.3 Untersetzungsgetriebegehäuse
Alle sechs Monate den Ölstand überprüfen. Dazu die drei Schrauben
(
17
), die die Abdeckungen (
18
) auf den Traversen befestigen,
herausschrauben und mit einem 6 mm Sechskantsteckschlüssel die
Ölstandschrauben (
42
) lösen. Nun den Ölstand kontrollieren und bei
Bedarf wieder herstellen, indem mit einer Spritze Öl durch die
Ölstandschraubenlöcher (
42
) gespritzt wird.
Der korrekte Schmierölstand ist zwischen 30÷40 Millimeter von der
Kastenunterseite.
Für den ÖLWECHSEL (jeweils nach 1000 Hubläufen oder einmal jährlich)
die Abdeckungen auch unten an den Traversen zwecks Zugang zu den
Ablasschrauben lösen.
7.4 Kontrolle der Tragmutterabnutzung
Alle 6 Monate die Fahrschienen auf ca. 1 m hochfahren, die Abdeckungen
unten an den Traversen abnehmen, das Kunststoffrohr, das im Stutzen
jeder Kappe eingesetzt ist entfernen und die Kappe nach unten ziehen.
Содержание KP442 E DUO
Страница 13: ...13 0626 M003 1 NO NO OK Min 1800 2 ...
Страница 14: ...14 0626 M003 1 GELEDE STANDAARD 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Страница 22: ...22 0626 M003 1 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Страница 28: ...28 0626 M003 1 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF S1 S2 5 B C D F G E A C D F G E A ...
Страница 40: ...40 0626 M003 1 6 C A B D 600 kg 850 kg 40 kg ...
Страница 42: ...42 0626 M003 1 2 6 17 18 18 A 19 20 21 3 4 S1 S2 6000mm 6000mm 2252mm 1 2 1 2 3 ...
Страница 44: ...44 0626 M003 1 6 3 6 7 8 11 11 10 9 ...
Страница 48: ...48 0626 M003 1 6 26 28 29 5 6 24 25 27 30 A B C D X X1 Y Y1 Y Y1 5 mm ...
Страница 50: ...50 0626 M003 1 1850 1855 230 235 33 33 6 31 32 8 34 24 25 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF B C D F G E A ...
Страница 52: ...52 0626 M003 1 8 6 19 15 cm 30 1 42 2 36 5 mm 8 A 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF B C D F G E A ...
Страница 54: ...54 0626 M003 1 6 24 25 5 mm 24 43 1 4 2 3 5 6 ...
Страница 56: ...56 0626 M003 1 6 0 2 0 5 mm ...
Страница 58: ...58 0626 M003 1 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7 ...
Страница 60: ...60 0626 M003 1 7 17 17 18 42 30 40 mm 16 ...
Страница 68: ...68 0626 M003 1 8 ...
Страница 77: ...77 0626 M003 1 10 ...
Страница 78: ...78 0626 M003 1 10 ...
Страница 80: ...80 0626 M003 1 10 SOLL 2 LIFT 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Страница 81: ...81 0626 M003 1 10 SOLL 2 LIFT 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...