background image

10

Instrukcja obsługi w języku polskim

RSD Rain Sensor - czujnik opadów

Czujnik opadów Rain Sensor z serii RSD firmy Rain Bird® to 
urządzenie wytrzymałe, proste w instalacji, o estetycznym 
wyglądzie. Doskonale nadaje się zarówno do zastosowań 
domowych, jak i komercyjnych. To niezwykle wydajne 
urządzenie pozwala oszczędzać wodę, automatycznie 
mierząc ilość opadów atmosferycznych i wstrzymując 
nawadnianie, jeśli jest niepotrzebne.

 

!

UWAGA: 

RSD Rain Sensor to urządzenie 

wymagające niskiego napięcia, współpracujące 
ze wszystkimi przekaźnikami uruchamiającymi 
pompę i obwodami sterującymi na prąd zmienny o 
napięciu 24 V. Napięcie znamionowe odpowiednie 
dla kontrolerów, które potrafią uruchomić do 
dziesięciu zaworów elektromagnetycznych na 
instalację sterowanych napięciem 24 V, o mocy 7 VA 
oraz jeden zawór główny.

NIE WOLNO

 podłączać czujnika do jakichkolwiek 

obwodów czy urządzeń na prąd zmienny 110/250 
V, np. bezpośrednich rozruszników pomp lub 
przekaźników uruchamiających.

Umiejscowienie

Należy zamontować czujnik Rain Sensor w miejscu, gdzie 
może zbierać opady atmosferyczne, nie natrafiając na 
przeszkody naturalne lub stworzone przez człowieka. 
Należy umieścić urządzenie na takiej wysokości, aby 
utrudnić lub uniemożliwić ewentualne akty wandalizmu. 
Na 

rysunku 1

 przedstawiono miejsca, w których nie należy 

montować czujnika.

 

!

NIE WOLNO

 montować czujnika Rain Sensor 

w miejscu, gdzie gromadzenie opadów 
atmosferycznych mogłoby zostać zakłócone przez 
wodę ze zraszaczy, rynien, drzew itp.

NIE WOLNO

 montować czujnika Rain Sensor 

w miejscu, gdzie mogłyby się w nim zbierać 
zabrudzenia z drzew.

NIE WOLNO

 montować czujnika Rain Sensor w 

miejscu narażonym na działanie silnego wiatru.

Praca urządzenia

Ustalanie wartości opadów

Ustalanie wartości opadów pozwala określić ilość deszczu 
potrzebnego do wstrzymania cyklu nawadniania. Zakres 
wartości wynosi od 1/8'' do 3/4'' (od 5 mm do 20 mm). 
Regulacji dokonuje się poprzez obracanie pokrętła czujnika 
zgodnie do kierunku wskazówek zegara lub przeciwnie. 
Aby ustalić ilość opadów, należy ustawić pokrętło tak, 
aby strzałka na obudowie czujnika 

(A)

 wskazywała 

odpowiednią wartość, tak jak na 

rysunku 2

.

Prawidłowe ustawienie dla lokalizacji zależy od typu gleby, 
rodzaju wiatru, ilości światła słonecznego, padającego 
na czujnika, a także od częstotliwości i ilości opadów. 
Umieszczona na następnej stronie tabelka pozwoli ustalić 
odpowiednią wartość opadów.

Warunki obszaru nawadniania

Wartość opadów

• Czujnik rejestruje długi okres 

nasłonecznienia

• Gleba gliniasta

Od 1/8” do 1/4”
(od 3 mm do 6 mm)

• Częste ulewy
• Czujnik zamontowany w 

miejscu raczej zacienionym

• Gleba piaszczysta

Od 1/2” do 3/4”
(od 13 mm do 20 mm)

Ustawienia zaworu wentylacyjnego

Zawór wentylacyjny odpowiada za „czas osuszania”, 
czyli wstrzymanie nawadniania po opadach deszczu. W 
przypadku większości instalacji zawór ten jest ustawiany w 
pozycji maksymalnie otwartej.
Jeśli na terenie po deszczu tworzą się kałuże, należy 
częściowo zakręcić zawór wentylacyjny. Tego typu 
regulacja wydłuża czas wstrzymania cyklu nawadniania, 
pozwalając na osuszenie/odprowadzenie wody z terenu.
Aby ustalić czas osuszania, należy ustawić pierścień 
znajdujący się poniżej pokrętła czujnika na wybranej 
wartości, tak jak to pokazano na 

rysunku 3

.

Montaż

 

!

UWAGA:

 Należy postępować zgodnie z instrukcją 

montażu, instalując urządzenie zgodnie z 
oznaczeniami NEC lub właściwymi dla danego 
kraju.

Wersja ze wspornikiem

Instalacja czujnika RSD-BEx Rain Sensor na wsporniku:

1. 

Należy wybrać miejsce odpowiednie do montażu, 
w odległości 7,6 m od kontrolera. Podłączanie 
dodatkowego przewodu w celu zwiększenia 
odległości nie jest zalecane.

2. 

Należy wkręcić dwie śruby mocujące 

(C)

 tak, jak to 

pokazano na 

rysunku 4 (C)

. Należy skorzystać z 

zapięć, zależnie od powierzchni, na której będzie 
montowany czujnik (drewno, płytki ceramiczne, mur 
itd.).

3. 

Należy się upewnić, że pokrętło czujnika jest 
ustawione w pozycji neutralnej i nie napotyka na 
żadne przeszkody.

Wersja z rurociągiem

Instalacja czujnika RSD-BEx Rain Sensor z rurociągiem:

1. 

Należy wybrać miejsce odpowiednie do montażu, 
w odległości 7,6 m od kontrolera. Podłączanie 
dodatkowego przewodu w celu zwiększenia 
odległości nie jest zalecane.

2. 

Należy przeciągnąć kable przez oprawę złączki 
pasującej do instalacji, a następnie przykręcić czujnik 
do końcówki, tak jak to pokazano na 

rysunku 

5

. Podłączanie dodatkowego przewodu w celu 

zwiększenia odległości nie jest zalecane.

3. 

Należy się upewnić, że pokrętło czujnika jest 
ustawione w pozycji neutralnej i nie napotyka na 
żadne przeszkody.

4. 

Należy przymocować złączkę do rurociągu, a 
następnie podłączyć urządzenie do kontrolera, 
postępując zgodnie z odpowiednią procedurą, 
tak jak to zostało opisane w rozdziale „Instalacja 
okablowania czujnika opadów”.

Instalacja okablowania czujnika 
opadów

Kontrolery z przyłączem dla czujnika 
opadów

Wiele nowoczesnych kontrolerów (takich jak te firmy Rain 
Bird) ma wbudowane przyłącza dla przewodów czujnika 
opadów. Specjalne przyłącza dla tych urządzeń zazwyczaj 
są oznaczone jako „sensor”, „SENS”, „S” lub „SN”.

1. 

Aby podłączyć czujnik opadów, należy wyjąć 
przewód połączeniowy (jeśli taki jest) z wejść dla 
czujnika w kontrolerze.

2. 

Należy poprowadzić przewód czerwony i czarny 
od czujnika opadów do przyłącza czujnika w 
kontrolerze, tak jak to pokazano na 

rysunku 7

. Nie 

ma znaczenia, który przewód zostanie podłączony do 
każdego przyłącza.

Kontrolery bez przyłącza dla czujnika 
opadów

Jeśli czujnik NIE MA osobnego przyłącza dla czujników 
opadów, należy skorzystać z poniższej procedury.

1. 

Należy odłączyć przewód z przyłącza wspólnego 
(oznaczonego jako „C” lub „COM”). Następnie należy 
podłączyć przewód do czerwonego przewodu 
czujnika opadów.

2. 

Należy poprowadzić przewód czarny od czujnika 
opadów do przyłącza wspólnego w kontrolerze („C” 
lub „COM”), tak jak to pokazano na 

rysunku 8

.

Sprawdzanie systemu

Po instalacji należy sprawdzić, czy czujnik działa 
prawidłowo. Należy włączyć kontroler, aby rozpocząć 
nawadnianie. Należy przytrzymać trzpień czujnika, 
umieszczony w jego górnej części, tak jak to pokazano na 

rysunku 4 (B)

. Zraszacz powinien się wyłączyć po kilku 

sekundach. Jeśli to nie nastąpi, należy sprawdzić, czy 
przewody czujnika są podłączone prawidłowo.

Konserwacja

Czujnik RSD Rain Sensor pracuje automatycznie i nie 
wymaga okresowej konserwacji technicznej. Tym niemniej 
krążki wewnątrz pokrętła czujnika czasem ulegają 
zabrudzeniu. Jeśli to nastąpi, należy wykonać poniższe 
czynności, aby wyczyścić czujnik opadów.

1. 

Należy ustawić pokrętło w pozycji 3/4", tak jak to 
pokazano na 

rysunku 2

.

2. 

Należy nacisnąć klapkę z napisem „Press” 
umieszczoną na obudowie czujnika, tak jak to 
pokazano na 

rysunku 6 (D)

. Następnie należy 

przekręcić pokrętło o ok. 1 i 1/4 obrotu, aby zdjąć 
klapkę z obudowy czujnika.

3. 

Należy usunąć trzpień i krążki z obudowy czujnika, a 
następnie opłukać je w czystej wodzie.

4. 

Należy włożyć trzpień i krążki z powrotem do 
obudowy. Następnie należy ustawić pokrętło w 
wybranej pozycji, tak jak to pokazano na 

rysunku 2

.

 

!

UWAGA:

 po umyciu krążków należy odczekać 

przynajmniej 24 godziny przed ich ponownym 
założeniem. W przeciwnym wypadku nawadnianie 
mogłoby zostać wstrzymane aż do ich całkowitego 
wyschnięcia.

Содержание RSD series

Страница 1: ... utilisateur en français 3 Manual do utilizador em português 4 Guida utente in italiano 5 Deutsches Benutzerhandbuch 6 Nederlandse gebruikershandleiding 7 Ελληνικός Οδηγός Χρήσης 8 Türkçe Kullanıcı Kılavuzu 9 Instrukcja obsługi w języku polskim 10 Česká příručka uživatele 11 Svensk bruksanvisning 12 ...

Страница 2: ...ll ventiler G Rojo Rouge Vermelho Rosso Rot Rood Κόκκινο Kırmızı Red Czerwony Červený Röd H Negro al cable común desconectado Noir vers les câbles communs déconnectés Preto ao fio comum desligado Nero al cavo comune scollegato Schwarz an den abgetrennten Nullleiter Zwart naar ontkoppelde gemeenschappelijke draad Μαύρο προς αποσυνδεδεμένο κοινό καλώδιο Bağlantısı kesilmiş ortak tele giden siyah kab...

Страница 3: ...ket model 1 Select an appropriate mounting location within 25 7 6m of your controller It is not recommended to add additional wire to the provided 25 7 6m 2 Drive two mounting screws through the holes C in the mounting bracket as shown in Figure 4 C Use the fasteners appropriate for the mounting surface wood tile masonry etc 3 Make sure the rain sensor dial cap is level and free from overhead obst...

Страница 4: ... NEC o de la normativa eléctrica local Modelo con soporte Para instalar el sensor de lluvia modelo RSD BEx con soporte 1 Seleccione un lugar de montaje apropiado a una distancia máxima de 25 pies 7 6 m del controlador No se recomienda añadir extensiones de cable a los 25 7 6 m incluidos en el kit 2 Introduzca dos tornillos de montaje a través de los orificios C del soporte de montaje tal y como se...

Страница 5: ... instructions et respectez les réglementations locales Modèle avec support Pour installer le modèle RSD Bex Rain Sensor avec support 1 Choisissez un emplacement approprié à moins de 7 6 m de votre programmeur Il est déconseillé d avoir recours à une rallonge de câble 2 Passez 2 vis de fixation dans les trous C du support Voir l illustration 4 C Utilisez des fixations appropriées par rapport matéri...

Страница 6: ...ctrical Code NEC nos EUA ou o código eléctrico da sua região Modelo de suporte Para instalar o modelo de suporte do Sensor de Chuva RSD BEx 1 Escolha um local de montagem adequado num raio de 7 6 m 25 pés do controlador Não é recomendável acrescentar fio aos 7 6 m 25 pés fornecidos 2 Aperte dois parafusos de montagem nos orifícios C do suporte de montagem conforme mostra a Figura 4 C Utilize as pe...

Страница 7: ...trical Code del proprio codice elettrico locale Modello con supporto Per installare il modello RSD BEx con supporto 1 Scegliere un luogo appropriato per il montaggio entro 25 7 6 m dal programmatore Non è consigliato aggiungere altro cavo oltre quello fornito da 25 7 6 m 2 Inserire due viti di montaggio attraverso i fori C nel supporto di montaggio come illustrato nella Figura 4 C Utilizzare gli a...

Страница 8: ...tallieren Modell mit Halterung Installation des Regensensors RSD BEx mit Halterung 1 Geeignete Stelle für die Installation auswählen nicht weiter als 7 6 m von Ihrem Steuergerät entfernt Es wird davon abgeraten das mitgelieferte Kabel 7 6 m zu verlängern 2 Zwei Befestigungsschrauben durch die Löcher C in der Halterung schrauben wie in Abbildung 4 C dargestellt Jeweils die für den Untergrund Holz K...

Страница 9: ...n de RSD Bex regensensor wordt als volgt gemonteerd 1 Kies een goede bevestigingsplaats binnen een afstand van 25 7 6 m van uw automaat Het wordt niet aanbevolen om extra bedrading toe te voegen aan de meegeleverde 25 7 6 m 2 Draai twee montageschroeven door de gaten C in de bevestigingsbeugel zoals weergegeven in afbeelding 4 C Gebruik bevestigingsmaterialen die geschikt zijn voor het montageoppe...

Страница 10: ...πόσταση 25 7 6m από τον προγραμματιστή Δεν συνιστάται να προσθέσετε πρόσθετο καλώδιο στο παρεχόμενο μήκους 25 7 6m 2 Περάστε δύο βίδες μέσα από τις οπές C στο βραχίονα τοποθέτησης όπως φαίνεται στο Σχήμα 4 C Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους σφιγκτήρες για την επιφάνεια τοποθέτησης ξύλο πλακάκι τοιχοποιία κλπ 3 Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος του καπακιού του αισθητήρα είναι ευθυγραμμισμένος και δεν έχει ε...

Страница 11: ...önerilmez 2 Şekil 4 C da gösterildiği gibi bağlantı parçasındaki delikler C den iki montaj vidasını geçirin Montaj yüzeyi ahşap fayans tuğla vb ne uygun tespit malzemesi kullanın 3 Yağmur sensörü ayar topuzunun hizada olduğundan ve sensörün üzerinde engelleyici herhangi bir nesne bulunmadığından emin olun Kanal Modeli RSD CEx Rain Sensor kanal modelini monte etmek için 1 Kontrol ünitenizden en faz...

Страница 12: ...ać miejsce odpowiednie do montażu w odległości 7 6 m od kontrolera Podłączanie dodatkowego przewodu w celu zwiększenia odległości nie jest zalecane 2 Należy wkręcić dwie śruby mocujące C tak jak to pokazano na rysunku 4 C Należy skorzystać z zapięć zależnie od powierzchni na której będzie montowany czujnik drewno płytki ceramiczne mur itd 3 Należy się upewnić że pokrętło czujnika jest ustawione w ...

Страница 13: ...ical Code nebo s místními předpisy Model s držákem Instalace modelu dešťového senzoru RSD BEx s držákem 1 Zvolte odpovídající montážní místo ve vzdálenosti max 7 6 m od regulátoru Není doporučeno nastavovat dodaný 7 6 m dlouhý vodič dodatečným vodičem 2 Otvory C v montážním držáku veďte dva upínací vruty podle vyobrazení na obr č 4 C Použijte upevňovací součásti vhodné pro montážní povrch dřevo dl...

Страница 14: ... monteringsplats högst 7 6 m från kontrollern Vi rekommenderar inte att du förlänger den 7 6 m kabel som medföljer 2 Skruva två fästskruvar genom hålen C på monteringsfästet såsom visas i Bild 4 C Använd fästanordningar som är lämpliga för monteringsytan trä kakel murbruk m m 3 Kontrollera att regnsensorns mätlock är plant och fritt från överhängande hinder Modell av ledare Så här installerar du R...

Страница 15: ...jderd worden Dit apparaat dient op de daarvoor aangewezen wijze verwijderd te worden teneinde hergebruik mogelijk te maken Hierdoor draagt u bij aan een gezonde leefomgeving en het behoud van onze natuur Ελληνικά Σύμφωνα με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής οδηγίας 2002 96 ΕΚ και EN50419 2005 αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα Η συσκευή πρέπει να αποτελεί αντικείμενο μι...

Страница 16: ...24 24 72 rbe rainbird fr www rainbird fr Rain Bird Ibérica S A Polígono Ind Pinares Llanos c Carpinteros 12 2ºC 28670 Villaviciosa de Odón Madrid ESPAÑA Tél 34 91 632 48 10 Fax 34 91 632 46 45 rbib rainbird eu www rainbird es portugal rainbird eu www rainbird pt 2011 Rain Bird Corporation Registered trademark of Rain Bird Corporation www rainbird com 1 800 RAINBIRD Rain Bird Desutschland GmbH Ober...

Отзывы: