background image

14

 Posizionare il macinadosatore sul piano orizzon-

tale preposto;

solo MD 50 e MD 80

 Avvitare  i  quattro  perni  esagonali  (14).  Posizio-

nare sui perni il contenitore (3) a tramoggia (vedi 
Fig.5)

 Posizionare  il  riparo  macine  (4)  sul  fondo  del 

contenitore  (3),  centrare  le  due  cave  con  i  fori 
sottostanti  quindi  inserire  le  viti  con  la  rispettiva 
rondella (Fig.10 - pos.15) e serrare moderatamen-
te (Fig.6).

Fate  attenzione  a  non  serrare  eccessiva-
mente le viti.

 Allacciare la macchina alla presa di corrente.

6.1  Rotazione  motore  (ad  opera  del 

tecnico qualificato).

Per le macchine previste con alimentazione elettrica 
trifase, è necessario controllare la corretta rotazione 
del motore.

 Avviare  il  macinacaffè  e  controllare  che  venga 

effettuata  correttamente  la  macinatura.  Se  ciò 
non avviene significa che il motore gira in senso 
contrario.

 Spegnere la macchina e l’interruttore generale di 

rete.

 Invertire fra loro due conduttori di fase, rimontare 

il tutto e riprovare ad effettuare la macinatura.

6.2. Taratura delle macine (da effettuare 
in  fase  di  installazione  e  dopo  la 
sostituzione delle macine)

I  macinadosatori  vengono  collaudati  con  una  re-
golazione di macinatura indicativa, per cui si rende 
necessario procedere ad una nuova regolazione ad 
effettuare con i contenitore a tramoggia vuoto.

Eseguire la regolazione della macinatura solo 
con l’apparecchio fermo, non eseguire mai 
con l’apparecchio in funzione.

MD40

 Tenere premuto il pulsante fermaghiera (7 - Fig.3) 

e  contemporaneamente  ruotare  lentamente  in 
senso orario la ghiera (6) fino a che le macine si 
sfiorino (il contatto si avverte con un leggero suono 
di strofinamento metallico), immediatamente spo-
stare la ghiera (6) in senso opposto (anti-orario) 
di circa 15-20 tacche;

MD50/ST – MD50/AT – MD80

 Tenere premuto il pulsante ferma ghiera (7 - Fig.3) 

e  contemporaneamente  ruotare  lentamente  in 
senso antiorario la ghiera (6) fino a che le macine 
si  sfiorino  (il  contatto  si  avverte  con  un  leggero 
suono di strofinamento metallico), immediatamen-
te spostare la ghiera (6) in senso opposto (orario) 
di circa 30-40 tacche;

 Rilasciare il ferma ghiera (7) e controllare che la 

ghiera (6) rimanga bloccata.

Utilizzo del disco limitatore macinatura 
(solo MD 50 e MD 80)
 (Fig.6-7-8-9)

Prima delle normali operazioni di taratura del grado 
di macinatura.
Inserire la tramoggia caffè ed effettuare le normali 
operazioni di taratura del grado di macinatura (vedere 
par.7.2 dopo aver effettuato le operazioni indicate al 
par.6.2).
Una volta ottenuta la regolazione desiderata, togliere 
la tramoggia caffè (avendo l’accortezza di chiudere 
lo sportello per evitare la fuoriuscita del caffè rimasto 
in tramoggia).
Posizionare  il  disco  limitatore  (A)  in  modo  tale  che 
sia  consentita  una  regolazioni  in  eguale  misura  in 
direzione “+” o “-“ rispetto alla posizione ottimale ot-
tenuta con le operazioni di taratura (Fig.8). Fissare la 
posizione del disco limitatore serrando le (3) viti (B). 

7. MESSA IN SERVIZIO

7.1. Descrizione comandi (Fig.3)

MD40 – MD50/ST
1  Interruttore  generale  luminoso  e  due  posizioni; 

premuto, spia accesa, si inserisce il collegamento 
elettrico e inizia la macinatura caffè.

MD50/AT – MD80
1  Interruttore generale a due posizioni;
  in posizione (I), spia accesa, si inserisce il colle-

gamento elettrico;

2 Pulsante luminoso; 
  premuto, spia accesa, inizia la macinatura caffè in 

modo manuale.

7.2. Regolazione macinatura (Fig.3)

Il macinacaffè viene collaudato dal costruttore con 
una regolazione di macinatura intermedia. E’ quindi 
necessario  procedere  ad  una  fase  preliminare  di 
regolazione per ottenere la macinatura preferita che 
dipende dal tipo di caffè usato.

Eseguire la regolazione della macinatura solo 
con l’apparecchio fermo, non eseguire mai 
con l’apparecchio in funzione.

 Inserire  nel  contenitore  tramoggia  una  piccola 

quantità di caffè in grani e chiudere il coperchio;

 Controllare che la tramoggia sia aperta (leva (5) 

verso l’esterno);

 Effettuare  la  macinatura  di  una  piccola  dose  di 

caffè:

 Posizionare il portafiltro sulla forcella (11), quindi 

azionare la leva (10) per far scendere la dose di 
caffè macinato;

 Se il portafiltro risulta basso o alto rispetto la bocca 

di uscita del caffè macinato, regolare la posizione 
della forcella (11) allentando la vite (14). A regola-
zione avvenuta, serrare saldamente la vite (14).

Содержание MD80

Страница 1: ...TRUCTIONS ORIGINALES Emploi et entretien ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Gebrauch und Instandhaltung ORIGINAL INSTRUCTIONS Use and maintenance INSTRUCCIONES ORIGINALES Uso y manutenci n INSTRU ES ORIGI...

Страница 2: ...en dass unsere Erkl rungen verst ndlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden z hlen d rfen Mit freundlichen Gr ssen GB Dear Customer First of all thank you for choosing RANCILIO We are...

Страница 3: ...waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user manual The product complies...

Страница 4: ......

Страница 5: ...08 CE Direttiva EMC Directive EMC EMV Richtlinie EMC Directive Directiva EMC Directiva EMC conforme alle seguenti norme conforme aux normes suivantes mit folgenden Normen bereinstimmt it complies with...

Страница 6: ......

Страница 7: ...7 14 14 14 14 3 21 Fig 1 15 16 14 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5...

Страница 8: ...8 5 Fig 10 Fig 11 A B B B A B B B A B B B Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 9: ...3 Regolazione dose di caff 15 8 Funzionamento 15 9 Manutenzione 15 9 1 Giornaliera 15 9 2 Periodica 15 10 Messa fuori servizio 16 10 1 Temporanea 16 10 2 Definitiva 16 11 Inconvenienti possibili 16 1...

Страница 10: ...to totale della macchina 8 Potenza motore 9 10 11 Frequenza elettrica 12 Marchi di conformit 13 Anno di fabbricazione Convenzioni tipografiche Segnale di pericolo che indica di osservare scrupolosamen...

Страница 11: ...no impilare per un massimo di tre pezze dello stesso tipo Evitare di sovrapporre all imballo colli pesanti di altro genere In caso di emergenza come principio d incendio rumorosit anomala surriscaldam...

Страница 12: ...di regolazione 8 Contenitore caff macinato 9 Pomolo per la regolazione dosi di caff macinato 10 Leva di prelievo dose di caff macinato 11 Forcella di appoggio portafiltro 12 Bacinelle di recupero pol...

Страница 13: ...diversi da caff o prodotti non alimentari Il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone o cose dovuti ad uso improprio errato o irragionevole della macchina 5 TRASPORTO Durante il tras...

Страница 14: ...in senso opposto orario di circa 30 40 tacche Rilasciare il ferma ghiera 7 e controllare che la ghiera 6 rimanga bloccata Utilizzodeldiscolimitatoremacinatura solo MD 50 e MD 80 Fig 6 7 8 9 Prima dell...

Страница 15: ...i caff non sono nor malmente richieste altre regolazioni di macinatura mentre in caso di cambio di tipo di caff necessario procedere ad una nuova preliminare di controllo 7 3 Regolazione dose di caff...

Страница 16: ...to al riparo da intemperie e di esclusivo accesso evitare di lasciarla alla portata di minori e incapaci 10 2 Definitiva Oltre alle operazioni della messa fuori servizio tem poranea provvedere a Tagli...

Страница 17: ...s 22 7 2 R glage de la mouture 22 7 3 R glage dosage de caf moulu 23 8 Fonctionnement 23 9 Entretien 23 9 1 Quotidien 23 9 2 P riodique 23 10 Mise hors de service 24 10 1 Temporaire 24 10 2 D finitive...

Страница 18: ...matricule 6 Pin 7 Absorption totale de la machine 8 Puissance moteur 9 10 11 Fr quence lectrique 12 Marques de conformit 13 Ann e de fabrication Symbolique Signal de danger qui indique d observer scru...

Страница 19: ...La temp rature ne doit pas descendre en dessous de 5 C On peut empiler au maximum trois colis du m me type Ne pas placer de colis lourds sur l emballage En cas d urgence d but d incendie bruit anomal...

Страница 20: ...plissage de caf en grains et le nettoyage du r cipient lui m me 2 5 Bruit a rien Les preuves du bruit faites selon les normes en vigueur ont donn les r sultats suivants Place op rateur avec machine en...

Страница 21: ...elle a t express ment con ue comme par exemple moudre des aliments diff rents du caf ou des produits non alimentaires Le constructeur ne peut pas tre tenu responsable d ventuels dommages caus s aux b...

Страница 22: ...tact par un bruit de frottement m tallique Tourner imm diatement l embout 6 dans le sens contraire sens horaire de 30 40 encoches environ R l cher le ferme embout 7 et s asserer que l embout 6 soit b...

Страница 23: ...iguilles d une montre pour une mouture plus fine ou dans le sens horaire pour des moutu res plus grosses R p ter l op ration jusqu quand on a la quantit d sir e de caf E employant le m me type de caf...

Страница 24: ...r en lieu sec l abri des intemp ries et loin de la port e des enfants ou des personner non autoris es 10 2 D finitive Apres avoir effectu toutes les op rations de mise hors de service temporaire Coupe...

Страница 25: ...egelung der Kaffemahlmenge 31 8 Betrieb 31 9 Wartung 31 9 1 T glich Wartung 31 9 2 Periodische Wartung 31 10 Ausser Betrieb Setzen 32 10 1 Zeitweilig 32 10 2 Endg ltig 32 11 St rungen 32 11 1 Kontroll...

Страница 26: ...10 11 Elektrischefrequenz 12 Konformit tszeichen 13 Herstellungsjahr Zeichen Warnzeichen Um Personen oder Maschinensch den zu verhindern die Hinweise auf die sich dieses Zeichen beziehen unbedingt be...

Страница 27: ...agert werden DieTemperatur darf nicht unter 5 sinken Es k nnen bis zu drei St cke der gleichen Art bereinander gestapelt werden Es sollten keine andersartigen schweren St cke auf die verpackten Maschi...

Страница 28: ...gef hrlichen Verletzungen sch tzen soll 2 5 Ger uschentwicklung Die folgenden Daten sind das Resultat der nach den vorgeschriebenen Bestimmungen durchgef hten Ger uschpr fungen Am Bedienpersonalplatz...

Страница 29: ...wie beispielsweise das Mahlen oder Ausgeben von anderen Produkten als Kaffee oder Produkten die keine Lebensmittel sind ist unzul ssig Bei unzul ssigem falschen oder unsach gem em Gebrauch der Maschi...

Страница 30: ...Benutztderregulierbarenmahlscheibe Nur MD 50 e MD 80 Abb 6 7 8 9 Vor dem normalen Eichungsvorgang des Mahlgrads Den Kaffeetrichter einsetzen und den normalen Ei chungsvorgang der Mahlgrads vornehmen...

Страница 31: ...Uhrzeigersinn f r feineres bzw groberes Mahlen drehen Danach wiederholen Sie die beschriebenen Schrit te bis die gew nschte Kaffeequalit t ausgegeben wird F r dasselbe Kaffepulver sind weitere Mah le...

Страница 32: ...bohnen gef llt ist Pr fen Sie ob der hebel offen ist C Zu lange Mahlzeit Pr fen Sie die Mahlenregelung Lassen Sie die M hlmesser durch Fachpersonal ersetzen D Die Mahlmengen sind nicht gleichm ig Den...

Страница 33: ...of the ground coffee dose 39 8 Operation 39 9 Maintenance 39 9 1 Daily 39 9 2 Periodically 39 10 Stopping the machine 40 10 1 Temporary stop 40 10 2 Definitive stop 40 11 Problems and remedies 40 11 1...

Страница 34: ...al number 6 Pin 7 Machine total absorption 8 Motor power 9 10 11 Frequency 12 Conformity marks 13 Year of manufacture Symbols Warning signal The instructions which refer to this signal must be followe...

Страница 35: ...tions in which the temperature may not go below 5 C Do not stack more than three items of the same kind Do not place heavy items on the packa ging In an emergency fire anomalous noisiness ove rheating...

Страница 36: ...Aerial noise The result of the noise tests performed in accordance with the regulations in force are as follows At the operator s place with idling machine Leq A 70 dB A At the operator s place with...

Страница 37: ...anufacturer cannot be held re sponsible for any damage caused by unsuitable erroneous or irrational use of the machine 5 TRANSPORT The machine must always be transported in a correct position followin...

Страница 38: ...ks Release ferrule stop button 7 and check that ferrule 6 is locked 6 3 Use of the grinding limiting disk only MD 50 e MD 80 Fig 6 7 8 9 Prior to the usual adjustments for the grinding degree Insert t...

Страница 39: ...nterclockwise direction for a finer grinding and in a clockwise direction for a coarser grinding Repeat this operation until you get the quality of coffeee wished By using the same kind of coffee the...

Страница 40: ...rsonnel B It does not grind coffee check that there are some coffee beans in the container check that the hopper clocurw lever is open C Too long grinding check the grinding adjustment contact qualifi...

Страница 41: ...caf molido 47 8 Funcionamiento 47 9 Manutenci n 47 9 1 Manutenci n diaria 47 9 2 Manutenci n peri dica 47 10 Puesta fuera de servicio 48 10 1 Tempor nea 48 10 2 Definitiva 48 11 Inconvenientes posible...

Страница 42: ...r cula 6 Pin 7 Absorci n total de la m quina 8 Potencia motor 9 10 11 Frecuencia el ctrica 12 Marca de conformidad 13 A o de fabricaci n Simbolog a Se al de peligro que indica la necesidad de atenerse...

Страница 43: ...temperatura no tiene que ser inferior a los 5 C No se pueden apilar m s de 3 bultos del mismo tipo Es preciso evitar que se apilen al embalaje bultos pesados de otra clase En caso de emergencia incen...

Страница 44: ...cimiento de caf en granos y durante la limpieza del recipiente mismo 2 5 Ruido a reo Las pruebas de ruido efectuadas seg n las normas vigentes han determinado los siguientes datos En el lugar del oper...

Страница 45: ...ufrido da os 4 1 Contraindicaciones de uso La m quina sirve s lo para al uso previsto y no para otros fines como por ejemplo moler y erogar productos que no sean caf o productos no alimen ticios El fa...

Страница 46: ...tido opuesto horario aproximadamente de 30 40 muescas Soltar el blocatuerca 7 y controlar que la tuerca 6 permanezca blocada Utilice del disco limitador de molido s lo MD 50 e MD 80 Fig 6 7 8 9 Antes...

Страница 47: ...deseado Utilizando el m smo tipo de caf no se requiere normalmente otras regulaciones de moledura sin embargo en caso que se cambiase el tipo de caf es necesario proceder a una prueba preliminar de co...

Страница 48: ...iente Controlar que la palnca de cierre tolva est abierta C Moledura lenta Controlar la regulaci n de moledura Hacer sustituir las muelas por un apersona cuali ficada D Las dosis no son uniformes Limp...

Страница 49: ...a dose de caf mo do 55 8 Funcionamento 55 9 Manuten o 55 9 1 Di ria 55 9 2 Peri dica ou depois do uso intenso 55 10 Coloca o fora de servi o 56 10 1 Tempor ria 56 10 2 Definitiva 56 11 Inconvenientes...

Страница 50: ...6 Pin 7 Absor o total da m quina 8 Pot ncia do motor 9 10 11 Feq ncia el trica 12 Marcas de conformidade 13 Ano de fabrica o Conven es tipogr fcas Sinal de perigo que requer a observa o escrupulosa da...

Страница 51: ...m ser empilhadas num m ximo de tr s unidades do mesmo tipo Evitar de sobrepor embalgem caixas pesadas de outro tipo Em caso de emerg ncia como princ pio de in c ndio rumores an molos super aquecimento...

Страница 52: ...destravar o disco da regulagem 8 Recipiente caf mo do 9 Bot o para regulagem das doses de caf mo do 10 Alavanca para retirada da dose de caf mo do 11 Garfo de apoio do porta filtro 12 Bacia para reco...

Страница 53: ...tos diferentes do caf ou produtos n o alimentares O construtor declina qualquer responsabi lidade por danos a pessoas ou coisas devi do ao uso impr prio errado ou irracional 5 TRANSPORTE Durante o tra...

Страница 54: ...iro som de esfregamento met lico imediatamente deslocar o disco 6 em sentido contr rio hor rio de cerca 30 40 marcas Soltar a trava do disco 7 e controlar se o disco 6 ermanece travado Uso do disco li...

Страница 55: ...X I VEUYERX M HEHI HI G EJ desejada Utilizando o mesmo tipo de caf normalmente n o s o necess rias outras regulagens da moagem enquanto em caso de mudan a de tipo de caf necess rio proceder a uma nova...

Страница 56: ...agem desligar a m quina e de sligar a linha de alimente o Esvaziar o recipiente a forma de canoura 3 Tirar os dois parafusos 15 retirar a prote o dos moedores 4 e o recipiente a forma de canoura 3 Ret...

Страница 57: ...Motor Motor Motor MV Microinterr marcia Microinterr marche Start Mikroschalter Start microswitch MIcro puesta en marca Microinterruptor PE Punto equipotenziale Point quipotential Potential Ausgleichs...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ......

Страница 63: ...ortugal Ph 351 21 019 10 91 Fax 351 21 019 10 91 www rancilio com info rancilio pt SWITZERLAND Egro Suisse AG Mellingerstrasse 10 CH 5443 Niederrohrdorf Ph 41 56 485 95 95 Fax 41 56 485 97 95 www egro...

Страница 64: ...www rancilio com Cod 46900110 REV AE 07 2010...

Отзывы: