46
0626-M003-1
6
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
SCH
18V
0
24V
0
400
230
0
1
2
17
9
16
15
N.B.
:
spostare solo il filo
16
N.B.
:
only shift wire
16
Anmerkung
: nur den Draht
16
versetzen.
Remarque:
déplacer uniquement le fil
16
.
CONNECTING THE TRANSFORMER
BRANCHEMENT TRANSFORMATEUR
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
SCH
18V
0
24V
0
400
230
0
1
2
17
9
16
15
230 V 50 Hz
220÷277 V 60 HZ
400 V 50 Hz
380÷480 V 60 HZ
V230
V400
• Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, richiedono l’opera di personale professionalmente qualificato.
• Any work done on electrical parts, including minor jobs, must be carried out by specialised technicians.
• Alle Eingriffe (auch wenn nur geringfügige) an elektrischen Teilen sind von Fachpersonal auszuführen).
• Les interventions sur la partie électrique, même peu importantes, doivent être effectuées par du personnel
professionnellement qualifié.
• Las intervenciones en la parte eléctrica, aunque de leve entidad, requieren la intervención de personal profesionalmente
capacitado.
L’impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa matricola.
The electrical system is preset to work at the voltage shown on the serial number plate.
Die Spannung der elektrischen Anlage entspricht den Angaben auf dem Seriennummernschild.
L’installation électrique est prédisposée pour une tension correspondant à celle indiquée sur la plaquette signalétique.
El equipo eléctrico ha sido construido para una tensión equivalente a los datos indicados en la placa matrícula.
CAVO ALIMENTAZIONE E POTENZA DI INSTALLAZIONE
POWER CABLE and INSTALLATION
SPEISUNGSKABEL und SPANNUNG
CABLE D’ALIMENTATION et puissance d'installation
CABLE ALIMENTACION y POTENCIA INSTALACION
L. CAVO
TENS. RETE
SEZ. MIN. CAVO
PORTATA MIN. RETE
CABLE
MAINS VOLTAGE
CABLE MIN. SECTION
MAINS MIN.CAPACITY
LÄNGE
NETZSPANNUNG
MINDESTDURCHMESSER
MINDESTLEISTUNG
CABLE
TENS. RESEAU
SECT. MIN. CABLE
PUISSANCE MIN. RESEAU
CABLE
TENSION RED
SEC. MIN. CABLE
CAPACIDAD MIN. RED
3 poli + terra
230 V.
10 mm
2
KW15-A50
3 poli + terra
400 V.
6 mm
2
KW15-A30
Содержание KP442 E DUO
Страница 13: ...13 0626 M003 1 NO NO OK Min 1800 2 ...
Страница 14: ...14 0626 M003 1 GELEDE STANDAARD 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Страница 22: ...22 0626 M003 1 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Страница 28: ...28 0626 M003 1 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF S1 S2 5 B C D F G E A C D F G E A ...
Страница 40: ...40 0626 M003 1 6 C A B D 600 kg 850 kg 40 kg ...
Страница 42: ...42 0626 M003 1 2 6 17 18 18 A 19 20 21 3 4 S1 S2 6000mm 6000mm 2252mm 1 2 1 2 3 ...
Страница 44: ...44 0626 M003 1 6 3 6 7 8 11 11 10 9 ...
Страница 48: ...48 0626 M003 1 6 26 28 29 5 6 24 25 27 30 A B C D X X1 Y Y1 Y Y1 5 mm ...
Страница 50: ...50 0626 M003 1 1850 1855 230 235 33 33 6 31 32 8 34 24 25 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF B C D F G E A ...
Страница 52: ...52 0626 M003 1 8 6 19 15 cm 30 1 42 2 36 5 mm 8 A 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF B C D F G E A ...
Страница 54: ...54 0626 M003 1 6 24 25 5 mm 24 43 1 4 2 3 5 6 ...
Страница 56: ...56 0626 M003 1 6 0 2 0 5 mm ...
Страница 58: ...58 0626 M003 1 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7 ...
Страница 60: ...60 0626 M003 1 7 17 17 18 42 30 40 mm 16 ...
Страница 68: ...68 0626 M003 1 8 ...
Страница 77: ...77 0626 M003 1 10 ...
Страница 78: ...78 0626 M003 1 10 ...
Страница 80: ...80 0626 M003 1 10 SOLL 2 LIFT 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Страница 81: ...81 0626 M003 1 10 SOLL 2 LIFT 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...