background image

11

D

E

4

BETRIEBSANLEITUNG

BEDIENKONSOLE

A Leistungswahlknopf
B Temperaturwahlknopf
C Taste  Aktivierung/Deaktivierung  der 

Oszillation

-  Packen Sie das Gerät aus dem Karton aus 

und wickeln Sie das Kabel vollständig ab.

-  Stellen Sie das Gerät auf eine feste und 

lache Fläche in stabiler Position ab.

-  Stellen Sie sicher, dass der Bezug “ 

I

 ” des 

Drehknopfes “A” (Abb. 1) mit dem Symbol 

 

“ 

 “ auf der Bedienkonsole (Abb. 2) 

zentriert ist.

-  Stecken Sie das Kabel in einen Netzstecker 

ein.

FUNKTIONENWAHL

- D r e h e n   S i e   z u r  A k t i v i e r u n g   d e s 

Gerätes  den  Knopf  "A"  so,  dass  der 

Bezug " 

I

  "  (Abb.  1)  mit  dem  Symbol 

 

“   “ MINDESTLEISTUNG auf der 
Bedienkonsole zentriert ist (Abb. 3).

-  Zur Aktivierung der Funktion MITTLERE 

LEISTUNG drehen Sie den Knopf "A" 

(Abb. 1) so, dass der Bezug “ 

I

 “ mit dem 

Symbol “ 

   “ auf der Bedienkonsole (Abb. 

4) zentriert ist.

 

- Z u r  A k t i v i e r u n g   d e r   F u n k t i o n 

INSTRUCCIONES PARA EL USO

PANEL DE MANDOS

A  Manija de selección de potencia

B Manija de selección de temperatura

C Botón de activación/desactivación de la 

oscilación 

-  Extraiga el aparato de la caja y desenrolle 

el cable en toda su extensión.

-  Coloque el aparato sobre una supericie 

sólida y plana, en posición vertical estable.

-  Veriique que la referencia “I” de la manija 

“A” (ig. 1) esté alineada con el símbolo 

 

“  “,  presente  en  el  panel  de  mandos 

(ig. 2).

-  Conecte  el  cable  a  una  toma  de 

alimentación.

SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES

-  Para  activar  el  aparato,  gire  la  manija 

"A"  de  tal  forma  que  la  referencia 

 

“ 

” (ig. 1) quede alineada con el símbolo 

 

“   “

 POTENCIA MÍNIMA presente en el 

panel de mandos (ig. 3).

-  Para activar la función POTENCIA MEDIA, 

gire la manija "A" (ig. 1) de tal forma que 

la referencia “ 

” quede alineada con el 

símbolo “ 

 

 “, presente en el panel de 

mandos (ig. 4).

ig. 1

ig. 2

ig. 3

ig. 5

ig. 4

A

C

B

Содержание OLIMPIA SPLENDID

Страница 1: ... ...

Страница 2: ... as they can be dangerous THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY FAILURETOFOLLOWTHEINSTRUCTIONS IN THIS MANUAL The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable to itsmodels althoughtheessentialfeatures describedinthismanualremainthesame During installation and maintenance respect the precautions indicated in the manual and on the ...

Страница 3: ...la seguridad Lafaltadeobservacióndelosmismospuede comportar peligro para la incolumidad de los operadores ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns dafür dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug gegeben haben VertraulichesDokumentinÜbereinstimmung mit dem Gesetz Die Wiedergabe oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Die Geräte können Än...

Страница 4: ...e indicates that the product must not be considered as normal domestic refuse but it must be taken to a special waste collection point suitable for recycling electrical and electronic appliances Disposing of this appliance appropriately contributes to reducing the negative effects on the environment and health that could derive from inadequate disposal of the product For furtherdetailsontherecycli...

Страница 5: ...ón desenrollarsempre todo el cable GefahrfürdieUnversehrtheitderBediener die vertragliche Garantie verfällt dieHerstellerirmalehntjedeVerantwortung ab Erhobene Hand Kennzeichnet Handlungen die absolut verboten sind Sicherheits Piktogramme Gefährliche elektrische Spannung Zeigt dem betroffenen Personal an dass bei dem beschriebenen Vorgang die GefahrvonelektrischenSchlägenbesteht wenn die Sicherhei...

Страница 6: ...ot connect the appliance to the mains voltage until completely assembled and adjusted This appliance heats up slightly when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Switchoffandusehandleswhereprovided when moving Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched off Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation Donotruncord...

Страница 7: ...le en el techo ni en la pared No utilice el aparato cerca de cortinas ya que éstas podrían ser aspiradas por las tomas de aire Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss dieses zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßenqualiiziertesPersonalersetzt werden BeiderInstallationistsicherzustellen dass SchalterundandereBedienelemen...

Страница 8: ...th the appliance WARNING in order to avoid overheating do not cover the heater Afterremovingthepacking makesurethatthe applianceiscomplete withoutvisibledamage thatcouldhavebeencausedduringtransport Incaseofdoubt donotusetheapplianceand contact the authorised Technical Assistance centres When left unattended always disconnect from the power supply For correct use of the thermo fan NEVER Place it i...

Страница 9: ...hängen da diese in die Ansaugöffnungen gelangen könnten Es ist verboten das Verpackungsmaterial für Kinder zugänglich zu verlassen da dieses eine mögliche Gefahrenquelle darstellt Die Benutzung des Geräts durch Kinder und ungeeignete nicht unterstützte Personen ist verboten Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten es sei denn diese werden ständig beaufsichtigt Kindern zwischen 3 und 8 Jah...

Страница 10: ...e upright position Ensurethatthereferencemark I onknob A ig 1 is aligned with the symbol on the control panel ig 2 Plug the cord into a power outlet SELECTING FUNCTIONS To activate the appliance turn knob A so that reference mark I ig 1 is aligned with the symbol MINIMUM POWER on the control panel ig 3 ToactivateMEDIUMPOWERfunction turn knob A ig 1 so that reference mark I is aligned with the symb...

Страница 11: ... auf der Bedienkonsole Abb 4 zentriert ist Zur Aktivierung der Funktion INSTRUCCIONES PARA EL USO PANEL DE MANDOS A Manija de selección de potencia B Manija de selección de temperatura C Botón de activación desactivación de la oscilación Extraiga el aparato de la caja y desenrolle el cable en toda su extensión Coloque el aparato sobre una supericie sólidayplana enposiciónverticalestable Veriique q...

Страница 12: ...ef I of knob B ig 1 inside graduated scale ig 6 Iftheroomtemperatureisequaltoorhigher than the set temperature the appliance stops If the ambient temperature is below the set temperature the appliance will operate at the selected power level To activate FROST PROTECTION function turnknob B ig 1 anticlockwise all the way ig 7 and select the heating power by turning knob A Pour activer la fonction P...

Страница 13: ...ÓN gire la manija B ig 1 completamente en sentido levógiro ig 7 y seleccione la potencia de calentamiento con la manija A HÖCHSTLEISTUNG drehen Sie den Knopf A Abb 1 so dass der Bezug I mit dem Symbol auf der Bedienkonsole Abb 5 zentriert ist THERMOSTATEINSTELLUNG ZurEinstellungderUmgebungstemperatur a u f e i n e n b e s t i m m t e n W e r t Thermostateinstellung positionieren Sie den Bezug I de...

Страница 14: ...eturn heater to your nearest service center for examination or repair CLEANING Set the appliance in stand by mode and let the appliance cool down Remove the plug from the mains socket Clean the outside of the appliance with a damp cloth making sure that water does not enter Never put the appliance in water Clean the air inlet and outlet grills regularly with a vacuum cleaner twice yearly Ensure th...

Страница 15: ...ale Wärmeleistung Elektrische Stromversorgung Isolierklasse Abmessungen BxHxT 217x305x210mm Gewicht 2 1 kg DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL RECALENTAMIENTO El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de recalentamiento Si el aparato deja de funcionar apáguelo y veriique que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas Espere al menos 5 minutos para que el siste...

Страница 16: ......

Отзывы: