background image

BATTERY CARE:

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

CUIDADO DE LA BATERÍA:

1. Recycle or dispose of non-spillable sealed 

lead-acid battery in an environmentally 

sound manner.

2. Do not dispose of your lead-acid battery in 

a fire. The battery may explode or leak.

3. Do not dispose of your lead-acid battery in 

your regular household trash. The 

incineration, landfilling, or mixing of sealed 

lead-acid batteries with household trash is 

prohibited by law in most areas.

4. Return an exhausted battery to a federal or 

state approved lead-acid battery recycler, 

such as a local seller of automotive 

batteries. Contact your local waste 

management officials for other information 

regarding the environmentally sound 

collection, recycling and disposal of 

lead-acid batteries. If you live in the State of 

Florida or the State of Minnesota, it is 

prohibited by law for anyone to throw away 

lead-acid batteries in the municipal waste 

stream. 

1. Recycler ou éliminer la batterie au plomb-acide 

étanche et scellée dans le respect de 

l'environnement.

2. Ne pas jeter la batterie au plomb-acide dans un 

feu. Ceci pourrait entraîner l'explosion de la 

batterie ou la fuite de son liquide.

3. Ne pas éliminer la batterie au plomb-acide avec 

les déchets ménagers ordinaires. La loi interdit 

dans la plupart des régions d'incinérer, d'enfouir 

et d'éliminer les batteries au plomb-acide avec les 

déchets ménagers.

4. Retourner la pile morte à une entreprise de 

recyclage approuvée au niveau fédéral et de 

l'état, comme un vendeur local de batteries 

automobiles. Communiquez avec votre agent 

local de la gestion des déchets pour obtenir 

d'autres renseignements concernant la collecte, 

le recyclage et l'élimination des batteries au 

plomb-acide de manière écologique. Si vous 

habitez dans l'état de la Floride ou du Minnesota, 

il est interdit par la loi à quiconque d'éliminer les 

batteries au plomb-acide dans le flux de déchets 

municipal. 

1. Recicle o elimine la batería de ácido plomo sellada 

no derramable de una manera que no contamine el 

medio ambiente.

2. No elimine su batería de ácido plomo en fuego. La 

batería puede explotar o tener derrames.

3. No elimine su batería de ácido plomo con la basura 

común de su casa. La incineración, el vertido o la 

mezcla de baterías de ácido plomo selladas con la 

basura común están prohibidos por ley en la 

mayoría de las áreas.

4. Devuelva una batería gastada a un reciclador de 

baterías de ácido plomo aprobado por el estado o el 

gobierno federal, como un vendedor local de 

baterías para autos. Comuníquese con funcionarios 

de la gestión local de residuos para obtener 

información sobre la recolección, el reciclaje y la 

eliminación de baterías de ácido plomo que no 

contaminen el medio ambiente. Si vive en el Estado 

de Florida o en el Estado de Minnesota, está 

prohibido por ley arrojar baterías de ácido plomo en 

las corrientes de desechos municipales. 

BATTERY DISPOSAL:

ÉLIMINATION DE LA BATTERIE:

IMINACIÓN DE LA BATERÍA:

• The battery must be handled by adults only.  

The battery is heavy and contains sulfuric 

acid.  

• If the battery begins to leak, avoid contact 

with the leaking acid and place the battery 

in a plastic bag.  If acid comes in contact 

with skin, eyes, or is internally ingested 

contact a physician immediately. See 

section titled “Battery Disposal” for proper 

disposal instructions.  

• Never allow the battery to discharge 

completely. Battery should be charged 

before it is completely drained.

• Charge the battery before storing the 

vehicle.

• Fully charge the battery at least once per 

month, even if the product hasn’t been 

used. Leaving the battery in a discharged 

state can shorten the life of the battery.

• Charge the battery after each use, 

regardless of how long the vehicle was 

used.

• Store the battery in temperatures between 

35 °F (1.7 °C) and 77 °F (25.0 °C) for 

optimal performance.

• Never charge the battery longer than 18 

hours. Failure to follow these instructions 

may damage your battery and will void your 

warranty.

• La batterie ne doit être manipulée que par des 

adultes.  La batterie est lourde et contient de 

l'acide sulfurique.  

• En cas de fuite, éviter le contact avec l'acide qui 

fuit et placer la batterie dans un sac de plastique.  

En cas de contact de l'acide avec la peau et les 

yeux ou en cas d'ingestion de l'acide, 

communiquer avec un médecin immédiatement. 

Voir la section intitulée « Élimination de la batterie 

» pour obtenir les directives appropriées à ce 

propos.  

• La batterie ne doit jamais être complètement 

déchargée. La batterie devrait être chargée avant 

d'être entièrement vidée.

• Charger la batterie avant d'entreposer le véhicule.

• Charger entièrement la batterie au moins une fois 

par mois, même si le produit n'a pas été utilisé. 

Laisser la batterie dans un état de décharge peut 

raccourcir sa durée de vie.

• Charger la batterie après chaque utilisation, sans 

tenir compte du temps d'utilisation du véhicule.

• Entreposer la batterie à des températures variant 

entre 35°F (1,7 °C) et 77°F (25,0°C) pour un 

rendement optimal.

• La période de charge de la batterie ne doit jamais 

dépasser 18 heures. Le non respect de ces 

directives peut endommager la batterie et 

annulera votre garantie.

• Solo los adultos deben manipular la batería.  La 

batería es pesada y contiene ácido sulfúrico.  

• Si la batería tiene pérdidas, evite el contacto con el 

ácido que se filtra y coloque la batería en una bolsa 

de plástico.  Si el ácido alcanza su piel, ojos o si se 

ingiere internamente, comuníquese inmediatamente 

con su médico. Consulte la sección con el título 

“Eliminación de la batería” para obtener 

instrucciones de eliminación adecuadas.  

• Nunca permita que la batería se descargue por 

completo. La batería debe estar cargada antes de 

que se descargue por completo.

• Cargue la batería antes de almacenar el vehículo.

• Cargue la batería por completo al menos una vez al 

mes, incluso si el producto no ha sido utilizado. Si 

se deja la batería descargada, esto puede acortar 

su vida útil.

• Cargue la batería después de cada uso, sin importar 

cuánto tiempo se utilizó el vehículo.

• Almacene la batería en temperaturas entre 35 °F 

(1,7 °C) y 77 °F (25 °C) para obtener un rendimiento 

óptimo.

• No cargue nunca la batería por más de 18 horas. Si 

no sigue estas instrucciones, puede dañar su 

batería y dejará sin efecto su garantía.

6V battery 

must be 

fully 

charged 

before use.

La batterie 6V 

doit être 

entièrement 

chargée avant 

l'utilisation.

La batería de 

6V debe estar 

totalmente 

cargada antes 

del uso.

Содержание 986Z

Страница 1: ...ice section of our website Merci d avoir achetez notre produit Si vous avez des questions ou commentaires veullez r f rer notre site web dans la section de service la client le Gracias por su compra S...

Страница 2: ...s peque as antes del montaje Todos los seguros deben ser apretados completamente Los ni os no deben manipular las piezas incluyendo la bater a y los componentes el ctricos o ayudar con el montaje del...

Страница 3: ...que se muestra dentro del compartimeinto para las baterias 5 6 CONNECT RELIER CONECTAR Remove from interior pocket Retirer de la pochette int rieure Saque las bater as del bolsillo interior Batteries...

Страница 4: ...ilisation est soumise aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas causer d interf rences nuisibles et 2 cet appareil doit accepter toute autre interf rence re ue y compris les interf renc...

Страница 5: ...t de niveau Garder les mains sur le guidon et les deux pieds sur les appuie pieds Garder loin du feu Utiliser uniquement la pile le chargeur et les pi ces d origine Ne jamais utiliser de pi ces de rec...

Страница 6: ...r para cargar la bater a de 6 voltios La fuente de energ a o el enchufe de pared deben tener 120 VCA y 60Hz Si el enchufe de pared est controlado por un interruptor de encendido apagado aseg rese de q...

Страница 7: ...roductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov POUR VITER LES INCENDIES LES EXPLOSIONS OU LES BLESSURES GRAVES Lire les directives li es la s curit figurant sur la batterie Examiner...

Страница 8: ...n avant d assembler le produit L assemblage doit tre r alis par un adulte Si une pi ce est manquante ou endommag e veuillez communiquer avec le service la client le de Radio Flyer au 1 800 621 7613 ou...

Страница 9: ...and place the battery in a plastic bag If acid comes in contact with skin eyes or is internally ingested contact a physician immediately See section titled Battery Disposal for proper disposal instruc...

Страница 10: ...the LED light on the charger is RED while charging Contact Radio Flyer Customer Service if LED light is not on Charger is not working Check all wires and connectors Make sure that they are connected p...

Страница 11: ...a client le de Radios Flyer si le voyant DEL n est pas allum Le chargeur ne fonctionne pas V rifier tous les fils et les connecteurs S assurer qu ils sont correctement connect s Voir le tape d assembl...

Страница 12: ...ientras se cargue Comun quese con Atenci n al Cliente de Radio Flyer si la luz de LED no est encendida El cargador no funciona Revise todos los cables y conectores Aseg rese de que est n conectados co...

Отзывы: