background image

14

I

GB

F

DISPOSITIVO DI SICUREZZA 

PER IL SURRISCALDAMENTO

L’apparecchio è dotato di un dispositivo di 

sicurezza che spegne l’apparecchiatura in 
caso di surriscaldamento.

Se  l’apparecchio  smette  di  funzionare, 

spegnere l’apparecchio e verificare se 
l’ingresso o l’uscita dell’aria sono bloccati. 

Attendere  almeno  5  minuti  affinché  il 

sistema di protezione si resetti prima di 
riavviare l’apparecchio. Se l’apparecchio 
non funziona o il dispositivo di sicurezza lo 

spegne nuovamente, portare l’apparecchio al 

più vicino centro assistenza per una veriica 

o riparazione.

PULIZIA

-  Regolate l’apparecchio nella modalità 

stand-By  "    “,e  lasciare  raffreddare 

l’apparecchio.

-  Togliere la spina dalla presa di corrente.
-  Pulite la parte esterna dell’apparecchio 

con un panno umido facendo attenzione 
a non farvi penetrare acqua.

-  Non immergete nell’acqua  l’apparecchio.
-  Pulite regolarmente le aperture di entrata 

e di uscita dell’aria con un aspirapolvere 
(circa due volte all’anno).

-  Veriicare  che  l’apparecchio  sia  asciutto 

p r i m a   d i   c o l l e g a r l o   n u o v a m e n t e 
all’alimentazione elettrica.

DATI TECNICI

Per i dati tecnici sotto elencati consultare la 
targa dati caratteristica applicata sul prodotto. 
-  Potenza termica massima
-   Alimentazione elettrica
-   Classe di isolamento
-  Dimensioni (LXHXP): 217x305x210 mm

-  Peso: 2,1 kg

SAFETY DEVICE IN CASE OF 

OVERHEATING

Your  heater  is  itted  with  a  safety  device 

the switches off the heater in the event of 

overheating. 

Should  the  heater  stop  working,  turn  the 

heater  off  and  inspect  for  blockage  of  air 

inlet or outlet. 

Wait  at  least  5  minutes  for  the  protection 

system to reset before attempting to restart 

the heater.  If the heater fails to operate or the 

safety device switches the heater off again, 

return heater to your nearest service center 

for examination or repair.

CLEANING

-  Set the appliance in stand-by mode “   “, 

and let the appliance cool down.

-  Remove the plug from the mains socket.

-  Clean the outside of the appliance with a 

damp cloth making sure that water does 

not enter.

-  Never put the appliance in water.

-  Clean the air inlet and outlet grills regularly 

with a vacuum cleaner (twice yearly).

-  Ensure the heater is dry before plugging 

back into the mains supply. 

TECHNICAL DATA 

For the technical data listed below, consult 

the rating plate applied to the product.

-  Maximum heat output

-   Electric power supply

-   Insulation class

-   Dimensions (LXHXD): 217x305x210 mm

-   Weight: 2.1 kg

DISPOSITIF DE SECURITE 

CONTRE LA SURCHAUFFE

L’appareil est doté d’un dispositif de sécurité 

qui éteint l’appareil en cas de surchauffe.

Si l’appareil cesse de fonctionner, éteindre 

l’appareil et s’assurer que l’entrée ou la sortie 

de l’air ne sont pas obstrués.

Attendre au moins 5 minutes que le système 

de protection se réarme avant de redémarrer 

l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas 

ou  que  le  dispositif  de  sécurité  l’éteint  de 

nouveau,  apporter  l’appareil  au  centre 

d’assistance le plus proche pour un contrôle 

ou pour une réparation.

NETTOYAGE

-  Régler l’appareil en mode veille “   “, et 

laisser l’appareil refroidir.

-  Enlever la iche de la prise de courant.

-  Nettoyer la partie externe de l’appareil avec 

un chiffon humide en veillant à ne pas y 

faire pénétrer d’eau.

-  Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.

-  Nettoyer  régulièrement  les  ouvertures 

d’entrée  et  de  sortie  de  l’air  avec  un 

aspirateur (environ deux fois par an).

-   S’assurer que l’appareil est sec avant de 

le rebrancher au secteur.

CARACTERISTIQUES 

TECHNIQUES

Pour les données techniques énumérées ci-

après, se reporter à la plaque des données 

appliquée sur le produit.

-  Puissance thermique maximum

-   Alimentation électrique

-   Classe d’isolation
-  Dimensions (LXHXP): 217x305x210 mm

-  Poids: 2,1 kg

5

6

7

Содержание OLIMPIA SPLENDID

Страница 1: ... ...

Страница 2: ... as they can be dangerous THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY FAILURETOFOLLOWTHEINSTRUCTIONS IN THIS MANUAL The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable to itsmodels althoughtheessentialfeatures describedinthismanualremainthesame During installation and maintenance respect the precautions indicated in the manual and on the ...

Страница 3: ...la seguridad Lafaltadeobservacióndelosmismospuede comportar peligro para la incolumidad de los operadores ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns dafür dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug gegeben haben VertraulichesDokumentinÜbereinstimmung mit dem Gesetz Die Wiedergabe oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Die Geräte können Än...

Страница 4: ...e indicates that the product must not be considered as normal domestic refuse but it must be taken to a special waste collection point suitable for recycling electrical and electronic appliances Disposing of this appliance appropriately contributes to reducing the negative effects on the environment and health that could derive from inadequate disposal of the product For furtherdetailsontherecycli...

Страница 5: ...ón desenrollarsempre todo el cable GefahrfürdieUnversehrtheitderBediener die vertragliche Garantie verfällt dieHerstellerirmalehntjedeVerantwortung ab Erhobene Hand Kennzeichnet Handlungen die absolut verboten sind Sicherheits Piktogramme Gefährliche elektrische Spannung Zeigt dem betroffenen Personal an dass bei dem beschriebenen Vorgang die GefahrvonelektrischenSchlägenbesteht wenn die Sicherhei...

Страница 6: ...ot connect the appliance to the mains voltage until completely assembled and adjusted This appliance heats up slightly when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Switchoffandusehandleswhereprovided when moving Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched off Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation Donotruncord...

Страница 7: ...le en el techo ni en la pared No utilice el aparato cerca de cortinas ya que éstas podrían ser aspiradas por las tomas de aire Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss dieses zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßenqualiiziertesPersonalersetzt werden BeiderInstallationistsicherzustellen dass SchalterundandereBedienelemen...

Страница 8: ...th the appliance WARNING in order to avoid overheating do not cover the heater Afterremovingthepacking makesurethatthe applianceiscomplete withoutvisibledamage thatcouldhavebeencausedduringtransport Incaseofdoubt donotusetheapplianceand contact the authorised Technical Assistance centres When left unattended always disconnect from the power supply For correct use of the thermo fan NEVER Place it i...

Страница 9: ...hängen da diese in die Ansaugöffnungen gelangen könnten Es ist verboten das Verpackungsmaterial für Kinder zugänglich zu verlassen da dieses eine mögliche Gefahrenquelle darstellt Die Benutzung des Geräts durch Kinder und ungeeignete nicht unterstützte Personen ist verboten Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten es sei denn diese werden ständig beaufsichtigt Kindern zwischen 3 und 8 Jah...

Страница 10: ...e upright position Ensurethatthereferencemark I onknob A ig 1 is aligned with the symbol on the control panel ig 2 Plug the cord into a power outlet SELECTING FUNCTIONS To activate the appliance turn knob A so that reference mark I ig 1 is aligned with the symbol MINIMUM POWER on the control panel ig 3 ToactivateMEDIUMPOWERfunction turn knob A ig 1 so that reference mark I is aligned with the symb...

Страница 11: ... auf der Bedienkonsole Abb 4 zentriert ist Zur Aktivierung der Funktion INSTRUCCIONES PARA EL USO PANEL DE MANDOS A Manija de selección de potencia B Manija de selección de temperatura C Botón de activación desactivación de la oscilación Extraiga el aparato de la caja y desenrolle el cable en toda su extensión Coloque el aparato sobre una supericie sólidayplana enposiciónverticalestable Veriique q...

Страница 12: ...ef I of knob B ig 1 inside graduated scale ig 6 Iftheroomtemperatureisequaltoorhigher than the set temperature the appliance stops If the ambient temperature is below the set temperature the appliance will operate at the selected power level To activate FROST PROTECTION function turnknob B ig 1 anticlockwise all the way ig 7 and select the heating power by turning knob A Pour activer la fonction P...

Страница 13: ...ÓN gire la manija B ig 1 completamente en sentido levógiro ig 7 y seleccione la potencia de calentamiento con la manija A HÖCHSTLEISTUNG drehen Sie den Knopf A Abb 1 so dass der Bezug I mit dem Symbol auf der Bedienkonsole Abb 5 zentriert ist THERMOSTATEINSTELLUNG ZurEinstellungderUmgebungstemperatur a u f e i n e n b e s t i m m t e n W e r t Thermostateinstellung positionieren Sie den Bezug I de...

Страница 14: ...eturn heater to your nearest service center for examination or repair CLEANING Set the appliance in stand by mode and let the appliance cool down Remove the plug from the mains socket Clean the outside of the appliance with a damp cloth making sure that water does not enter Never put the appliance in water Clean the air inlet and outlet grills regularly with a vacuum cleaner twice yearly Ensure th...

Страница 15: ...ale Wärmeleistung Elektrische Stromversorgung Isolierklasse Abmessungen BxHxT 217x305x210mm Gewicht 2 1 kg DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL RECALENTAMIENTO El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de recalentamiento Si el aparato deja de funcionar apáguelo y veriique que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas Espere al menos 5 minutos para que el siste...

Страница 16: ......

Отзывы: