
- 15 -
F
N
D
S
E
FI
P
RU
УСТАНОВКА
АВТОМАТИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
УСТАНОВКА СТЕРЖНЯ БЛОКА
Шестигранным ключом на 5 мм
зафиксировать стержень блока в
отверстии устройства со стороны
пружины (рис. 4).
⚠
Внимание! Стержень с ше-
стигранной головкой сце-
пляется не со втулкой, а с
центральной опорой бара-
бана, которая вращается
внутри втулки.
Чтобы облегчить сцепление и обе-
спечить надлежащее положение
направляюящего устройства, не-
обходимо слегка вращать барабан.
УСТАНОВКА РЕМНЯ
С помощью двух болтов M8×16
(взять из предыдущего устройства)
установить на катушку автоматиче-
ское устройство (рис. 5).
⚠
Внимание!
Чтобы облегчить установку рем-
ня на блок, устройство нужно
прокрутить; фиксирующие бол-
ты M8×16 должны быть при этом
ослаблены.
После установки ремня устройство
нужно поставить в стандартное по-
ложение, закрутить болты M6×12
и полностью затянуть два болта
M8×16 (рис. 6).
AUTOMAATTISEN OHJAIMEN
ASENNUS
PYÖRÄN KIINNITYSTAPIN
KIINNITYS
Käytä kuusioavainta ja kohdassa
5 mm kiinnitä pyörän kiinnitystap-
pi jousen puoleisen holkin reikään
(kuva 4).
⚠
Huomio: Kuusiokulmatappi
ei kiinnity holkkiin, vaan ke-
lan keskitappiin, joka pyörii
holkin sisällä.
Yhteenliittämisen helpottamiseksi ja
letkunohjaimen oikean asennon var-
mistamiseksi kierrä kelaa hieman.
HIHNAN KIINNITYS
Kiinnitä automaattinen ohjain let-
kukelaan kahdella ruuvilla M8x16
(samat kuin vanhassa ohjaimessa)
(kuva 5).
⚠
Huomio:
Jotta hihna olisi helpompi sijoittaa
hihnapyörään, kierrä ohjainta ja
pidä kiinnitysruuvit M8×16 löysäl-
lä.
Kun hihna on asetettu, vie ohjain va-
kioasentoon, kiinnitä ruuvit M6x12 ja
kiristä kaksi ruuvia M8x16 (kuva 6).
INSTALLATION AV
AUTOMATISKT MUNSTYCKE
FASTSÄTTNING AV REMSKIVANS
BULT
Använd en sexkantsnyckel på 5 mm
för att fästa remskivans bult på buss-
ningens hål på fjädersidan (fig. 4).
⚠
Observera: Sexkantsstiftet
passar inte ihop med buss-
ningen, utan med axeln i
trumman som roterar inuti
bussningen.
För att underlätta kopplingen och se
till att slangstyrningsmunstycket är
korrekt placerat, vrid trumman något.
PLACERING AV REMMEN
Använd två skruvar M8×16 (samma
som för föregående munstycke) för
att montera det automatiska mun-
stycket på slangvindan (fig. 5).
⚠
Observera:
För att underlätta placeringen av
remmen på remskivan, vrid mun-
stycket och håll fästskruvarna
M8×16 lösa.
När remmen installerats, sätt tillbaka
munstycket i standard position. Dra
åt skruvarna M6×12 och dra åt de två
skruvarna M8×16 (fig. 6).
MONTERING AV AUTOMATISK
SLANGEFØRER
FESTE AKSEL TIL REIMSKIVE
Bruk skrunøkkel 5 mm for å feste ak-
selen til reimskiva i åpningen på fjær-
bøssingen (fig. 4).
⚠
Advarsel: Sekskantbolten
parres ikke med bøssingen
men med trommelens sen-
tralbolt som roterer inne i
bøssingen.
Roter trommelen forsiktig for å lette
sammenkoblingen og garantere kor-
rekt plassering av slangeføreren.
SETTE PÅ REIMA
Med to skruer M8×16 (som sitter på
slangeføreren) monter den automa-
tiske slangeføreren på slangetrom-
melen (fig. 5).
⚠
Advarsel:
For å gjøre det lettere å sette reima
på reimskiva, løsne festeskruene
M8×16 og roter slangeføreren.
Når reima er satt på settes føreren
tilbake i standard posisjon. Fest skru-
ene M6×12 og stram de to skruene
M8×16 (fig. 6).
INSTALLATION DE L'EMBOUT
AUTOMATIQUE
FIXATION DU PIVOT DE LA POULIE
Avec une clé hexagonale de 5 mm,
fixer le pivot de la poulie sur le trou
de la bague côté ressort (fig. 4).
⚠
Attention : Le pivot hexa-
gonal ne s'accouple pas
avec la bague mais avec le
pivot central du tambour
qui tourne à l'intérieur de la
bague.
Pour faciliter le couplage et garantir
le positionnement correct de l'em-
bout guide-tuyau, faire tourner légè-
rement le tambour.
MONTAGE DE LA COURROIE
Utiliser deux vis M8×16 (les mêmes
que l'embout précédent) pour mon-
ter l'embout automatique sur l'enrou-
leur de tuyau (fig. 5).
⚠
Attention :
Pour faciliter l'insertion de la cour-
roie sur la poulie, tourner l'embout
et maintenir les vis de fixation
M8×16 desserrées.
Une fois la courroie insérée, remettre
l'embout en position standard, fixer
les vis M6×12 et fixer complètement
les deux vis M8×16 (fig. 6).
INSTALLATION DER
AUTOMATISCHEN
SCHLAUCHFÜHRUNGSÖFFNUNG
BEFESTIGUNG DES
RIEMENSCHEIBENBOLZENS
Mit einem 5-er Sechskantschlüssel den
Riemenscheibenbolzen an der Buchsen-
öffnung auf der Federseite (Abb. 4) be-
festigen.
⚠
Achtung: Der Sechskantbolzen
stimmt nicht mit der Buchse
überein, sondern mit dem zen-
tralen Bolzen der Trommel, der
sich im Inneren der Buchse dreht.
Um das Ankuppeln zu erleichtern und die
korrekte Positionierung der Schlauchfüh-
rungsöffnung zu garantieren, die Trom-
mel leicht drehen.
EINFÜHRUNG DES RIEMENS
Die automatische Schlauchführungs-
öffnung mit zwei Schrauben M8×16
(dieselben, wie an der vorhergehenden
Schlauchführungsöffnung) auf dem
Schlauchaufroller (Abb. 5) montieren.
⚠
Achtung:
Um das Einführen des Riemens auf die
Scheibe zu erleichtern, drehen Sie die
Schlauchführungsöffnung und halten
Sie die Befestigungsschrauben M8 ×
16 gelockert.
Ist der Riemen einmal eingeführt, die
Schlauchführungsöffnung in die Standard-
position zurückbringen, die Schrauben
M6×12 anziehen und die beiden Schrau-
ben M8×16 (Abb. 6) komplett befestigen.
INSTALACIÓN BOCA
AUTOMÁTICA
FIJACIÓN PIVOTE POLEA
Con una llave hexagonal de 5 mm, fije
el pivote polea en el orificio del cas-
quillo del lado muelle (fig. 4).
⚠
Atención: El perno hexagonal
no se acopla con el casquillo,
sino con el perno central del
tambor que gira dentro del
casquillo.
Para facilitar el acoplamiento y garan-
tizar el posicionamiento correcto de
la boca guía manguera, girar ligera-
mente el tambor.
INSERCIÓN DE LA CORREA
Con dos tornillos M8×16 (los mismos
que los de la boca anterior), monte
la boca automática en el enrollatubo
(fig. 5).
⚠
Atención:
Para facilitar la inserción de la co-
rrea en la polea, gire la boca y deje
los tornillos de sujeción M8×16
aflojados.
Una vez insertada la correa, vuelva a
colocar la boca en la posición están-
dar, fije los tornillos M6×12 y apriete
completamente los dos tornillos
M8×16 (fig. 6).
INSTALAR O BOCAL
AUTOMÁTICO
FIXAR O PINO DA POLIA
Com chave sextavada de 5 mm fixe
o pino da polia no furo da bucha do
lado da mola (fig. 4).
⚠
Atenção: O pino sextavado
não se acopla com a bucha,
mas com o pino central do
tambor que roda dentro da
bucha.
Para facilitar o acoplamento e ga-
rantir o posicionamento correto do
bocal guia mangueira, rode ligeira-
mente o tambor.
INSERIR A CORREIA
Com dois parafusos M8×16 (os mes-
mos do bocal anterior) monte o bocal
automático no enrolador de man-
gueira (fig. 5).
⚠
Atenção:
Para facilitar a montagem da cor-
reia na polia rode o bocal e man-
tenha os parafusos de fixação
M8×16 soltos.
Após ter inserido a correia, volte a
colocar o bocal na posição padrão,
aperte os parafusos M6×12 e aperte
completamente os dois parafusos
M8×16 (fig. 6).
Содержание BC4312
Страница 18: ... 18 18 4 5 6 7 5 3 2 1 1 ...
Страница 20: ... 20 4 5 6 7 5 3 2 1 1 ...