background image

- 40 - 

I

NL

GB

DK

F

N

Voor alle beschreven modellen is het gebruik in potenti-

eel explosieve zones voorzien in overeenstemming met 

de door de ATEX richtlijn 94/9/EG bepaalde vereisten. 

Met name is het gebruik voorzien in een potentieel ex-

plosieve atmosfeer geclassificeerd als Zone 1 of Zone 2 

(zie pag. 13 voor de betekenis van de ATEX markering).

Indien de pompen bedoeld zijn om in zone 2 gebruikt te 

worden hangt de maximum temperatuur uitsluitend af 

van de temperatuur van de verwerkte vloeistof (TX) (zie 

pag. 13 voor de aanduiding 3GD).

In geval van pompen die bedoeld zijn om in zone 1 ge-

bruikt te worden wordt de maximum temperatuur be-

paald op basis van de waarden die waargenomen zijn 

in geval van voorziene abnormale werking, maar hangt 

deze ook af van de temperatuur van de verwerkte vloei-

stof (X) (zie pag. 15 voor de aanduiding 2GD).

 

Alle vermelde pompmodellen:

 -zijn NIET bestemd voor ondergrondse werkzaamhe-

den in mijnen en in bovengrondse mijninstallaties, die 

bloot kunnen staan aan het risico van vrijkomen van 

mijngas en/of brandbaar stof (koolstof)

 -zijn NIET bestemd voor het verpompen van ontvlam-

bare gassen en vloeistoffen.

 -zijn NIET bestemd voor het aanzuigen/afgeven van 

vloeistoffen met temperaturen buiten de vastgestelde 

grenzen.

 -zijn GEEN apparaten bedoeld om op een druk buiten 

de vastgestelde grenzen te werken

Alle de viste modeller er beregnet til brug i omgivel-

ser, der udgør en eksplosionsfare, jf. kravene i direktiv 

94/9/EF (ATEX). Modellerne er særligt beregnet til brug 

i atmosfære med eksplosionsfare, der klassificeres som 

område med fareklasse 1 eller fareklasse 2 (se s. 13 ved-

rørende Atex-mærkningens betydning).

Hvis pumperne er beregnet til brug i områder med fa-

reklasse 2, afhænger maks. temperaturen udelukkende 

af temperaturen i den behandlede væske (TX) (se s. 13 

vedrørende 3GD oversigten).

Hvis pumperne er beregnet til brug i områder med fa-

reklasse 1, fastlægges maks. temperaturen på baggrund 

af de værdier, som registreres i tilfælde af funktionsfor-

styrrelse, men afhænger også af temperaturen i den 

behandlede væske (X) (se s.  15 vedrørende 2GD over-

sigten).

 

Alle viste pumpemodeller:

 -ER IKKE beregnede til arbejde under jorden i miner 

samt i disses installationer over jorden, som kan være 

udsat for risikoen for spredning af grubegas og/eller 

brandfarligt støv (kulstøv).

 -ER IKKE beregnede til pumpning af brandfarlige gasser 

og væsker.

 -ER IKKE beregnede til indsugning/tilførsel af væsker 

med temperaturer, som ikke er i overensstemmelse 

med de fastsatte grænser.

 -ER IKKE beregnede til at arbejde med tryk, der ikke er i 

overensstemmelse med de fastsatte grænser.

Alle beskrevne modeller kan brukes i eksplosjonsfarlige 

omgivelser som oppfyller kravene i ATEX-direktiv 94/9/

EF. De kan brukes i potensiell eksplosiv atmosfære klas-

sifisert som Sone 1 og Sone 2 (se s. 13 for betydningen 

av ATEX-merkingen).

For pumper som skal brukes i sone 2 avhenger maks 

temperatur kun av pumpevæskens temperatur (TX) (se 

s. 13 for betegnelsen 3GD).

For pumper som skal brukes i sone 1 tilsvarer maks tem-

peratur verdiene målt ved feilfunksjon, men den avhen-

ger også av pumpevæskens temperatur (X) (se s. 15 for 

betegnelsen 2GD).

 

Alle beskrevne pumpemodeller:

 -ER IKKE egnet til arbeid under jorden i gruver eller i 

gruvers overflateanlegg der det kan oppstå fare på 

grunn av utvikling av gruvegass og/eller brennbart 

støv (kullstøv).

 -ER IKKE EGNET til pumping av brannfarlige gasser og 

væsker.

 -ER IKKE utstyr egnet til innsuging/pumping av væsker 

med temperaturer som ikke er i samsvar med oppgitte 

grenser.

 -ER IKKE utstyr til arbeid med trykk som ikke er i samsvar 

med oppgitte grenser.

L'utilisation en est prévue, pour tous les modèles repré-

sentés, à l'intérieur des zones pouvant être explosives 

conformes aux qualités requises prévues par la directive 

ATEX 94/9/CE. En particulier l'utilisation en est prévue 

en atmosphère pouvant être explosive classée comme 

Zone 1 ou Zone 2 (voir page 12 pour le sens du mar-

quage ATEX).

Dans le cas de pompes destinées à être utilisées en zone 

2 la température maximum dépend exclusivement de la 

température du fluide traité (TX) (voir page 12 pour la 

nomenclature 3GD).

Dans le cas de pompes destinées à être utilisées en zone 

1 la température maximum est déterminée sur la base 

des valeurs détectées en cas de fonctionnement anor-

mal prévisible, mais elle dépend aussi de la température 

du fluide traité (X) (voir page 14 pour la nomenclature 

2GD).

 

Tous les modèles de pompes représentées:

 -NE SONT PAS destinés à des travaux en souterrain dans 

les minières et dans les installations de surface de ces 

dernières, qui pourraient être exposés au risque de 

dégagement de grisou et/ou poussières combustibles 

(poussières de charbon)

 -ILS NE SONT PAS destinés au pompage de gaz ni de li-

quides inflammables.

 -ILS NE SONT PAS destinés à l'aspiration/distribution 

de fluides ayant des températures qui dépassent les 

limites prévues.

 -NE SONT PAS des appareils destinés à travailler avec 

des pressions qui sortent des limites prévues 

For all the models represented, it is foreseen the use 

within hazardous areas conform to the requirements of 

the ATEX Directive 94/9/EC. In particular the use is in-

tended in potentially explosive atmosphere classified as 

Zone 1 or Zone 2 (see page 12 for the meaning of ATEX 

marking).

In case of pumps intended to be used in zone 2 the 

maximum temperature depends solely on the tempera-

ture of the processed fluid (TX) (refer to page 12 for 3GD 

nomenclature).

In case of pumps intended to be used in zone 1 the max-

imum temperature is determined according to the val-

ues detected in case of abnormal predictable operation, 

but it depends also on the temperature of the processed 

fluid (X) (refer to page 14 for the nomenclature 2GD).

 

All models of pumps represented:

 -NOT intended for underground use in mines and their 

surface plants, that could be exposed to the risk of fire-

damp and/or combustible dusts (coal dust)

 -THEY ARE NOT intended for pumping flammable va-

pors and liquids.

 -THEY ARE NOT intended for the aspiration / dispensing 

of fluids with temperatures exceeding the specified 

limits.

 -NOT devices intended to work with pressures outside 

the foreseen limits

È previsto l’utilizzo, per tutti i modelli rappresentati, 

all’interno di zone potenzialmente esplosive conformi 

ai requisiti previsti dalla direttiva ATEX 94/9/CE. In par-

ticolare l’utilizzo è previsto in atmosfera potenzialmen-

te esplosiva classificata come Zona 1 o Zona 2. (vedi 

pag. 12 per il significato della marcatura ATEX).

Nel caso di pompe destinate ad essere utilizzate in zona 

2 la temperatura massima dipende esclusivamente dalla 

temperatura del fluido processato (TX) (fare riferimento 

alla pag. 12 per la nomenclatura 3GD).

Nel caso di pompe destinate ad essere utilizzate in zona 

1 la temperatura massima è determinata in base ai valori 

rilevati in caso di funzionamento anomalo prevedibile, 

ma dipende anche dalla temperatura del fluido proces-

sato (X) (fare riferimento alla pag.  14 per la nomen-

clatura 2GD).

 

Tutti i modelli di pompe rappresentate:

 -NON SONO destinati ai lavori in sotterraneo nella mi-

niera e negli impianti di superficie della stessa, che 

potrebbero essere esposti al rischio di sprigionamento 

di grisù e/o di polveri combustibili (polveri di carbone).

 -NON SONO destinati al pompaggio di gas e liquidi in-

fiammabili.

 -NON SONO destinati all’aspirazione/erogazione di flui-

di con temperature al di fuori dei limiti previsti.

 -NON SONO apparecchi destinati a lavorare con pressio-

ni al di fuori dei limiti previsti.

Содержание 900D-2100

Страница 1: ...PER MED FLENS OG HELKAPSLET MOTOR GETRENNTE PNEUMATISCHE PUMPEN MIT FLANSCHE FL NSADE FRIST ENDE TRYCKLUFTSDRIVNA PUMPAR BOMBAS NEUM TICAS SEPARADAS REBORDEADAS LAIPOITETUT PAINEILMAK YTT ISET PUMPUT...

Страница 2: ...te manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O EQUIPAMENTO Cabe ao vendedor exp...

Страница 3: ...TOPPING THE PUMP 60 LUBRICATION 60 WASHING PUMP FIRST USE 60 PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE 60 INDEX TECHNISCHE DATEN 7 ALLGEMEINE HINWEISE 25 RESTRISIKEN 29 PR SENTATION 37 BRAND UND EXPLOSIONSGEFAH...

Страница 4: ...8 POMP VOOR WANDMONTAGE 50 PERSLUCHTAANSLUITING 52 AARDING 52 BEVEILIGING TEGEN OVERDRUK 54 ROUTINEONDERHOUD 56 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 58 STOPPEN VAN DE POMP 60 SMERING 60 REINIGEN VAN DE P...

Страница 5: ...61 625mm 24 61 360mm 14 17 430mm 16 93 430mm 16 93 1055mm 41 54 1055mm 41 54 185 mm 7 28 185 mm 7 28 185 mm 7 28 185 mm 7 28 185 mm 7 28 185 mm 7 28 5 1 4 1 2 1 8 1 6 1 3 1 900D 5100 900D 7100 900D 11...

Страница 6: ...TECHNICAL DATA MOD 900D 5100 900D 7100 900D 11100 1150D 9100 1150D 12100 1150D 18100 950D 6100 940D 6100 1200D 9100 1800D 5100 1800D 8100 1800DV 8100 1500D 4100 1500D 6100 1500DV 6100 1150D 3100 1150D...

Страница 7: ...SCHE DATEN MOD 900D 5100 900D 7100 900D 11100 1150D 9100 1150D 12100 1150D 18100 950D 6100 940D 6100 1200D 9100 1800D 5100 1800D 8100 1800DV 8100 1500D 4100 1500D 6100 1500DV 6100 1150D 3100 1150DV 31...

Страница 8: ...bo mm inch modular DADOS T CNICOS MOD 900D 5100 900D 7100 900D 11100 1150D 9100 1150D 12100 1150D 18100 950D 6100 940D 6100 1200D 9100 1800D 5100 1800D 8100 1800DV 8100 1500D 4100 1500D 6100 1500DV 61...

Страница 9: ...modulair TEKNISKE SPECIFIKATIONER MOD 900D 5100 900D 7100 900D 11100 1150D 9100 1150D 12100 1150D 18100 950D 6100 940D 6100 1200D 9100 1800D 5100 1800D 8100 1800DV 8100 1500D 4100 1500D 6100 1500DV 6...

Страница 10: ...5100 900D 7100 900D 11100 1150D 9100 1150D 12100 1150D 18100 950D 6100 940D 6100 1200D 9100 1800D 5100 1800D 8100 1800DV 8100 1500D 4100 1500D 6100 1500DV 6100 1150D 3100 1150DV 3100 900D 2100 900DV...

Страница 11: ...ja niiden tyyppiset aineet teolliset ja kemialliset nesteet ljyt voiteluaineet ja niiden tyyppiset aineet teolliset ja kemialliset nesteet ljyt voiteluaineet ja niiden tyyppiset aineet teolliset ja ke...

Страница 12: ...nach DIN EN 13463 5 Maximale Oberfl chentemperatur bedingt durch die Temperatur der gef rderten Fl ssigkeit E La letra G es relativa a las atm sferas explosivas debidas a la presencia de gas de vapore...

Страница 13: ...rterte v sken S Bokstaven G h nvisar till explosiva atmosf rer som beror p f rekomst av gas ngor eller dimma bokstaven D h nvisar till explosiva atmosf rer som beror p f rekomst av pulver Skydd f r ko...

Страница 14: ...z de vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r d...

Страница 15: ...yr som IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og s...

Страница 16: ...z de vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r d...

Страница 17: ...yr som IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og s...

Страница 18: ...z de vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r d...

Страница 19: ...yr som IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og s...

Страница 20: ...z de vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r d...

Страница 21: ...yr som IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og s...

Страница 22: ...z de vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r d...

Страница 23: ...yr som IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og s...

Страница 24: ...ut provoquer des blessures aux personnes ou des dommages la pompe La pompe ne peut tre mise en marche qu apr s avoir lu attentivement le mode d emploi et d entretien La pompe ne doit tre utilis e que...

Страница 25: ...vom Her steller ausdr cklich genehmigte Ersatzteile verwendet werden Die Ausr stung an einem vor Witterungseinfl ssen ge sch tzten Ort aufbewahren F r den Anschluss an die Druckluftleitung bzw die Dru...

Страница 26: ...nstallatie en de elektri sche apparaten die in de buurt van de pomp ge nstalleerd zijn moeten aan de wettelijke voorschriften die in het land waar de apparatuur opgesteld is gelden voldoen Before usin...

Страница 27: ...a pr ximo da bomba N o colocar a bomba acess rios tubos e componentes relativos em fontes de calores e proteg la de choques mec nicos previs veis em rela o ao ambien te de instala o O sistema el trico...

Страница 28: ...pomp schoon te maken moet u de aansluiting op de perslucht toevoer verwijderen RESIDUAL RISKS 1 All of these models allow the operator to see the reciprocating motion of the rod during operation of th...

Страница 29: ...m da haste extremamente proibido acessar a haste durante o fun cionamento da bomba perigo de esmagamento das m os e ou feridas nos dedos Antes de fazer os trabalhos de manuten es normais e da limpeza...

Страница 30: ...rcilinder en de diameter van de pompcilinder d w z R 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 11 1 12 1 18 1 2 All models of pumps are provided without pipes and or fittings for connection to the pneumatic fee...

Страница 31: ...xa o do tubo para evitar qualquer efeito chi cote devido a alta press o para evitar qualquer expuls o do tubo das liga es do enrola dor de tubo ATEN O os modelos representados neste manual tem rela o...

Страница 32: ...explosierisi co van de hele installatie waar de pomp The pressure detectable on the delivery pipe is calculated by multiplying the air supply pressure for R Exemple the R 18 1 model fed with compresse...

Страница 33: ...a mais complexo se o usu rio n o capaz de evitar de modo absoluto a presen a de fontes de igni o eficaz corpos estra nhos necess rio equipar a bomba com sistemas de prote o como defini do pela UNI EN...

Страница 34: ...de oppervlakken kan gevaarlijk zijn personnes Installer la pompe selon les instructions fournies par le constructeur ne pas la soumettre des charges struc turelles permanentes et ou accidentelles Il...

Страница 35: ...ode ser perigosa ciones proporcionadas por el fabricante no someterla a cargas estructurales permanentes y o accidentales Est prohibido el uso de la bomba en ambientes espe cialmente agresivos presenc...

Страница 36: ...oor montage op tanks mod 1500D 4100 1500D 6100 1500DV 6100 1800D 5100 1800D 8100 1800DV 8100 alleen voor de modellen 950D 6100 940D 6100 1200D 9100 PRESENTATION Pneumatic pumps suitable to distribute...

Страница 37: ...a proibido ser usada com outros flu dos em especial subst ncias inflam veis l quidos alimenta resouprodutosfarmac uticos fornecida nas seguintes vers es aplica o de parede mod 1150D 12100 1150D 18100...

Страница 38: ...ing op de persluchttoevoer verwijderen Les pompes ont t test es en utilisant de l eau mulsionn e avec de l huile Dans le cas o l emploi pr voit l utilisation d un li quide diff rent de celui qui est i...

Страница 39: ...RAN A E INTEGRIDADE DO PRODUTO O OPERADOR DEVE LIMITAR SE A MANUTEN O ORDIN RIA FILTROS SILENCIADO RES LIMPEZA AO PASSO QUE PARA EVENTUAIS CONSERTOS OU MANUNTE O EXTRAORDIN RIA DEVE DIRIGIR SE AOS NOS...

Страница 40: ...vue pour tous les mod les repr sent s l int rieur des zones pouvant tre explosives conformes aux qualit s requises pr vues par la directive ATEX 94 9 CE En particulier l utilisation en est pr vue en a...

Страница 41: ...depende tamb m da temperatura do flu do processado X referir se p g 14 para a nomen clatura 2GD Todos os modelos de bombas representados N O S O destinatos a trabalhos subterr neos nas mi nas e nas p...

Страница 42: ...uelles peuvent amorcer un possible risque d explosion sur des ventuelles vapeurs du milieu de travail en provoquant des incendies ou des explosions L utilisateur devra prendre des mesures de protectio...

Страница 43: ...dutivas ou dissipati vas A temperatura m xima superficial determinada pela temperatura do flu do na entrada da bomba a a o bombeante pode determinar um aumento igual a 15 C 59 F O usu rio deve colocar...

Страница 44: ...soort materiaal Het gebruik ervan kan een chemische reactie teweegbren gen met mogelijk explosiegevaar ment sur les soupapes d arr t Les ph nom nes de l lectricit statique sur les personnes peuvent p...

Страница 45: ...a atmosfera potencialmente explosiva N o usar l quidos inflam veis 1 1 1 tricloroe tano cloreto de metilene outros solventes a base de hidrocarbonetos halogenados ou flu dos que cont m tais solventes...

Страница 46: ...hand schoenen gedragen worden De eventueel verbruikte vloeistof moet volgens de landelijk geldende voorschriften geloosd worden Alvorens de routineonder houdswerkzaamheden uit te voeren en de pomp sc...

Страница 47: ...proibido fumar e operar perto de chamas livres Deve se usar luvas anti leo O eventual liquido usado deve ser eliminado conforme as normas nacio nais Antes das opera es de manu ten o ordin ria e limpez...

Страница 48: ...lslutningen til tryklufts forsyningen inden almindelig vedligeholdelse og reng ring af pumpen INGEBRUIKNAME De pomp wordt gebruiksklaar geleverd Pomp voor muurmontage fig 10 be vestig de pomp met de s...

Страница 49: ...eixos comerciais com furo de di metro 57mm 2 1 4 com rosca da 2 G Fig 11 Exemplos de uso BUCHA FIXA O BOMBA Fixar a bucha no tambor e bloque la vi rando no sentido hor rio Inserir a bomba e fechar a...

Страница 50: ...slangeklemme Anbring ringm trikken G i beholderens hul Inds t suger ret H i beholderen og fastg r det Fjern tilslutningen til tryklufts forsyningen inden almindelig WALL INSTALLED PUMPS Make sure that...

Страница 51: ...controlar para que os furos para as buchas n o interceptem canos ou cabos el tricos A bomba pode ser instalada em 3 posi es X Y Z determinadas conforme for montada a presilha A Escolher portanto a po...

Страница 52: ...systeem wel onder druk staan AARDING Door de aarding kunnen elektrostati sche ladingen die tijdens de werking van de pomp kunnen ontstaan ontla den worden zie fig 17 PNEUMATIC CONNECTION Air inlet co...

Страница 53: ...ga o man pulo da pistola a disti bui o cessa mas todo o sistema per manece sob press o FIO DE TERRA O fio de terra permite descarregar as cargas eletrost ticas que podem se formar durante o funcioname...

Страница 54: ...veroorzaakt worden door warmte uitzetting van de vloeistof in de uitlaatleiding PROTECTION FROM OVERPRESSURES It is advisable to install a pressure relief valve M fig 18 at the pump outlet to prevent...

Страница 55: ...e a conseq ente ruptu ra da bomba ou do tubo A sobrepressuriza o pode ser causada por uma expans o t rmica do fluido na tubula o de sa da PROTECCI N CONTRA LAS SOBREPRESIONES Aconsejamos la instalaci...

Страница 56: ...tage Opbevar udstyret p et sted som er be skyttet mod skiftende vejrforhold ROUTINEONDERHOUD Alvorens de routineonderhouds werk zaamheden uit te voeren en de pomp schoontemakenmoetudeaansluiting op de...

Страница 57: ...cante aconselha se colocar normal leo lubrificante para garantir um melhor funcionamento da bomba Recomenda se controlar periodicamen te ao menos uma vez por m s o estado de conserva o da bomba presen...

Страница 58: ...vuur blijven De gene die dit doet moet ook oliebesten dige handschoenen dragen De vloeistof mag niet zomaar wegge spoeld worden DE VLOEISTOF MOET VOLGENS DE LANDELIJK GELDENDE GENERAL SAFETY REGULATI...

Страница 59: ...componentes o fluido derrame sem controle a altera o da bomba comporta a perda de efeito da garantia em caso de conserto ou substitui o dos componentes utilizar somente pe as ori ginais em caso de de...

Страница 60: ...ne peut tre utilis e que pour distribuer des liquides industriels et chimiques des huiles des lubrifiants et produits similaires compatibles avec les mat riaux qui composent la pompe elle ne peut donc...

Страница 61: ...flu do a ser bombea do lavar o fundo da bomba com um produto compa t vel Faz la funcionar por tempo suficiente a fim de limpar o fundo da bomba e dos tubos CALEND RIO DE MANUTEN O PREVENTIVA muito im...

Страница 62: ...t te voeren en de pomp schoon te maken moet u de aansluiting op de persluchttoevoer verwijderen ATTENTION On pr voit une dur e moyenne de 20 ans pour l qui pement si les contr les et l entretien p rio...

Страница 63: ...ura m x e m n para utiliza o do equipamen to 10 50 C 14 122 F ATEN O N o utilizar jamais sem silenciador ATEN O Antes das opera es de manuten o ordin ria e lim peza da bomba retirar a conex o com a al...

Страница 64: ...LLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE E O SPECIFICHETECNICHE DI SEGUITO INDICATE UNI EN ISO 12100 2010 UNI EN 1127 1 2011 UNI EN 13463 1 2009 UNI EN 13463 5 2011 GB AND COMPLY WITHTHE FOLLOWING HARMONISED ST...

Страница 65: ...mmer se produktm rkning Bouwjaar zie productmarkering DK Serienummer zie productmarkering Konstruktions r se produktm rkning N Serienummer se produktets merke Bygge r se produktets merke S Serienummer...

Страница 66: ...CHERHEITSANFORDERUNGEN DER 1 MASCHINENRICHTLINIE 2006 42 EG 2 MASCHINENRICHTLINIE ATEX 94 9 EG E EST N CONFORMES A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD INDICADOS POR LAS DIRECTIVAS 1 DIRECTIVA 2006...

Страница 67: ...9 UNI EN 13463 5 2011 DK OG OPFYLDER KRAVENE I F LGENDE HARMONISEREDE STANDARDER OG ELLERTEKNISKE SPECIFIKATIONER ER BLEVET ANVENDT UNI EN ISO 12100 2010 UNI EN 1127 1 2011 UNI EN 13463 1 2009 UNI EN...

Страница 68: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Отзывы: