background image

6

Deutsches Benutzerhandbuch

RSD Regensensor

Der Rain Bird® Regensensor der Serie RSD ist ein 
leicht installierbares, widerstandsfähiges und optisch 
ansprechendes Regenmessgerät, das für 24-VAC-
Heim- und Geschäftsanwendungen geeignet ist. 
Dieses hochwertige Produkt spart Wasser, indem es 
automatisch die Niederschlagsmengen misst und den 
Beregnungszyklus unterbricht, wenn keine Bewässerung 
notwendig ist.

 

!

ANMERKUNG: 

Der RSD Regensensor ist ein 

Niederspannungsgerät, das mit allen 24-VAC-
Steuerstromkreisen und 24-VAC-Pumpenstart-
Relaisstromkreisen kompatibel ist. Die elektrische 
Auslegung eignet sich für Steuergeräte, die bis zu 
zehn 24-VAC-/7-VA-Magnetventile pro Station und 
ein Hauptventil aktivieren können.

Verwenden Sie dieses Gerät NICHT

 mit 110/

250-VAC-Geräten oder -Stromkreisen wie zum 
Beispiel direkt wirkenden Pumpenstartsystemen 
oder Pumpenstartrelais.

Wahl des Standorts

Installieren Sie den Regensensor an einem Ort, an dem er 
natürliche Regenfälle ohne vom Menschen verursachte 
oder natürliche Beeinträchtigung auffangen kann. Bringen 
Sie das Gerät in einer Höhe an, die es vor Vandalismus 
schützt. Vermeiden Sie es, den Regensensor an solchen 
Orten wie in 

Abbildung 1

 zu installieren.

 

!

Installieren Sie den Regensensor NICHT

 

an Orten, an denen die Fähigkeit des Gerätes, 
natürliche Regenfälle zu sammeln und 
aufzuzeichnen, durch Rasensprenger, Dachrinnen, 
Bäume usw. beeinträchtigt wird.

Installieren Sie den Regensensor NICHT

 

an Orten, an denen Schmutz oder Laub in die 
Auffangschale gelangen kann.

Installieren Sie den Regensensor NICHT

 an 

Orten, an denen er starkem Wind ausgesetzt ist.

Betrieb

Einstellen der Niederschlagsmenge

Die Einstellung der Niederschlagsmenge am Sensor 
bestimmt, wie viel es regnen muss, damit die Beregnung 
unterbrochen wird. Die Niederschlagsmenge kann auf 
einen Wert von 5 mm bis 20 mm (1/8“ bis 3/4”) eingestellt 
werden. Dies geschieht durch Drehen der Wahlkappe 
am Sensor im oder gegen den Uhrzeigersinn. Drehen 
Sie zur Einstellung der Niederschlagsmenge die Kappe, 
bis der Pfeil am Sensorgehäuse

 (A)

 auf die gewünschte 

Niederschlagsmenge weist (siehe 

Abb. 2

).

Die ideale Einstellung der Niederschlagsmenge für Ihren 
Standort hängt von der Bodenart, dem Wind, der direkten 
Sonneneinstrahlung auf den Sensor sowie der Häufigkeit 
und Menge des Niederschlags ab. Die nachfolgende Tabelle 
dient als Richtlinie zur Bestimmung der angemessenen 
Niederschlagseinstellung.

Bedingungen der zu bewässernden 

Fläche

Einstellung der 

Niederschlagsmenge

• Sensor ist über lange Zeit 

direkter Sonneneinstrahlung 
ausgesetzt

• Lehmige Böden

3 mm bis 6 mm
(1/8” bis 1/4”)

•  Häufiger, schwerer Niederschlag
• Sensor befindet sich 

hauptsächlich im Schatten

• Sandige Böden

13 mm bis 20 mm
(1/2” bis 3/4”)

Einstellen des Lüftungsrings

Die Einstellung des Lüftungsringes bestimmt die 
„Trocknungszeit“ (die Zeitspanne, während der der Sensor 
nach Regenfall die Beregnung aussetzt). In den meisten 
Fällen kann der Lüftungsring auf die voll geöffnete Position 
eingestellt werden.
Bei Grundstücken, auf denen das Wasser dazu neigt, 
sich nach Regenfällen anzusammeln, den Lüftungsring 
des Sensors teilweise schließen. Diese Einstellung des 
Lüftungsrings verlängert die Zeitspanne, während der die 
Beregnung ausgeschaltet bleibt, und gibt dem Wasser Zeit, 
vom Grundstück abzufließen.
Zum Einstellen der Trocknungszeit den Lüftungsring 
unterhalb der Wahlkappe auf die gewünschte Position 
einstellen (siehe 

Abb. 3

).

Installation

 

!

ANMERKUNG:

 Installationsanleitung genau 

befolgen und Gerät nur unter Einhaltung aller 
geltenden Vorschriften für Elektroinstallationen 
installieren.

Modell mit Halterung

Installation des Regensensors RSD-BEx mit Halterung:

1. 

Geeignete Stelle für die Installation auswählen, nicht 
weiter als 7,6 m von Ihrem Steuergerät entfernt. Es 
wird davon abgeraten, das mitgelieferte Kabel (7,6 
m) zu verlängern.

2. 

Zwei Befestigungsschrauben durch die Löcher

 (C)

 

in der Halterung schrauben, wie in 

Abbildung 

4 (C)

 dargestellt. Jeweils die für den Untergrund 

(Holz, Kacheln, Mauerwerk etc.) angemessenen 
Befestigungsteile verwenden.

3. 

Sicherstellen, dass die Wahlkappe des Regensensors 
waagerecht sitzt und sich keine Behinderungen 
darüber befinden.

Modell mit Rohrbefestigung

Installation des Regensensors RSD-CEx mit 
Rohrbefestigung:

1. 

Geeignete Stelle für die Installation auswählen, nicht 
weiter als 7,6 m von Ihrem Steuergerät entfernt. Es 
wird davon abgeraten, das mitgelieferte Kabel (7,6 
m) zu verlängern.

2. 

Kabel des Regensensors durch ein Anschlussstück 
führen, das passend für Ihre Installation ist, und den 
Regensensor auf dieses Anschlussstück schrauben 
(siehe 

Abb. 5

). Es wird davon abgeraten, das 

mitgelieferte Kabel (7,6 m) zu verlängern.

3. 

Sicherstellen, dass die Wahlkappe des Regensensors 
waagerecht sitzt und sich keine Behinderungen 
darüber befinden.

4. 

Anschlussstück am Rohr befestigen und den Sensor 
mit dem Steuergerät verbinden. Folgen Sie dabei 
den Anweisungen im Abschnitt „Verkabelung des 
Regensensors“.

Verkabelung des Regensensors

Steuergeräte mit Regensensoranschlüssen

Viele der modernen Steuergeräte (wie z. B. die von Rain 
Bird) verfügen über eingebaute Anschlüsse speziell für die 
Kabel des Regensensors. Diese Regensensoranschlüsse 
sind auf der Klemmleiste des Steuergerätes gewöhnlich mit 
„Sensor“, „SENS“, „S“ oder „SN“ markiert.

1. 

Zum Anschließen des Regensensors den Jumper 
(falls vorhanden) von den Regensensoranschlüssen 
des Steuergerätes entfernen.

2. 

Das rote und das schwarze Kabel des Regensensors 
mit den Sensoranschlüssen des Steuergerätes 
verbinden (siehe 

Abb. 7

). Es ist egal, welches Kabel 

mit den einzelnen Anschlüssen verbunden wird.

Steuergeräte ohne Regensensoranschluss

Wenn Ihr Steuergerät NICHT mit speziellen 
Regensensoranschlüssen ausgestattet ist, gehen Sie wie 
folgt vor:

1. 

Das Kabel von der Erdungsklemme (C oder COM) 
der Klemmleiste des Steuergerätes trennen. 
Anschließend dieses Kabel mit dem roten Kabel des 
Regensensors verbinden.

2. 

Das schwarze Regensensorkabel an die 
Erdungsklemme (C oder COM) der Klemmleiste des 
Steuergerätes anschließen (siehe 

Abb. 8

).

Testen des Systems

Sensor nach der Installation testen, um sicherzustellen, 
dass er richtig funktioniert. Steuergerät einschalten, um die 
Beregnung zu aktivieren. Dann den Plunger oben auf dem 
Regensensor niedergedrückt halten (siehe 

Abb. 4 (B)

). 

Die Zone sollte sich nach ein paar Sekunden ausschalten. 
Sollte dies nicht der Fall sein, Kabelverbindungen des 
Regensensors überprüfen.

Wartung

Der RSD Regensensor funktioniert automatisch und bedarf 
keiner routinemäßigen Wartung. Manchmal können sich 
jedoch Schmutz und Insekten auf den Scheiben in der 
Wahlkappe ansammeln. Den Regensensor in diesem Fall 
wie folgt reinigen:

1. 

Wahlkappe bis zur 3/4”-Einstellung der 
Niederschlagsmenge drehen (siehe 

Abb. 2

)

2. 

Auf „Press“ an der Seite des Sensorgehäuses drücken, 
wie in 

Abb. 6 (D)

 dargestellt. Dann die Kappe noch 

etwa 1 1/4 Umdrehungen weiterdrehen, um sie vom 
Sensorgehäuse abzunehmen.

3. 

Den Plunger und die Scheiben vom Sensorgehäuse 
entfernen und mit klarem Wasser reinigen.

4. 

Plunger und Scheiben wieder einsetzen und dann 
die Einstellung der Niederschlagsmenge wieder auf 
die gewünschte Position stellen (siehe 

Abb. 2

).

 

!

ANMERKUNG:

 Nach dem Reinigen der Scheiben 

diese mindestens 24 Stunden trocknen lassen, 
bevor sie wieder eingesetzt werden. Wenn sie 
nicht vollständig trocken sind, funktioniert 
möglicherweise die Beregnung nicht.

Содержание RSD series

Страница 1: ... utilisateur en français 3 Manual do utilizador em português 4 Guida utente in italiano 5 Deutsches Benutzerhandbuch 6 Nederlandse gebruikershandleiding 7 Ελληνικός Οδηγός Χρήσης 8 Türkçe Kullanıcı Kılavuzu 9 Instrukcja obsługi w języku polskim 10 Česká příručka uživatele 11 Svensk bruksanvisning 12 ...

Страница 2: ...ll ventiler G Rojo Rouge Vermelho Rosso Rot Rood Κόκκινο Kırmızı Red Czerwony Červený Röd H Negro al cable común desconectado Noir vers les câbles communs déconnectés Preto ao fio comum desligado Nero al cavo comune scollegato Schwarz an den abgetrennten Nullleiter Zwart naar ontkoppelde gemeenschappelijke draad Μαύρο προς αποσυνδεδεμένο κοινό καλώδιο Bağlantısı kesilmiş ortak tele giden siyah kab...

Страница 3: ...ket model 1 Select an appropriate mounting location within 25 7 6m of your controller It is not recommended to add additional wire to the provided 25 7 6m 2 Drive two mounting screws through the holes C in the mounting bracket as shown in Figure 4 C Use the fasteners appropriate for the mounting surface wood tile masonry etc 3 Make sure the rain sensor dial cap is level and free from overhead obst...

Страница 4: ... NEC o de la normativa eléctrica local Modelo con soporte Para instalar el sensor de lluvia modelo RSD BEx con soporte 1 Seleccione un lugar de montaje apropiado a una distancia máxima de 25 pies 7 6 m del controlador No se recomienda añadir extensiones de cable a los 25 7 6 m incluidos en el kit 2 Introduzca dos tornillos de montaje a través de los orificios C del soporte de montaje tal y como se...

Страница 5: ... instructions et respectez les réglementations locales Modèle avec support Pour installer le modèle RSD Bex Rain Sensor avec support 1 Choisissez un emplacement approprié à moins de 7 6 m de votre programmeur Il est déconseillé d avoir recours à une rallonge de câble 2 Passez 2 vis de fixation dans les trous C du support Voir l illustration 4 C Utilisez des fixations appropriées par rapport matéri...

Страница 6: ...ctrical Code NEC nos EUA ou o código eléctrico da sua região Modelo de suporte Para instalar o modelo de suporte do Sensor de Chuva RSD BEx 1 Escolha um local de montagem adequado num raio de 7 6 m 25 pés do controlador Não é recomendável acrescentar fio aos 7 6 m 25 pés fornecidos 2 Aperte dois parafusos de montagem nos orifícios C do suporte de montagem conforme mostra a Figura 4 C Utilize as pe...

Страница 7: ...trical Code del proprio codice elettrico locale Modello con supporto Per installare il modello RSD BEx con supporto 1 Scegliere un luogo appropriato per il montaggio entro 25 7 6 m dal programmatore Non è consigliato aggiungere altro cavo oltre quello fornito da 25 7 6 m 2 Inserire due viti di montaggio attraverso i fori C nel supporto di montaggio come illustrato nella Figura 4 C Utilizzare gli a...

Страница 8: ...tallieren Modell mit Halterung Installation des Regensensors RSD BEx mit Halterung 1 Geeignete Stelle für die Installation auswählen nicht weiter als 7 6 m von Ihrem Steuergerät entfernt Es wird davon abgeraten das mitgelieferte Kabel 7 6 m zu verlängern 2 Zwei Befestigungsschrauben durch die Löcher C in der Halterung schrauben wie in Abbildung 4 C dargestellt Jeweils die für den Untergrund Holz K...

Страница 9: ...n de RSD Bex regensensor wordt als volgt gemonteerd 1 Kies een goede bevestigingsplaats binnen een afstand van 25 7 6 m van uw automaat Het wordt niet aanbevolen om extra bedrading toe te voegen aan de meegeleverde 25 7 6 m 2 Draai twee montageschroeven door de gaten C in de bevestigingsbeugel zoals weergegeven in afbeelding 4 C Gebruik bevestigingsmaterialen die geschikt zijn voor het montageoppe...

Страница 10: ...πόσταση 25 7 6m από τον προγραμματιστή Δεν συνιστάται να προσθέσετε πρόσθετο καλώδιο στο παρεχόμενο μήκους 25 7 6m 2 Περάστε δύο βίδες μέσα από τις οπές C στο βραχίονα τοποθέτησης όπως φαίνεται στο Σχήμα 4 C Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους σφιγκτήρες για την επιφάνεια τοποθέτησης ξύλο πλακάκι τοιχοποιία κλπ 3 Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος του καπακιού του αισθητήρα είναι ευθυγραμμισμένος και δεν έχει ε...

Страница 11: ...önerilmez 2 Şekil 4 C da gösterildiği gibi bağlantı parçasındaki delikler C den iki montaj vidasını geçirin Montaj yüzeyi ahşap fayans tuğla vb ne uygun tespit malzemesi kullanın 3 Yağmur sensörü ayar topuzunun hizada olduğundan ve sensörün üzerinde engelleyici herhangi bir nesne bulunmadığından emin olun Kanal Modeli RSD CEx Rain Sensor kanal modelini monte etmek için 1 Kontrol ünitenizden en faz...

Страница 12: ...ać miejsce odpowiednie do montażu w odległości 7 6 m od kontrolera Podłączanie dodatkowego przewodu w celu zwiększenia odległości nie jest zalecane 2 Należy wkręcić dwie śruby mocujące C tak jak to pokazano na rysunku 4 C Należy skorzystać z zapięć zależnie od powierzchni na której będzie montowany czujnik drewno płytki ceramiczne mur itd 3 Należy się upewnić że pokrętło czujnika jest ustawione w ...

Страница 13: ...ical Code nebo s místními předpisy Model s držákem Instalace modelu dešťového senzoru RSD BEx s držákem 1 Zvolte odpovídající montážní místo ve vzdálenosti max 7 6 m od regulátoru Není doporučeno nastavovat dodaný 7 6 m dlouhý vodič dodatečným vodičem 2 Otvory C v montážním držáku veďte dva upínací vruty podle vyobrazení na obr č 4 C Použijte upevňovací součásti vhodné pro montážní povrch dřevo dl...

Страница 14: ... monteringsplats högst 7 6 m från kontrollern Vi rekommenderar inte att du förlänger den 7 6 m kabel som medföljer 2 Skruva två fästskruvar genom hålen C på monteringsfästet såsom visas i Bild 4 C Använd fästanordningar som är lämpliga för monteringsytan trä kakel murbruk m m 3 Kontrollera att regnsensorns mätlock är plant och fritt från överhängande hinder Modell av ledare Så här installerar du R...

Страница 15: ...jderd worden Dit apparaat dient op de daarvoor aangewezen wijze verwijderd te worden teneinde hergebruik mogelijk te maken Hierdoor draagt u bij aan een gezonde leefomgeving en het behoud van onze natuur Ελληνικά Σύμφωνα με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής οδηγίας 2002 96 ΕΚ και EN50419 2005 αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα Η συσκευή πρέπει να αποτελεί αντικείμενο μι...

Страница 16: ...24 24 72 rbe rainbird fr www rainbird fr Rain Bird Ibérica S A Polígono Ind Pinares Llanos c Carpinteros 12 2ºC 28670 Villaviciosa de Odón Madrid ESPAÑA Tél 34 91 632 48 10 Fax 34 91 632 46 45 rbib rainbird eu www rainbird es portugal rainbird eu www rainbird pt 2011 Rain Bird Corporation Registered trademark of Rain Bird Corporation www rainbird com 1 800 RAINBIRD Rain Bird Desutschland GmbH Ober...

Отзывы: